Μαρσέλ Προυστ: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ σύνδεσμος |
Διόρθωσα τα έτη έκδοσης των μεταφράσεων βασιζόμενος στο βιβλίο της Φανής Σωφρονίδου «Οι ελληνικές μεταφράσεις της γαλλικής λογοτεχνίας» (εκδ. Ύψιλον, 2016). |
||
Γραμμή 72:
* ''Du côté de chez Swann'', 1913 (Από τη μεριά του Σουάν)
** 1 : ''Combray'' (Κομπραί)
::—μτφ. [[Παύλος Ζάννας]] (εκδ. "Ηριδανός",
** 2 : ''Un amour de Swann'' (Ένας έρωτας του Σουάν)
::—μτφ. [[Παύλος Ζάννας]] (εκδ. "Ηριδανός",
** 3 : ''Noms de pays : le nom'' (Ονόματα τόπων : το όνομα)
::—μτφ. [[Παύλος Ζάννας]] (εκδ. "Ηριδανός",
* ''À l'ombre des jeunes filles en fleurs'', 1918 (Στον ίσκιο των ανθισμένων κοριτσιών), βραβείο Γκονκούρ
** 1 : ''Autour de Madame Swann'' (Γύρω από την κυρία Σουάν)
::—μτφ. [[Παύλος Ζάννας]] (εκδ. "Ηριδανός",
** 2 : ''Noms de pays : le pays'' (Ονόματα τόπων : οι τόποι)
::—μτφ. [[Παύλος Ζάννας]] (εκδ. "Ηριδανός",
* ''Le Côté de Guermantes'', 1921-1922 (Η μεριά του Γκερμάντ)
::—μτφ. [[Παύλος Ζάννας]] (εκδ. "Ηριδανός", VII / 1976, VIII / 1977 και IX / 1979 και εκδ. "Βιβλιοπωλείον της Εστίας", 2003)
* ''Sodome et Gomorrhe'', 1922-1923 (Σόδομα και Γόμορα)
::—μτφ. [[Παύλος Ζάννας]] (εκδ. "Ηριδανός", X και XI / 1984 και εκδ. "Βιβλιοπωλείον της Εστίας", 2001)
* ''La Prisonnière'', 1923 (Η φυλακισμένη)
::—μτφ. [[Παύλος Ζάννας]] (εκδ. "Ηριδανός", XII / 1988) και Παναγιώτης Πούλος (εκδ. "Βιβλιοπωλείον της Εστίας", 2004)
* ''Albertine disparue'' [''La Fugitive''], 1925 (Η Αλμπερτίν εξαφανισμένη [Η Δραπέτισσα])
Γραμμή 104:
'''άλλες μεταφράσεις στα Ελληνικά'''
*(1985) ''Διαβάζοντας: μέρες ανάγνωσης'', εκδ. "Βιβλιοπωλείον της Εστίας", 1985
*(2001) ''Το τέλος της ζήλειας'', εκδ. "Άγρα", 1986
*(2004) ''Ημέρες ανάγνωσης'', εκδ. "Ίνδικτος"
*(2006) ''Ο αδιάφορος και άλλα κείμενα των νεανικών χρόνων'', εκδ. "Κασταλία"
|