Άνοιγμα κυρίου μενού
Επιχείρηση Αποτίμησης Ζωτικών Λημμάτων Αυτό το λήμμα είναι αντικείμενο της Επιχείρησης Αποτίμησης Ζωτικών Λημμάτων, μιας συλλογικής προσπάθειας για την αποτίμηση και δημιουργία στατιστικών για τα λήμματα ζωτικής σημασίας της Βικιπαίδειας.
Γ Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως λήμμα τάξης Γ κατά την κλίμακα ποιότητας.

Ελληνική Μεθόδευση Επιστημονικής ΑνάλυσηςΕπεξεργασία

Τα Παλαιοαγγλικά "Old English" δεν είχαν απόλυτες προφορές, ούτε γραφές. Τα Αγγλικά ήταν σε περίοδο σχηματισμού και αναδιαμόρφωσης για μεγάλη περίοδο κι ακόμη και σήμερα είναι απ' τις πιο ενεργά μεταβαλλόμενες γλώσσες, με επίσημη προσθήκη όρον και καθημερινών λέξεων από πολλά Πανεπιστήμια πχ Oxford UK, Macquarie Dictionary της Αυστραλίας κτλ. Ο William Shakespeare σε κάθε έργο του έπλαθε νέες λέξεις. Τα βιβλία του είναι όλα στο ίντερνετ για όσους δεν έχουν λεφτά. Επίσης ανάλογα με το συναίσθημα της στιγμής ή τον χαρακτήρα, άλλαξε την προφορά στην ίδια λέξη.


Υπάρχουν πάμπολα βιβλία που περιπλέκουν την χρήση του Þ θόρν με το Ð,ð δαετ-δετ αλλά υπάρχουν και ηχογραφήσεις υπερηλίκων Άγγλων που σε διαλέκτους [της αγγλικής στην Αγγλία γιατί οι Έλληνες την ταυτίζουν με την Βρετανία - και όχι γαλικιακή διάλεκτο μα αγγλική κυριολεκτικά πχ] περιπλέκουν και τους ηχοφθόγγους σε κάποιες λέξεις.

Οι Έλληνες συνήθως έχουν την τάση να επιβάλουν την καθαρότητα το δετ, που μοιάζει με το ελληνικό "δ", μα αυτό είναι αντίθετο με τα αυθεντικά βιβλία που έχουν διασωθεί αλλά και την επίγνωσή μας για τις πάμπολες προφορές.

Επιστροφή στη σελίδα "Θορν".