Το μάντρα (αγγλική προφορά /ˈmæntrə, ˈmɑːn-, ˈmʌn-/ ) [2] είναι μια ιερή έκφραση, ένας μυστηριακός ήχος, μια συλλαβή, λέξη, συνδυασμός φωνημάτων, ή ομάδα λέξεων στα σανσκριτικά, που θεωρείται από τους πιστούς πως έχει ψυχολογικές ή/και πνευματικές δυνάμεις.[3] [4] Ορισμένα μάντρα έχουν συντακτική δομή και κυριολεκτικό νόημα, ενώ άλλα όχι. [5]

Η συλλαβή Ωμ θεωρείται μάντρα από μόνη της στη σχολή Βεντάντα του Ινδουισμού.
Στο Θιβέτ, πολλοί βουδιστές χαράζουν μάντρα σε βράχους ως έκφραση διαλογισμού.

Τα πρώτα μάντρα συντέθηκαν στα Βεδικά Σανσκριτικά στην Ινδία και είναι τουλάχιστον 3000 ετών. Τα Μάντρα τώρα υπάρχουν σε διάφορες σχολές Ινδουισμού, Βουδισμού, Τζαϊνισμού και Σιχισμού.[4] [6] Στην ιαπωνική παράδοση Σινγκόν, η λέξη Σινγκόν σημαίνει μάντρα.[7] Παρόμοιοι ύμνοι, αντίφωνα, άσματα, συνθέσεις, και έννοιες συναντώνται στον Ζωροαστρισμό,[8] τον Ταοϊσμό, τονΧριστιανισμός, και αλλού.[3]

Η χρήση, η δομή, η λειτουργία, η σημασία και οι τύποι των μάντρα ποικίλλουν ανάλογα με τη σχολή και φιλοσοφία του Ινδουισμού και του Βουδισμού. Τα μάντρα εξυπηρετούν έναν κεντρικό ρόλο στον ταντρισμό. [9] Σε αυτή τη σχολή, τα μάντρα θεωρούνται ιερή φόρμουλα και βαθιά προσωπική τελετουργία, αποτελεσματική μόνο μετά τη μύηση. Σε άλλες σχολές Ινδουισμού, Βουδισμού, Τζαϊνισμού ή Σιχισμού, η μύηση δεν είναι προϋπόθεση.[8] [10]

Υπάρχουν πολλές μορφές μάντρα, όπως το ṛc (για παράδειγμα, στίχοι από τη Ριγκβέντα) και το σάμαν (όπως μουσικά άσματα από τη Σαμαβέντα).[3] Είναι συνήθως μελωδικά, με μέτρα που υπάγονται σε μαθηματικές αναλογίες, και πιστεύεται πως αντηχούν μυστηριακές ιδιότητες. Στην απλούστερη μορφή του, η λέξη Ωμ χρησιμεύει ως μάντρα. Σε πιο εξελιγμένες μορφές, τα μάντρα είναι μελωδικές φράσεις με πνευματικές ερμηνείες όπως η ανθρώπινη λαχτάρα για την αλήθεια, την πραγματικότητα, το φως, την αθανασία, την ειρήνη, την αγάπη, τη γνώση και τη δράση. [10] Μερικά μάντρα χωρίς κυριολεκτική έννοια είναι εμψυχωτικά και έχουν νόημα από πνευματική άποψη.

ΠαραπομπέςΕπεξεργασία

  1. Πρόκειται για βουδιστικό τραγούδι. Οι λέξεις στα Πάλι είναι: Μπούνταμ σάραναμ γκάτσαμι, Ντάμαμ σάραναμ γκάτσαμι, Σάνγκαμ σάραναμ γκάτσαμι. Οι αντίστοιχες λέξεις στα σανσκριτικά, σύμφωνα με τον Γκέοργκ Φόιερσταϊν, είναι: Μπούνταμ σάραναμ γκάτσαμι, Ντάρμαμ σάραναμ γκάτσαμι, Σάνγκαμ σάραναμ γκάτσαμι. Το κυριολεκτικό νόημα είναι: Τρέχω στη γνώση για καταφύγιο, τρέχω στις διδαχές για καταφύγιο, τρέχω να βρω καταφύγιο στην κοινότητα. Σε ορισμένες παραδόοσεις του ινδουισμού, το μάντρα επεκτείνεται σε επτά στίχους, με πρώτη λέξη στους πρόσθετους στίχους τις: Σάτυαμ (αλήθεια), Άχιμσαμ (μη βία), Γιόγκαμ (γιόγκα) και Έκαμ (μια παγκόσμια ζωή). Για παράδειγμα, ο πρόσθετος στίχος με το Άχιμσαμ είναι: Άχιμσαμ σάραναμ γκάτσαμι.
  2. "mantra". Random House Webster's Unabridged Dictionary.
  3. 3,0 3,1 3,2 Jan Gonda (1963), The Indian Mantra, Oriens, Vol. 16, pages 244–297
  4. 4,0 4,1 Feuerstein, Georg (2003), The Deeper Dimension of Yoga. Shambala Publications, Boston, MA
  5. James Lochtefeld, The Illustrated Encyclopedia of Hinduism, Volume 2,
  6. Nesbitt, Eleanor M. (2005), Sikhism: a very short introduction, Oxford University Press, (ISBN 978-0-19-280601-7)
  7. Law, Jane Marie (1995). Religious Reflections on the Human Body. Indiana University Press. σελίδες 173–174. ISBN 0-253-11544-2. 
  8. 8,0 8,1 Boyce, M. (2001), Zoroastrians: their religious beliefs and practices, Psychology Press
  9. Goudriaan, Teun (1981). Hindu tantric and Śākta literature. Wiesbaden: Harrassowitz. σελ. Chapter VIII. ISBN 978-3-447-02091-6. 
  10. 10,0 10,1 Alper, Harvey (1991). Understanding mantras. Delhi: Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0746-4.