Συζήτηση:Ουαλίς και Φουτουνά

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 16 έτη από Lemur12

Δε μιλώ καλά γαλλικά, όμως το έχω δει σε ελληνικό έντυπο και "Βαλίς και Φουτούνα". Δεδομένης της γαλλικής κυριαρχίας του εδάφους, μήπως θα έπρεπε να υιοθετήσουμε καλύτερα αυτόν τον όρο; Ευχαριστώ, --Lemur12 12:46, 5 Ιουνίου 2007 (UTC)Απάντηση

Μάλλον στα ελληνικά είναι συνηθέστερο ως «Ουώλις και Φουτούνα» (με ένα λ). Μεταξύ άλλων έτσι αναφέρεται και σε σχετικούς κανονισμούς της ΕΕ [1] [2]

Geraki ΣΜ - 2007-06-05T 14:39Z.

Επιστροφή στη σελίδα "Ουαλίς και Φουτουνά".