Σχετικά με αυτό τον πίνακα

Μπορείτε να με βρείτε και δίπλα.

Προηγούμενη συζήτηση αρχειοθετήθηκε στη Συζήτηση χρήστη:Glorious 93/Αρχείο 9 στις 2016-10-03. Προηγούμενη συζήτηση αρχειοθετήθηκε στη Συζήτηση χρήστη:Glorious 93/Αρχείο 10 στις 2017-05-05.

Grecop1991 (συζήτησησυνεισφορές)

Καλησπέρα..πως γίνετε να προσθέσω πληροφορίες για έναν αθλητή ο οποίος δεν είναι στο Wikipedia

Απαντήστε στο "Ερώτηση από Grecop1991"
Manolakis155 (συζήτησησυνεισφορές)

καλησπερα σασ, ενδιαφερομαι να ενημερωθω σχετικα με τα χρονια τησ χουντασ

Απαντήστε στο "Ερώτηση από Manolakis155"
Ορφανίδης Χρήστος (συζήτησησυνεισφορές)

Πως μπορώ να προσθέσω φωτογραφίες

Απαντήστε στο "Ερώτηση από Ορφανίδης Χρήστος"
ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

Γιατί ακύρωσες την μετακίνηση στο τίτλο που έβαλα; το Πολιτική της Μιανμάρ είναι λάθος, δεν είναι δόκιμος τίτλος στα ελληνικά, είναι απλά ο τίτλος της αυτόματης μετάφρασης. Το θέμα του λήμματος έχει σχέση με την Πολιτική ιστορία μιας χώρας, αφού αναφέρεται σε παλαιότερα έτη

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Καλημέρα, όπως ανέφερα και στη σχετική σύνοψη επεξεργασίας, καθώς πρόκειται για μια τυποποιημένη μορφή η οποία χρησιμοποιείται για σειρά λημμάτων δεν είναι εντάξει από πλευρά μορφοποίησης να υπάρξει αλλαγή μόνο στο συγκεκριμένο λήμμα. Εάν είναι να γίνει κάτι τέτοιο (μετακίνηση δηλαδή) αυτό θα πρέπει να αφορά το σύνολο των λημμάτων παρόμοιας θεματολογίας. Ίσως το θέμα θα ήταν καλύτερα να τεθεί προς συζήτηση στην Αγορά για αρχή.

ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

Από αυτή τη πλευρά έχεις δίκιο. Επίσης, θα ήθελα και τη γνώμη σας για το εξής: το λήμμα για την Μιανμάρ στην ενότητα πολιτική (ή πολιτική τον 21ο αιώνα) έχει ΑΚΡΙΒΩΣ το ίδιο περιεχόμενο με το λήμμα Πολιτική της Μιανμάρ. Μήπως να συγχωνευτούν;

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Νομίζω, εάν θυμάμαι καλά, πως η αυτή η ομοιότητα οφείλεται στο γεγονός πως υπήρξε μεταφορά περιεχομένου από το ένα λήμμα στο άλλο. Νομίζω μια ματιά στο ιστορικό της κάθε σελίδας θα βοηθούσε να το δούμε αυτό.

ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

και έτσι να είναι, τι πρέπει να γίνει;

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Απ'όσο βλέπω το τμήμα του κειμένου που αφορά τα γεγονότα του 2007 είναι πανομοιότυπο και στα δύο λήμματα. Αυτό που θα πρότεινα εδώ είναι να δημιουργηθεί ένα ξεχωριστό λήμμα (πρώτη ύλη σαφώς και υπάρχει) σχετικά με τα γεγονότα του 2007 και στη συνέχεια να "ψαλιδιστούν" σημαντικά οι αναφορές εντός των δύο άλλων λημμάτων σε κάτι πιο σύντομο και περιεκτικό και με χρήση από πάνω του {{κύριο|ΟΝΟΜΑΛΗΜΜΑΤΟΣ}}, ώστε όσοι επιθυμούν να μπορούν να βρουν το λήμμα με περισσότερες και πιο αναλυτικές πληροφορίες μέσα. Η παρούσα κατάσταση είχε ίσως λογική το 2008 που γράφτηκε, όμως, μάλλον όχι σήμερα.

