Συζήτηση:Μάνγκο
Rosids
ΕπεξεργασίαΡοδίδες = Rosaceae, Ροδίδες = Rosidae?, Ροδίδαι, Rosaceae ≠ Rosidae, Rosids ≠ Rosidae
Φυσικά εκείνος ο ξέρω για το σύστημα Cronquist και το σύστημα APG ΙΙ, αλλά το πρόβλημα είναι ότι rosids είναι ασυνήθιστος όπως πολλά από τα ονόματα του συστήματος APG ΙΙ επειδή Rosids προέρχεται από τη αγγλική γλώσσα, στην πραγματικότητα Rosidae (Σύστημα Cronquist 1981) έχει την αντίστοιχη μετάφρασή του σε πολλές γλώσσες ενώ rosids δεν έχουν μετάφραση σε περισσότερες γλώσσες, με τον τρόπο έχω την αναζήτηση στο διαδίκτυο τα ονόματα για τα ελληνικά Rosidae και Rosids και δεν έχουν βρει. Φυσικά -idae (-ίδες) αλλά, Είναι σωστό επιβεβαιώνοντας ότι Rosidae είναι το ίδιο με Ροδίδες χωρίς δημοσιευθεί αξιόπιστες πηγές?--Jaguarlaser 16:23, 24 Σεπτεμβρίου 2009 (UTC)
- Έχεις δίκαιο. Το Rosids είναι κάτι προσωρινό που το APG II σκαρφίστηκε. Εννούσα Rosidae κατά Cronquist όχι Rosids κατα APG II. Θα το αλλάξω. --Kupirijo 00:35, 25 Σεπτεμβρίου 2009 (UTC)