Περιοχή Νατσινγκουέα
Συντεταγμένες: 10°22′54″S 38°45′40″E / 10.3818°S 38.7611°E
Η Περιοχή Νατσινγκουέα (Αγγλικά: Nachingwea District, Σουαχίλι: Wilaya ya Nachingwea), είναι μία από τις έξι επαρχίες στην Περιφέρεια Λίντι της Τανζανίας. Στα Βόρεια συνορεύει με την Περιοχή Ρουάνγκουα (Ruangwa District), στα Ανατολικά με την Αγροτική Περιοχή Λίντι (Lindi Rural District), στα νοτιοανατολικά με την Περιφέρεια Μτουάρα (Mtwara Region) και στα νοτιοδυτικά με την Περιφέρεια Ρουβούμα (Ruvuma Region).
Επαρχία Νατσινγκουέα (Nachingwea District) | |||
---|---|---|---|
Τοπική ονομασία | Wilaya ya Nachingwea | ||
Χώρα | Τανζανία | ||
Ζώνη | Παράκτια | ||
Περιφέρεια | Λίντι (Lindi Region) | ||
Επιφάνεια | 5.975,21 km²[1] 2.307,04 mi² | ||
Πληθυσμός | 178.464 (2012)[1] | ||
Πυκνότητα Πληθυσμού | 29,9 / km² (2012)[1] 77,3 / mi² (2012) | ||
Ζώνη Ώρας Ανατολικής Αφρικής | +3 | ||
Ταχυδρ. Κώδικας | 653xx | ||
Κωδικός κλήσης | 027 | ||
Δικτυακός Ιστότοπος | www.lindi.go.tz |
Σύμφωνα με την εθνική απογραφή της Τανζανίας το 2002, ο πληθυσμός στην Επαρχία Νατσινγκουέα (Nachingwea District) ήταν 162.081 άτομα,[2] ενώ το 2012, ανήλθαν στα 178.464 άτομα.[1]
Στην Περιοχή Νατσινγκουέα (Nachingwea District) υπάρχουν: νοσοκομείο, κολέγιο εκπαίδευσης δασκάλων, γυμνάσιο, τέσσερα δημοτικά σχολεία, νηπιαγωγείο και κέντρο ημερήσιας φροντίδας. Στη δεκαετία του 1950 ήταν ένα από τα κέντρα για τo «Πρόγραμμα Αραχίδας».[Σημ. 1] Έχει επίσης ένα αεροδρόμιο και ένα στρατόπεδο.
Ορισμένοι από τους επαρχιακούς επιτρόπους που διοίκησαν στη Νατσινγκουέα είναι: ο στρατηγός Francis Mndolwa, οι Gadi Mnayahe και κ. Pazi και ο Leonidas Gama.
Το «Μετάλλιο Νατσινγκουέα» («Nachingwea Medal»)[Σημ. 2] έλαβε την ονομασία του από αυτή την τοποθεσία.
Αδελφοποιήσεις
ΕπεξεργασίαΗ αγγλικανική ενορία του Αγίου Ανδρέα συνδέεται με: εκκλησία του Αγίου Ανδρέα στο Stapleford, Cambridgeshire του Ηνωμένου Βασιλείου.
Τμήματα
ΕπεξεργασίαΗ επαρχία Νατσινγκουέα (Nachingwea District), διαιρείται διοικητικά σε 32 Τμήματα:[Σημ. 3]
- Chiola
- Kiegei
- Kilima Rondo
- Kilimani Hewa
- Kipara Mnero
- Kipara Mtua
- Lionja
- Μαράμπο (Marambo)
- Matekwe
- Mbondo
- Mchonda
- Mibondo
- Mkoka
- Mkotokuyana
- Mnero
- Mnero Ngongo
- Mpiruka
- Mtua
- Nachingwea
- Naipanga
- Naipingo
- Namapwia
- Namatula
- Nambambo
- Namikango
- Nangowe
- Nang'ondo
- Nditi
- Ndomoni
- Ngunichile
- Ruponda
- Stesheni (που σημαίνει: σταθμός)[Σημ. 4]
Δείτε επίσης
ΕπεξεργασίαΣημειώσεις
Επεξεργασία- ↑ Το «Πρόγραμμα Αραχίδας Τανγκανίκας» ή το «Πρόγραμμα Αραχίδας Ανατολικής Αφρικής», ήταν ένα έργο της Βρετανικής Αποικιοκρατικής Κυβέρνησης, που είχε στόχο την καλλιέργεια φυστικιών σε εκτάσεις της Τανγκανίκας (σύγχρονης Τανζανίας). Ξεκίνησε στον απόηχο του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου επί πρωθυπουργίας του Βρετανού πρωθυπουργού Κλέμεντ Άττλη (Clement Attlee), το έργο εγκαταλείφθηκε οριστικά το 1951 με σημαντικό κόστος, αφού κρίθηκε ανεφάρμοστο. Το γεγονός ότι η περιοχή ήταν εντελώς ακατάλληλη για την καλλιέργεια αραχίδας (τόσο από την άποψη του εδάφους όσο και των βροχοπτώσεων), καθώς και το τελικό κόστος και η αποτυχία του έργου, οδήγησαν το πρόγραμμα να γίνει ευρέως γνωστό ως «λευκός ελέφαντας» και ένα σύμβολο της κυβερνητικής αποτυχίας στα τέλη της αποικιοκρατικής Αφρικής.
