Εκλατινοποίηση των Ασσαμικών
Το λήμμα παραθέτει τις πηγές του αόριστα, χωρίς παραπομπές. |
Η εκλατινοποίηση των Ασσαμικών είναι η αντιπροσώπευση της Ασσαμικής γλώσσας στο λατινικό αλφάβητο. Στα ασσαμικά χρησιμοποιούνται διάφοροι τρόποι συστημάτων εκλατινοποίησης.
Σύγκριση εκλατινοποιήσεων
ΕπεξεργασίαΗ μεταγραφή στο ΔΦΑ παρέχεται στη δεξιότερη στήλη, αντιπροσωπεύοντας την πιο συνηθισμένη προφορά του γράμματος στα ασσαμικά, μαζί με τις διάφορες εκλατινοποιήσεις που περιγράφονται παραπάνω.
|
|
Παραδείγματα
ΕπεξεργασίαΟ ακόλουθος πίνακας περιλαμβάνει παραδείγματα ασσαμικών λέξεων εκλατινισμένες από τα διάφορα συστήματα που αναφέρονται παραπάνω.
Ορθογραφία | Σημασία | WRA | SRA | CCRA | SRA2 | IAST | IPA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
মন | μυαλό | môn | mon | mon | mon | man | [[mɔn]] |
সাপ | φίδι | xap | xap | xap | xap | sāpa | [[xap]] |
স্পৰ্শ | αγγίζω | spôrxô | sporxo | sporxo | sporxo | sparśa | [/ispɔɹxɔ/] |
বিশ্বাস | πιστεύω | bissax | bissax | bissax | bissax | biśvāsa | [[bisːax]] |
অসমীয়া | Ασσαμικά | ôxômia | oxomia | oxomia (axomiya) | oxomia | asamīyā | [[ɔxɔmia]] |
তেল | λάδι | têl | tel | tel | tel | tela | [[tɛl]] |
গ’ল | πήγα | gol | gól | gol | go’l | ɡa’la | [[ɡol]] |
মে’ | Μάιος | me | mé | me (may) | me’ | me’ | [[me]] |
গছ এজোপা | ένα (μικρό) δέντρο | gôs êzûpa | gos ezüpa | gos ejupa | gos ezu’pa | ɡacha ejopā | [/ɡɔs ɛzʊpa/] |
জ্বৰ | πυρετός | zôr | zor | jor | zor | jvara | [[zɔɹ]] |
স্বাস্থ্য | υγεία | saisthô | saistho | saistho | saistho | svāsthya | [[saɪstʰɔ]] |
সংখ্যা | αριθμός | xôingkha | xoingkha / xoiŋkha | xoingkhya | xoingkha/xoin’kha | saṁkhyā |
[[xɔɪŋkʰa]] |
ব্যঞ্জনবৰ্ণ | σύμφωνο | byônzônbôrnô | byonzonborno | byonjonborno | byonzonborno | byañjanabarṇa | [/beɔnzɔnbɔɹnɔ/] |
ৰাজ্য | πολιτεία | raizzô | raizzo | raijyo | raizzo | rājya | [[ɹaɪdʑɔ]] |
আত্মহত্যা | αυτοκτονία | atmôhôitta | atmohoitta | atmohoitya | atmohoitta | ātmahatyā | [[atmɔɦɔɪtta]] |
Παράδειγμα
ΕπεξεργασίαΑυτό είναι ένα παραδειγματικό κείμενο στα Ασσαμικά, προερχόμενο από το Άρθρο 1 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων:
Ασσαμικά στο Ασσαμικό αλφάβητο
- দফা ১: সকলো মানুহে স্বাধীনভাৱে সমান মৰ্যদা আৰু অধিকাৰৰ সৈতে জন্মগ্ৰহণ কৰে । সকলোৰে বিবেক আৰু বুদ্ধি আছে আৰু সকলোৱে পৰস্পৰ ভ্ৰাতৃত্বৰে আচৰণ কৰিব লাগে ।
Ασσαμικά στην μεταγραφή του Βίκι
- Dôpha êk: Xôkôlû manuhê sadhinbhawê xôman môrzôda aru ôdhikarôr xôitê zônmôgrôhôn kôrê. Xihôtôr bibêk aru buddhi asê aru xihôtê pôrôspôr bhratrittôrê asôrôn kôribô lagê.
Ασσαμικά στην Εκλατινοποίηση του Σαγκίρ
- Dofa ek: Xokolü manuhe sadhinbhawe xoman morzoda aru odhikaror xoite zonmogrohon kore. Xihotor bibek aru buddhi ase aru xihote porospor bhratrittore asoron koribo lage.
Ασσαμικά στην Εκλατινοποίηση του Σαγκίρ 2
- Dofa ek: Xokolu’ manuhe sadhinbhawe xoman morzoda aru odhikaror xoite zonmogrohon kore. Xihotor bibek aru buddhi ase aru xihote porospor bhratrittore asoron koribo lage.
Ασσαμικά στο Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο
Ελληνική μετάφραση
- Άρθρο 1: Όλοι οι άνθρωποι γεννιούνται ελεύθεροι και ίσοι στην αξιοπρέπεια και στα δικαιώματα. Είναι προικισμένοι με λογική και συνείδηση, και οφείλουν να συμπεριφέρονται μεταξύ τους με πνεύμα αδελφοσύνης.