Συζήτηση:Γουίγκαν Αθλέτικ: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
MedMan (συζήτηση | συνεισφορές)
MedMan (συζήτηση | συνεισφορές)
Γραμμή 15:
:Όπως και σε αρκετά άλλα λήμματα, εδώ υπάρχει λάθος στον τίτλο του λήμματος. Προς το παρόν έκανα μια μικρή διευκρινιστική παρέμβαση στην εισαγωγή του λήμματος. Εντούτοις το ''Γουίγκαν'' αποτελεί -ακόμα κι αν είναι διαδεδομένο- εμφανές '''λάθος''' στην απόδοση.
:Θα κάνω μια παρέκκλιση στο σημείο αυτό, για να τονίσω πως ποτέ δεν κατάλαβα την πρακτική να δεχόμαστε σε περίπτωση πάνω από μίας εκδοχών την "πιο διαδεδομένη", ακόμα και στις περιπτώσεις που μιλάμε για επιλογή μεταξύ μιας σωστής και μιας λανθασμένης (αν έχουμε δύο ορθές εκδοχές, το καταλαβαίνω). Ίσως θα πρέπει να συζητηθεί μια γενικότερη αλλαγή πολιτικής στο θέμα αυτό, καθώς αφενός η ΒΠ συνιστά transcription, αφετέρου υιοθετεί σε αρκετούς όρους (λήμματα) ένα προϋπάρχον transliteration, καίτοι συχνά εσφαλμένο, αλλά και απομεινάρι άλλων (γλωσσικά και όχι μόνο) εποχών, όπου όπως γράφει χαρακτηριστικά και το [[Μεταγραφή (γλωσσολογία)|σχετικό βικιάρθρο]] ''«ο κόσμος μεταγράφει εμπειρικά παντού χωρίς να έχει διδαχθεί κανόνες μεταγραφής»''.
:Επιστρέφοντας στο παρόν λήμμα, είναι γνωστό σε κάθε αγγλομαθή, πως η ομάδα προφέρεται Ουίγκαν και όχι Γουίγκαν, ενώ το εν λόγω φώνημα ακόμα και στη ΒΠ απαντώμενο σε πλείστα λήμματα, έχει μεταγραφεί ως "ουι" και όχι ως "γουι". Δεν μιλάμε για ''Γουίλιαμ'' Σαίξπηρ, αλλά για ''[[Ουίλιαμ Σαίξπηρ|Ουίλιαμ]]'', υπάρχει ''[[Ουισκόνσιν]]'' και όχι ''Γουισκόνσιν'', ξέρουμε τον ''[[Ουίνστον Τσώρτσιλ|Ουίνστον]]'' Τσώρτσιλ και όχι τον ''Γουίνστον'', ο οποίος μάλιστα είχε αδυναμία στο ''[[ουίσκι]]'' και όχι στο ''γουίσκι'' και αν το επεκτείνουμε σε παρόμοια φωνήματα μπορούμε να θυμηθούμε π.χ. το Αββαείο του [[Ουέστμινστερ]] και όχι του Γουέστμινστερ ή την πρωτεύουσα των ΗΠΑ που δεν γράφεται Γουάσινγκτον, αλλά [[Ουάσινγκτον]] (εδώ ακόμα ορθότερο θα ήταν το Ουόσινγκτον, αλλά ας μην ανοίξουμε κι άλλο θέμα)... και θα μπορούσα να συνεχίσω επ' αόριστον. Δεν είναι στόχος μιας εγκυκλοπαίδειας να γράφουμε όπως μιλάμε και αν μια εγκυκλοπαίδεια δεν αποτελεί πρόμαχο και θεματοφύλακα της σωστής χρήσης της γλώσσας, τότε ποιος? Ας γίνει όλο αυτό αντικείμενο σκέψης και προβληματισμού, απαντώντας 1. στηνστο τύχηερώτημα για τον τίτλο του παρόντος λήμματος και 2. στηνστο ζήτημα αλλαγήαλλαγής πολιτικής (ορθή απόδοση vs "συνηθισμένη" γραφή) στη Βικιπαίδεια γενικότερα. Αυτό το τελευταίο δεν ξέρω πού είναι ορθότερο να το θέσω, οπότε θα χαιρόμουν να το θέσει κάποιος στον σωστό τόπο εξ ονόματός μου (ενδεχομένως και με παραπομπή στο παρόν σχόλιο). Αναμένω απόψεις, --[[Χρήστης:MedMan|MedMan]] ([[Συζήτηση χρήστη:MedMan|συζήτηση]]) 16:16, 3 Νοεμβρίου 2019 (UTC)
Επιστροφή στη σελίδα "Γουίγκαν Αθλέτικ".