Diu (συζήτησησυνεισφορές)

Συμφωνώ με Glorious. Επίσης ο τίτλος δεν υπήρξε προϊόν "αυτόματης" (;) μετάφρασης, ούτε, αν θυμάμαι καλά (γιατί πάνε και αρκετά χρόνια), και το περιεχόμενο του λήμματος.

ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

δεν τον εννοούσα ακριβολογώντας, το στυλ της μετάφρασης χαρακτήρισα έτσι.

My Cozmos (συζήτησησυνεισφορές)

Είναι "η Μιανμάρ" ή "το Μιανμάρ"; (Εντάξει, αισθάνομαι χαζός αυτή την στιγμή.....)

πχ: Η Ελλάδα αλλά Το Κουβέιτ, ΚΟΚ.....

Απαντήστε στο "Πολιτική στη Μιανμάρ"
ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

Ήθελα να ρωτήσω μήπως θα έπρεπε να μεταφράσουμε τον τίτλο Έντιτλη μαιτρέσα σε Επίσημη μαιτρέσα; που ταιριάζει καλύτερα και στην ελληνική γλώσσα και στην ουσία του θέματος. Δεν είναι ότι είχε κάποιον ιδιαίτερο τίτλο. Από ότι καταλαβαίνω ήταν η επίσημη μαιτρέσα του, απλά, ενώ υπήρχαν και άλλες ανεπίσημες.

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Καλησπέρα, αυτό που προτείνεις θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί, όμως, ως ανακατεύθυνση, καθώς αποτελεί περισσότερο εναλλακτική ονομασία (maîtresse officielle). Συγκεκριμένα, πιστεύω πως αρκετά διαφωτιστική είναι η εισαγωγή του λήμματος fr:Maîtresse-en-titre.

ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

απλώς, δεν μου φαίνεται σωστή η απόδοση στην ελληνική γλώσσα.

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Η αλήθεια είναι πως όλη αυτή η ορολογία (των τίτλων της γαλλικής βασιλικής αυλής), σε μεγάλο βαθμό, δεν έχει αποδοθεί προηγουμένως στα ελληνικά. Συνεπώς, προσέχοντας πάντα να μην υπερβώ το λεπτό όριο της πρωτότυπης έρευνας, προσπαθώ πάντοτε να βρω τον καταλληλότερο τρόπο απόδοσης, μέσω φιλολογικών λεξικών, αντιστοιχίσεων με άλλες αντίστοιχες περιπτώσεις άλλων κρατών, κτλ. Οπότε μπορώ πλήρως να δεχτώ το ότι κάποιος από τους τίτλους μπορεί να ξενίζει ή να μην φαίνεται απαραίτητα σωστός. Στην προκειμένη περίπτωση, αυτό που έχουμε είναι έναν αρχικό τίτλο (maîtresse-en-titre) και έναν άλλο που αποτελεί - ιστορικά - μετεξέλιξή του (maîtresse officielle). Το να τους κάνουμε έναν ενιαίο δεν θεωρώ πως θα αντανακλούσε σωστά την ιστορική πραγματικότητα. Κατά την ταπεινή μου γνώμη πάντοτε και χωρίς καμία απολύτως διάθεση να επιβάλω το οτιδήποτε.

ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

στα ελληνικά υπάρχει ο όρος επίσημη ερωμένη και νομίζω ότι αυτή είναι η καλύτερη απόδοση. ''Ίσως όλα να άρχισαν με την επίσημη ερωμένη του βασιλιά. '' https://www.tanea.gr/2008/01/16/opinions/dromoi-281/


ο όρος maîtresse officielle τι διαφορετικό νόημα έχει από τον en-titre;

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Εάν προσπαθήσουμε να το αποδομήσουμε η διαφορά είναι ότι η μία φέρει σχετικό τίτλο, ενώ η άλλη είναι απλώς η επίσημη. Σίγουρα, το άρθρο που παραθέτεις θα μπορούσε να αποτελέσει οδηγό, ωστόσο, λόγω ύφους, δεν ξέρω κατά πόσο θα μπορούσαμε να βασιστούμε σε αυτό για κάτι όπως μία μετονομασία λήμματος. Ουσιαστικά εδώ έχουμε να κάνουμε με ένα άτομο το οποίο ήταν σε σχέση εξωσυζυγική με τον βασιλέα, χωρίς ωστόσο να πρόκειται για κάτι κρυφό, που δεν το γνώριζε δηλαδή ο πολύς ο κόσμος. Ήταν κάτι το οποίο ήταν πάνω κάτω γνωστό. Όσο για το ερωμένη μου φέρνει έντονα τον γαλλικό όρο "amante" ο οποίος, βέβαια, δεν χρησιμοποιείται. Ίσως ο όρος "μαιτρέσα" να είναι κάπως πιο επίσημος. Το maîtresse συγκριτικά με το amante είναι σίγουρα, στα ελληνικά όμως σαφή εικόνα δεν έχω για το κατά πόσο εντάξει είναι το μαιτρέσα ή μήπως είναι ίδιου επιπέδου με τα "μέγαιρα" κτλ. εννοώ δηλαδή απαξιωτικό και άλλα παρόμοια. 🤔

ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

όχι, στα ελληνικά το μαιτρέσα έχει την ίδια ακριβώς σημασία με το ερωμένη, είναι ίσος λίγο πιο επίσημο, πιο κόσμιο, ενώ το ερωμένη πιο λαϊκό. Ας το αφήσουμε λοιπόν, έτσι και βλέπουμε

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

ΥΓ. Επίσης ας μου επιτραπεί να επιμείνω στο θέμα της ιστορικής εξέλιξης της ονομασίας του τίτλου, πως δηλαδή δεν ήταν ένας συγκεκριμένος σταθερός τίτλος, αλλά άλλαξε με την πάροδο του χρόνου.

Chalk19 (συζήτησησυνεισφορές)

Καλυτερα να είναι στα γαλλικά ο τίτλος του λήμματος (όπως και σε αγγλική και ιταλική ΒΠ) και να δίνεται η σημασία του στα ελληνικά ως επεξήγηση.

ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

σωστό και αυτό

Απαντήστε στο "Έντιτλη μαιτρέσα"
ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

Τώρα που σε βρήκα πρόχειρο, να σε ρωτήσω αν αυτό το πρότυπο 700922635720000000071 years, 266 days, υπάρχει σε ελληνική μετάφραση;

ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)
Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Εάν εννοείς αυτό εδώ, τότε, ναι, υπάρχει. Απ'όσο βλέπω απλά κόπι-πέιστ να κάνεις το αγγλικό εδώ και στο εμφανίζει μεταφρασμένο. Διαφορετικά, ίσως να χρειάζεται να μεταφράσεις τις παραμέτρους για να δουλέψει κατά την μεταφορά του.

Απαντήστε στο "Πρότυπο"
Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

Σε ευχαριστώ πολύ. Όντως εκεί ..ΦΩΝΑΖΩ, διότι δεν αντέχω, δεν αντέχω άλλο ...

Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

Αγαπητέ Glorious 93 - με την ωριμότητα, την ευγένεια και την εμπειρία που σε διακρίνει - δες σε παρακαλώ τι υπάρχει στο αγγλικό λήμμα, τι ήδη γνωρίζουμε, τις αξιόπιστες πηγές, και τι μεταφράζεται και μεταφέρεται στο ελληνικό λήμμα - δες μόνος σου και αξιολόγησε, λ.χ.


