Σουηδικό Διαλεκτικό Αλφάβητο

Το Σουηδικό Διαλεκτικό Αλφάβητο (σουηδικά: Landsmålsalfabetet‎) είναι φωνητικό αλφάβητο που δημιουργήθηκε από τον Γιόχαν Άουγκουστ Λούντελ το 1878, για τη φωνητική μεταγραφή των σουηδικών διαλέκτων. Η αρχική έκδοση του αλφαβήτου αποτελούταν από 89 γράμματα, από τα οποία 42 προέρχονταν από το φωνητικό αλφάβητο που πρότεινε ο Καρλ Γιάκομπ Σούντεβαλ.[1] Από τότε με τη πάροδο του χρόνου έχει ξεπεράσει τα 200 γράμματα.[2] Το αλφάβητο περιείχε λατινικούς χαρακτήρες με σύμβολα προσαρμοσμένα από μια πληθώρα αλφαβήτων, όπως τροποποιημένες μορφές των þ και ð από γερμανικά αλφάβητα, τα γ και φ από το ελληνικό αλφάβητο και το ы από το κυριλλικό αλφάβητο, and τα οποία επεκτάθηκαν με συστηματική προσθήκη διακριτικών.[1] Υπάρχει ένας αριθμός διακριτικών που αντιπροσωπεύει προσωδικά χαρακτηριστικά.[2]

Το αλφάβητο έχει χρησιμοποιηθεί εκτενώς για την περιγραφή των σουηδικών διαλέκτων στη Σουηδία και Φινλανδία.[2] Ήταν επίσης η πηγή πολλών συμβόλων που χρησιμοποιούνται από τον σουηδό σινολόγο Μπέρνχαρντ Κάρλγκρεν για την ανακατασκευή των Μέσων Κινεζικών.[3]

Τρία επιπλέον γράμματα περιλαμβάνονται στην έκδοση 5.1.0 του Unicode (U+2C78 U+2C7A) για χρήση σε ένα λεξικό των σουηδικών διαλέκτων που ομιλούνται στη Φινλανδία.[2] Μια πρόταση για την κωδικοποίηση 106 επιπλέον χαρακτήρων έγινε το 2008.[4] Το 2017 η πρόταση είχε μείνει ακόμα ανυλοποίητη.

Δείτε επίσηςΕπεξεργασία

ΠαραπομπέςΕπεξεργασία

  1. 1,0 1,1 Lundell, J. A. (1928). «The Swedish dialect alphabet». Studia Neophilologica 1 (1): 1–17. doi:10.1080/00393272808586721. 
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Leinonen, Therese· Ruppel, Klaas· Kolehmainen, Erkki I.· Sandström, Caroline (2006). «Proposal to encode characters for Ordbok över Finlands svenska folkmål in the UCS» (PDF). Ανακτήθηκε στις 31 Οκτωβρίου 2015. 
  3. «Appendix II: Comparative transcriptions of rime table phonology». The Chinese Rime Tables: Linguistic Philosophy and Historical-Comparative Phonology. Current Issues in Linguistic Theory. 271. Amsterdam: John Benjamins. 2006. σελίδες 265–302. ISBN 978-90-272-4785-8. 
  4. Michael Everson (27 Νοεμβρίου 2008). «Exploratory proposal to encode Germanicist, Nordicist, and other phonetic characters in the UCS» (PDF). ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. Ανακτήθηκε στις 16 Φεβρουαρίου 2013. 

Περαιτέρω ανάγνωσηΕπεξεργασία

  • Manne Eriksson, Svensk ljudskrift 1878–1960 : En översikt över det svenska landsmålsalfabetets utveckling och användning huvudsakligen i tidskriften Svenska Landsmål (1961)

Εξωτερικοί σύνδεσμοιΕπεξεργασία