Συζήτηση κατηγορίας:Ποτάμιες μεταφορές στη Γαλλία

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 7 έτη από Ignoto

Το "Ποταμίσιες" είναι για πολλούς λόγους λάθος. Άλλαξέ το, σε παρακαλώ, σε "Ποτάμιες". --Ignoto (συζήτηση) 22:37, 25 Μαΐου 2017 (UTC)Απάντηση

Η μετακίνηση έγινε Ignoto, ωστόσο θα ήθελα, άμα σου είναι εύκολο, να μου εξηγήσεις τους πολλούς λόγους που αναφέρεις παραπάνω ώστε την επόμενη φορά να έχω έναν ακόμη καλύτερο λόγο να το μεταφράσω σωστά. Ευχαριστώ εκ των προτέρων. --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 22:51, 25 Μαΐου 2017 (UTC)Απάντηση


Λοιπόν, αγαπητέ Glorious : Πρώτα-πρώτα, στο μόνο λεξικό που βρήκα την λέξη (στον Πάπυρο-Λαρούς-Μπριτάννικα), είναι γραμμένη με ήτα : ποταμήσιος. Δεύτερον, ή θα πεις Ποταμήσιες και Θαλασσινές ή θα πεις Ποτάμιες και Θαλάσσιες. Και τέλος η λέξη ποταμήσιος είναι της άκρας δημοτικής ή/και της ποίησης, δεν λέγεται όταν εξετάζουμε το θέμα από επιστημονική, κοινωνική ή οικονομική σκοπιά. Άλλαξε σε παρακαλώ και τα υπόλοιπα. --Ignoto (συζήτηση) 23:21, 25 Μαΐου 2017 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "Ποτάμιες μεταφορές στη Γαλλία".