A controversial figure, Mao is regarded as one of the most important individuals in the twentieth century. He is also known as a political intellect, theorist, military strategist, and poet. During Mao's era, China was involved in the Korean War, the Sino-Soviet split, the Vietnam War, and the rise of Khmer Rouge. He ruled China as an autocratic and totalitarian regime responsible for mass repression, as well as destruction of religious and cultural artifacts and sites.[1] It was additionally responsible for vast numbers of deaths with estimates ranging from 40 to 80 million victims through starvation, persecution, prison labour and mass executions.[2][3][4][5] Supporters of Mao have credited him with transforming China from a semicolony to a powerful sovereign state, with increased literacy and life expectancy.[6][7][8]

  1. «The Cultural Revolution and the History of Totalitarianism». Time. Ανακτήθηκε στις 14 Δεκεμβρίου 2020. 
  2. Johnson, Ian (5 Φεβρουαρίου 2018). «Who Killed More: Hitler, Stalin, or Mao?». The New York Review of Books (στα Αγγλικά). Ανακτήθηκε στις 18 Ιουλίου 2020. 
  3. Fenby, Jonathan (2008). Modern China: The Fall and Rise of a Great Power, 1850 to the Present. Penguin Group. σελ. 351. ISBN 978-0-06-166116-7. 
  4. Schram, Stuart (March 2007). «Mao: The Unknown Story». The China Quarterly (189): 205. doi:10.1017/s030574100600107x. 
  5. Evangelista, Matthew A. (2005). Peace Studies: Critical Concepts in Political Science (στα Αγγλικά). Taylor & Francis. σελ. 96. ISBN 978-0-415-33923-0. 
  6. Pantsov, Alexander V.· Levine, Steven I. (2013). Mao: The Real Story. Simon & Schuster. σελ. 574. ISBN 978-1451654486. 
Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Μία - δική μου - προσπάθεια απόδοσης του παραπάνω αγγλικού κειμένου που παρέθεσες: 🙂 "Διφορούμενη προσωπικότητα, ο Μάο θεωρείται ως ένας εκ των σημαντικότερων προσώπων (ή προσωπικοτήτων;) του 20ού αιώνα. Είναι επίσης γνωστός ως πολιτικός διανοούμενος, θεωρητικός, στρατιωτικός στρατηγιστής (ξέρω φαίνεται περίεργος ο όρος αυτός αλλά φαίνεται να χρησιμοποιείται ακόμα και από τον ίδιο τον ελληνικό στρατό σε έγγραφά του οπότε φαίνεται οκ κατά βάθος), καθώς και ως ποιητής. Κατά τη διάρκεια της περιόδου διακυβέρνησης του Μάο, η Κίνα ενεπλάκη στον Πόλεμο της Κορέας, στη Σινορωσική Ρήξη, στον Πόλεμο του Βιετνάμ, καθώς και στην άνοδο των Ερυθρών Χμερ. Κυβέρνησε την Κίνα ως ένα αυταρχικό και ολοκληρωτικό καθεστώς, υπεύθυνο για μαζική καταστολή, καθώς και για την καταστροφή θρησκευτικών και πολιτισμικών αντικειμένων και χώρων. Παράλληλα, το συγκεκριμένο καθεστώς, ήταν υπεύθυνο για μεγάλο αριθμό θανάτων το εύρος των οποίων εκτιμάται μεταξύ 40 και 80 εκατομμυρίων θυμάτων, μέσω πείνας (ή λιμού;), διώξεων, εργασίας εντός φυλακών, καθώς και μαζικών εκτελέσεων. Αντιθέτως, οι υποστηρικτές του Μάο του αποδίδουν την μεταμόρφωση της Κίνας από μία κατάσταση ημιαποικίας σε εκείνη ενός ισχυρού κυρίαρχου κράτους, με αυξημένο επίπεδο αλφαβητισμού και προσδόκιμο ζωής."

Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

Συμφωνώ απόλυτα

ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

Πηγές για την παράγραφο;;;

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

υπάρχουν. παραπομπές στο τέλος κάθε πρότασης. εκτός κ αν εννοείται κάτι άλλο.

ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

ναι τώρα τις είδα. όμως εκεί έγκειται η διαφωνία μου με τον χρήστη. Στο ότι δεν θεωρώ τις πηγές αξιόπιστες για να γράφονται τόσο πομπώδη και δύσκολα κατανοήσιμα από εμάς τους δυτικούς, πράγματα. Τις διάβασες τις πηγές;

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

ποιες από όλες αυτές τις πηγές θεωρείς ως προβληματικές; ώστε να βοηθηθώ κ εγώ να βρω άλλες εφόσον κάτι τέτοιο χρειάζεται.

ΔώραΣτρουμπούκη (συζήτησησυνεισφορές)

το έχω γράψει εδώ και μέρες στη σελίδα συζήτησης του λήμματος, αλλά δεν ασχολήθηκε κανείς με αυτό. Όμως τώρα ξεκίνησα την διαδικασία επίλυσης διαφορών, οπότε θα διευθετηθεί το θέμα από εκεί, ελπίζω

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Κατανοητή η αντίδρασή σου, καθώς όλοι περάσαμε από αυτό το στάδιο. Σου προτείνω να διαβάσεις το Βικιπαίδεια:Μείνετε ψύχραιμοι που νομίζω θα σε βοηθήσει. Είναι λίγο παλιό, βέβαια, αλλά τα βασικά δεν αλλάζουν. 😇

Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

ΟΚ, σέβομαι και υπακούω τους κανόνες. Θα παραμείνω.

NikosLikomitros (συζήτησησυνεισφορές)

Έκανα λίγο πιο πριν μια απόδοση του κειμένου την οποία και δημοσίευσα, σε μια προσπάθεια να λυθεί αυτό το πρόβλημα. Ελπίζω ότι είναι καλή.

Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

Ευχαριστώ για την ευγένεια και τη μετριοπάθειά σου.

Πολύ καλή η απόδοση που έδωσες. Συμφωνώ.

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Λίγο παραπάνω έχω κάνει και εγώ μία προσπάθεια απόδοσης του κειμένου που παράθεσες. Ίσως λίγο πιο "λόγια" ή ίσως λιγότερο, σε κάθε περίπτωση, εάν μπορώ κάπως έτσι να βάλω και εγώ το δικό μου λιθαράκι, τότε, γιατί όχι; 😇

Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

Ευχαριστώ. Τότε σε παρακαλώ να περάσεις το δικό σου 'κείμενο' στο λήμμα.

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Επίσης, να θυμάσαι πως εφόσον βλέπεις πως ξεφεύγει η κατάσταση (χωρίς όμως να εμπλακείς εσύ ο ίδιος, δηλαδή να ξεφύγεις και εσύ μαζί με τους άλλους εμπλεκόμενους χρήστες) και το κόσμιο επίπεδο διαλόγου χάνεται με την χρήση προσωπικών ή γενικότερα απαξιωτικών χαρακτηρισμών, μπορείς πάντοτε να απευθυνθείς στο Βικιπαίδεια:Σημειωματάριο διαχειριστών. 😉

Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

Ευχαριστώ ειλικρινά. Αυτό θα κάνω, εξ' αρχής.

Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

Έχετε και οι δυο σας ένα επίπεδο, και φαίνεται αυτό! Και πολλή μετριοπάθεια! (σημ. αυτό που λείπει σε αυτή τη χώρα!)

