Συζήτηση Βικιπαίδεια:Επιχείρηση μετάφραση από γερμανικά/στρατιωτικό λεξικό

Νομίζω υπάρχουν αρκετά σφάλματα ακόμη, αλλά δεν είμαι 100% σίγουρος. Για δείτε τον όρο "άρμα" - η αγγλική μετάφραση είναι σίγουρα λάθος. Γερμανικά νομίζω είναι Kampfwagen ή Panzerwagen. Το αγγλικό κείμενο δεν καταλαβαίνω πού αναφέρεται. Γερμανομαθείς... βοηθάτε! --Ttzavaras 11:16, 15 Νοεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση

Έχεις δίκιο. Εγώ λέω να το κάνουμε άρμα μάχης με τις μεταφράσεις: Panzer και tank. Επίσης είδα ότι ο στρατάρχης υπάρχει δυο φορές. Η μετάφραση Fahnenjunker είναι λάθος και την βγάζω (αφήνω το Feldmarschall). --Dai 12:36, 19 Νοεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση

Συμφωνώ για το "άρμα μάχης". Ναι πράγματι υπήρχε δυο φορές, σωστά την αφαίρεσες. Και σωστά έφυγε και το Herzog - κάνε διορθώσεις / προσθήκες, θα βοηθήσω όσο μπορώ, γιατί γερμανικά ξέρω στοιχειωδώς (δυστυχώς... ). Η κοινότητα σε ευχαριστεί για τις συνεισφορές! --Ttzavaras 13:51, 22 Νοεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση

Στρατιωτικοί βαθμοί παλιοί και νέοι Επεξεργασία

Παλιοί ελληνική βαθμοί: Αρχιναύαρχος (Π.Ν.) 1939-1973 Αιθεράρχης (Π.Α.) 1939-1973 Στρατάρχης (Σ.Ξ.) 1913-1973 Υποταγματάρχης (Σ.Ξ.) 1829-1863 Επιλοχαγός (Σ.Ξ.) 1829-1917 Πρωθυπολοχαγός (Σ.Ξ.) 1829-1833 Υποκελευστής (Π.Ν.) 1914-1973 Ανθυποσμηνίας (Π.Α.) αντίστοιχος Υποδεκανέα και υποδιόπου, καταργήθηκε

Βαθμοί που υπάρχουν στα τεθωρακισμένα (παλιό ιππικό) επειδή έχουν ύλες και όχι λόχους: Επίλαρχος = Ταγματάρχης Ίλαρχος = Λοχαγός Υπίλαρχος = Υπολοχαγός Ανθυπίλαρχος = Ανθυπολοχαγός

Τιμητικές διακρίσεις: Αρχιστράτηγος (Σ.Ξ.) για κάποιον Αντιστράτηγο η στρατηγό σαν ανώτερο, ενώ στην Γερμανία ήταν κανονικός βαθμός με διακριτικό στον Β' Π.Π. Generaloberst Αρχιπτέραρχος (Π.Α.) για κάποιον Αντιπτέραρχο η πτέραρχο σαν ανωτερο, ενώ στην Γερμανία ήταν κανονικός βαθμός με διακριτικό στον Β' Π.Π. Generaloberst Στολαρχος (Π.Ν.) για κάποιον αντιναύαρχο η ναύαρχο σαν ανώτερο, ενώ στην Γερμανία ήταν κανονικός βαθμός με διακριτικό στον Β' Π.Π. Generaladmiral Alexiska98 (συζήτηση) 18:15, 3 Αυγούστου 2019 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα του εγχειρήματος "Επιχείρηση μετάφραση από γερμανικά/στρατιωτικό λεξικό".