Συζήτηση:Νιου Μπράνσγουικ

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 12 έτη από Vagrand

Γιατί η κύρια ονομασία είναι Νέα Βρουνσβίκη κι όχι Νιου Μπράνσγουικ; Ήταν παλαιότερα γνωστή στην ελληνική βιβλιογραφία με αυτή τη μεταγραφή; --Veron 08:08, 12 Ιανουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Δεν την έχω συναντήσει ποτέ ως Νέα Βρουνσβίκη αλλά αρκετές φορές ως "Νιου Μπρούνσβικ" (παλαιότερα).Προτείνω μετακίνηση στο Νιου Μπρούνσγουϊκ. --Ttzavarasσυζήτηση 08:12, 12 Ιανουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Αν και καθυστερημένα συμφωνώ με τον φίλο Ttzavaras απλά θα πρότεινα, τι θα πρότεινα αφού ήδη το έκανα, την μετακίνηση στο "Νιου Μπράνσγουικ" γιατί μπορεί να γράφεται Brunswick(Μπρούνσγουικ) αλλά η προφορά πλησιάζει περισσότερο στο Μπράνσγουικ. --Aurilios 01:06, 16 Φεβρουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Μένω στον Καναδά και η τοπική ελληνική κοινότητα έτσι την αναφέρει. Και για αυτόν τον λόγο έκανα αναίρεση στο πρότυπο.

  • Google: Νέα Βρουνσβίκη: 6.290 αποτελέσματα, Νιου Μπράνσγουικ: 1.390 αποτελέσματα, Νιου Μπράνζγουικ: 4.830 Αποτελέσματα
  • Google επιλογή ιστοσελίδες από Καναδά: "Νέα Βρουνσβίκη" 119 Αποτελέσματα

--Vagrand Η σελίδα συζήτησής μου 02:58, 16 Φεβρουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Μένεις στον Καναδά.... Όμορφα...Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 188.4.174.73
Εφόσον στα αγγλικά λέγεται Νιου και στα γαλλικά Νουβὠ, τότε στα ελληνικά θα πρέπει να λέγεται «Νέο». (Κι όσο για τα ελληνικά των Ελληνοκαναδών, άσε καλύτερα.) Flashdart2 (talk) 02:43, 15 Μαρτίου 2012 (UTC)Απάντηση
Τι είναι αυτό πρωτότυπη έρευνα ή προσωπική άποψη; Φίλε, τι νομίζεις μπορείς να κρίνεις αν οι Ελληνοκαναδοί μιλάνε σωστά ελληνικά ή όχι; Έχεις κάπου να το στηρίξεις; Τι συμπεράσματα και πρωτοβουλίες είναι αυτές;--Vagrand Η σελίδα συζήτησής μου 03:21, 15 Μαρτίου 2012 (UTC)Απάντηση
Επιστροφή στη σελίδα "Νιου Μπράνσγουικ".