NikosLikomitros (συζήτησησυνεισφορές)

Ευχαριστώ για τα καλά σου λόγια, δεν κάνει τίποτα. Έπρεπε να λυθεί το θέμα, γιατί αυτή η παράγραφος είναι χρήσιμη για μια πρώτη αποτίμηση του Μάο στον αναγνώστη και πρέπει να υπάρχει οπωσδήποτε.

Απαντήστε στο "ΚΕΦΑΛΑΙΑ"
Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

Δημήτρης Κουρέτας

Σε ένα λήμμα που δημιούργησα, βλέπω ότι λείπουν οι 2 ξένες γλώσσες που ξέρει. Πως το βάζω αυτό?


Έχει μόνον, ελληνικά.

Απαντήστε στο "Ξένη γλώσσα"
Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

αγαπητέ Glorious 93, παρακαλώ θερμά ρίξε μία ματιά στο λήμμα - σαν να το έχω λιγάκι βελτιώσει...


Χρειάζονται όλες οι σημάνσεις που έχει;

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Καλημέρα, θεωρώ, κατά την ταπεινή μου γνώμη πάντοτε, πως οι παραπομπές χρειάζονται καλύτερη σύνταξη. Συγκεκριμένα, η σύνταξη πρέπει να είναι κάτι παραπάνω από μια απλή σκέτη παράθεση του url όπως είναι τώρα. Για περισσότερες πληροφορίες θεωρώ πως το Βικιπαίδεια:Παράθεση πηγών θα σε βοηθήσει ιδιαίτερα, ενώ κάποια στιγμή αργότερα άμα βρω λίγο χρόνο θα σου παραθέσω λινκ προς συγκεκριμένο εργαλείο που κατά κάποιο τρόπο κάνει αυτή τη δουλειά για σένα ή περίπου. 😉

Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

OK! Thanks!

Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

Θα τα μάθω .. που θα πάει; Είμαι "καλός μαθητής", μαθαίνω γρήγορα ...

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Ορίστε και το εργαλείο που σου έλεγα παραπάνω. Άμα χρειάζεσαι κάποια διευκρίνηση για τη χρήση του μη διστάσεις να ρωτήσεις, αν και νομίζω πως "παίζοντας" και "δοκιμάζοντας" θα το καταλάβεις σχετικά γρήγορα. Κι εγώ κάπως έτσι το έμαθα. 😅

Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)

Ευχαριστώ πολύ.

Dr DJ Wood (συζήτησησυνεισφορές)
Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Μια χαρά φαίνεται. 😉 Αν κ βέβαια όπως λένε "εχθρός του καλού είναι πάντα το καλύτερο". Στην περίπτωσή μας, εκτός από την ημερομηνία ανάκτησης καλό θα είναι να προστεθούν (με το χέρι δυστυχώς εφόσον το εργαλείο δεν τα "διαβάζει") η αρχική ημερομηνία δημοσίευσης, καθώς και το όνομα του αρχικού συντάκτη. Δηλαδή πως δεν πρόκειται για κάποιο ανώνυμο κείμενο (πχ. εκείνα του ΑΠΕ-ΜΠΕ, τα newsrooms κτλ.), αλλά για ενυπόγραφο κείμενο. 🙂

Απαντήστε στο "Αντιπυρικές ουσίες"
Iamchryssa (συζήτησησυνεισφορές)

Καλησπέρα σας,

Θα ήθελα να ρωτήσω πως δημιουργείται ένα λήμμα εξ' αρχής.

Σας ευχαριστώ.

Glorious 93 (συζήτησησυνεισφορές)

Καλημέρα, θα σας πρότεινα να μελετήσετε την σελίδα Βικιπαίδεια:Οδηγός λήμματος η οποία πιστεύω έχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες. Σε περίπτωση που χρειάζεστε κάποια διευκρίνιση ή άλλη βοήθεια μη διστάσετε να επικοινωνήσετε εκ νέου μαζί μου.

Απαντήστε στο "Ερώτηση από Iamchryssa"