- ↑ Η «Μετάλλιο Νατσινγκουέα» («Nachingwea Medal»), απονέμεται από την κυβέρνηση της Μοζαμβίκης, σε αναγνώριση εξαίρετων πράξεων. Ονομάσθηκε από την ομόνυμη πόλη της νότιας Τανζανίας, η οποία ήταν η κύρια βάση του «Frelimo» (Frente de Libertação de Moçambique - Απελευθερωτικό Μέτωπο Μοζαμβίκης), κατά την διάρκεια του Πολέμου για την Ανεξαρτησία της Μοζαμβίκης.
- ↑ Χάριν της μετάφρασης, προτιμήθηκε να διατηρηθούν τα τμήματα με την Αγγλική-Σουαχίλι γραφή έναντι της Ελληνικής τους γραφής. Ο λόγος που γίνεται αυτό, είναι διότι ορισμένες ονομασίες δεν μπορούν να αποδοθούν 100% με την Ελληνική γραφή, π.χ. τόσο η Αγγλική-Σουαχίλι ονομασία Marambo όσο και η ονομασία Marabo, στα Ελληνικά γράφονται ως «Μαράμπο». Η αναγραφή λοιπόν της Αγγλικής-Σουαχίλι ονομασίας, μας βοηθά στη συγκεκριμένη περίπτωση, να δούμε ότι η Ελληνική ονομασία προφέρεται ως «Μα-ρά-μ-μπο» και όχι ως «Μα-ρά-μπο» (γιατί δεν είναι Marabo αλλά Marambo). Υπάρχουν αρκετές τέτοιες περιπτώσεις, οπότε η παράλληλη παράθεση της Αγγλικής-Σουαχίλι ονομασίας, διευκολύνει στην Ελληνική ανάγνωση της ονομασίας. Επιπλέον, όπου υπάρχει ονομασία σε Ελληνική γραφή, παρατίθεται απαραιτήτως (εντός παρενθέσεως) και η Αγγλική-Σουαχίλι ονομασία, ώστε να διευκολυνθεί περαιτέρω, ο μη εξοικειωμένος (με τις Σουαχίλι ονομασίες) αναγνώστης.
- ↑ Πρόκειται για παράφραση της Αγγλικής λέξης «Station». Είναι κάτι που συνηθίζεται ευρύτατα στα Σουαχίλι, καθότι η γλώσσα δεν έχει τον απαιτούμενο πλούτο λέξεων που ενδεχομένως έχουν άλλες γλώσσες, -αυτές οι λέξεις ΄ξεχωρίζουν΄ συνήθως, λόγω της κατάληξης σε -i- (π.χ. Γιατρός, Αγγλικά: Doctor, Σουαχίλι: Daktari).
- Παραπομπές σημειώσεων
Παραπομπές
Επεξεργασία- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Thomas Brinkhoff. «NACHINGWEA (District) Population». City Population. Ανακτήθηκε στις 20 Ιουλίου 2013.
- ↑ «Nachingwea District Homepage for the 2002 Tanzania National Census». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 31 Αυγούστου 2006. Ανακτήθηκε στις 24 Νοεμβρίου 2006.
Στο λήμμα αυτό έχει ενσωματωθεί κείμενο από το λήμμα Nachingwea District (έκδοση 692440004) της Αγγλικής Βικιπαίδειας, η οποία διανέμεται υπό την GNU FDL και την CC-BY-SA 4.0. (ιστορικό/συντάκτες). |