Αλληλούια: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 1:
Η εξελληνισμένη έκφραση «'''αλληλούια'''» (αρχ. «''ἀλληλούϊα''») <ref></ref>, που προέρχεται από τα {{Εβραϊκά|&#1492;&#1463;&#1500;&#1468;&#1456;&#1500;&#1493;&#1468;&#1497;&#1464;&#1492;&#1468;}}, '''Χαλελουγιάχ''', κατά γράμμα αποτελεί προτροπή προς ομάδα ανθρώπων να «αινέσουν τον [[Γιαχ]]».<ref>[http://web.archive.org/web/20160528030258/https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G239&t=KJV Lexicon : Strong's G239 - hallēlouïa]</ref> Στην Αγία Γραφή αυτός ο όρος χρησιμοποιείται 28 φορές. Οι μεταφράσεις έχουν αποδώσει αυτή την έκφραση δοξολογίας ως «Αινείτε τον [[Γιαχ]]» ή «Αινείτε τον Κύριο». Ο όρος [[Γιάχ]] αποτελεί συντομευμένη μορφή του θεϊκού ονόματος που προσδιορίζεται από το [[Τετραγράμματο]] και αποδίδεται συνήθως [[Γιαχβέ]] ή [[Ιεχωβά]].
 
Για την πλειονότητα των [[Χριστιανισμός|Χριστιανών]] αποτελεί έκφραση ιδιαίτερου αίνου προς τον [[Θεός|Θεό]]. Στον [[Ιουδαϊσμός|Ιουδαϊσμό]] αποτελεί μέρος των προσευχών (ύμνων) Χαλλέλ. (Ψαλμοί 113-118)