Συζήτηση:Πρέμιερ Λιγκ Σκωτίας
Σκοτία ή Σκωτία(;) Επεξεργασία
Είναι ξεκάθαρο ότι όλες οι ξενικές λέξεις γράφονται με απλοποιημένη ορθογραφία. Αναφέρεται σαφώς στη σχολική γραμματική, που είναι η επίσημη γραμματική της νεοελληνικής γλώσσας. Επομένως, όλα τα ξένα ονόματα γράφονται με -ο- και -ι- και με ένα σύμφωνο (αν υπάρχει διπλό -σσ-ή -λλ- κλπ.), ανεξάρτητα πώς είχε επικρατήσει παλιότερα να τα γράφουμε.
Συνεπώς, είναι: Σκοτία, Σκοτσέζος, σκοτσέζικο κλπ. Δεν καταλαβαινω γιατί έγινε αυτή η αλλαγή; Όπως επίσης είναι: Γλασκόβη κι όχι Γλασκώβη.TB5050 15:06, 5 Ιανουαρίου 2008 (UTC)
Ξενικές λέξεις γράφονται με απλοποιημένη ορθογραφία εκτός αν υπάρχει καθιερωμένος ιστορικός τύπος στα ελληνικά (Βικιπαίδεια:Ονοματοδοσία σελίδων#Ξενόγλωσσοι τίτλοι). Άλλωστε το Σκωτία (ή Σκοτία) είναι η ελληνική λέξη (οι ντόπιοι την λένε Σκότλαντ). — Geraki ΣΜ 16:13, 5 Ιανουαρίου 2008 (UTC)