Συζήτηση:1608 Μουνιόθ

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 2 έτη από 2A02:587:3621:300:386C:258:919E:4A30 στο θέμα Μετάφραση ονόματος

Εφόσον το όνομα είναι ισπανικό, νομίζω προφέρεται "Μουνιόθ". --Ttzavarasσυζήτηση 20:31, 7 Ιανουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Εντάξει το άλλαξα. -- Angelooooo 21:52, 7 Ιανουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

--Ttzavarasσυζήτηση 21:55, 7 Ιανουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Μετάφραση ονόματος Επεξεργασία

Σας παρακαλούμε, μπορείτε να μεταφράσετε στην ελληνική γλώσσα ένα ξένο όνομα στο λήμμα για τον αστεροειδή, το οποίο δεν είναι μεταφρασμένο; --2A02:587:3621:300:386C:258:919E:4A30 18:49, 10 Ιανουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "1608 Μουνιόθ".