Συζήτηση:Ζήσιμος Σίδερης

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 1 έτος από Sarri.greek στο θέμα Παράκληση για λήμμα

Παράκληση για λήμμα Επεξεργασία

Επειδή στην ωραία του μετάφραση της Οδύσσειας, το ονοματεπώνυμό του είναι γραμμένο με κεφαλαία γράμματα, έχει τονιστεί αυθαίρετα (συχνά, δυστυχώς πολύ συχνά) ως παροξύτονο. Ας αποκατασταθεί το πραγματικό του επώνυμο!!
Δυστυχώς, είναι στραβοτονισμένο σε πολλές έγκυρες ιστοσελίδες (όπως το biblionet) Πηγές:

  • μετάφραση της Οδύσσειας (παράδειγμα@greek-language.gr)
  • Το επώνυμο, όπως και στο sideris@cavafy, π.χ. @cavafy
  • pdf@apothesis.eap.gr (από διπλωματική εργασία, 2020)
  • Στοιχεία: Γεννήθηκε στις 10 Ιουλίου 1871, στη Χώρα της Σάμου, και πέθανε στην πρωτεύουσα του νησιού, το Βαθύ, στις 8 Δεκεμβρίου 1933. Νομικός, λόγιος, πολιτικά δραστήριος. Το έργο του: συγγραφικό, μεταφραστικό. Αρθρογραφούσε (στη δημοτική γλώσσα). (Από το Σημείωμα του εκδότη στις σελίδες 89-91, 1ου τόμου της Οδύσσειας του Ομήρου, εκδ. Ζαχαρόπουλος για το βιογραφικό του.)
  • Κάπου υπάρχει η μετάφρασή του της Οδύσσειας στον ιστότοπο των διδακτικών βιβλίων του Υπουργείου Παιδείας (κάπου σε αρχείο παλιών βιβλίων) αλλά δεν το βρίσκω. Αλλά εκεί, είναι γραμμένο με κεφαλαία.
    • μέχρι κι εδώ έχει τονιστεί αυθαίρετα: @iep ανάτυπο και συνεχώς γραμμένο παροξύτονο Έχει κανείς τη δυνατότητα να τους ειδοποιήσει?? ++ Έστειλα e-mail προς info@iep.edu.gr
  • wikt:Σίδερης

Αντίθετα, οι εκδόσεις Ι.ΣΙΔΕΡΗΣ, είναι νομίζω, Σιδέρης. https://isideris.gr/ (το γράφει μόνο κεφαλαία}}
Τον παλιό καιρό, κάτι τέτοια κεφαλαία, έπαιρναν και τόνο (δείγμα, στο wikt:Σίδερης) Ευχαριστώ πολύ Sarri.greek (συζήτηση) 16:47, 29 Νοεμβρίου 2022 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "Ζήσιμος Σίδερης".