Μεγάλος ασθενής: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Templar52 (συζήτηση | συνεισφορές)
μ Διορθ. περ. 110 χρόνια μετά
μ interwiki
Γραμμή 1:
Ο χαρακτηρισμός '''Μεγάλος Ασθενής''' που αποδόθηκε στήν αγγλική γλώσσα ως "«''Sick Man of Europe''"» και στη γαλλική ως "«''L' Homme Malade''"» απέβη τελικά κλασσικός, περισσότερο ως επιθετικός προσδιορισμός της [[Οθωμανική Αυτοκρατορία|Οθωμανικής Αυτοκτατορίας]] στη διάρκεια των Βαλκανικών αναστατώσεων. Ο όρος αυτός χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά από τον [[Τσάρος Νικόλαος Α'|Τσάρο Νικόλαο Α']] σε κάποια συνομιλία που είχε με τον πρέσβη της Αγγλίας [[Χάμιλτον Σέιμουρ]] κατά την παραμονή της έκρηξης του [[Κριμαϊκός πόλεμος|Κριμαϊκού πολέμου]] το [[1853]].
 
Δυστυχώς οΟ όρος αυτός χρησιμοποιήθηκε σχεδόν 110 χρόνια μετά, από τον "έλληνα" πραξικοπηματία και επαναστάτη [[Γεώργιος Παπαδόπουλος|Γ.Γεώργιο Παπαδόπουλο]], χαρακτηρίζοντας ομοίως την ίδια του την πατρίδα, την Ελλάδα, προκειμένου να δικαιολογήσει σε ημεδαπούς και ξένους ανταποκριτές την αναγκαιότητα του αντισυνταγματικού και παράνομου επιχειρήματόςπραξικοπήματός του.
 
[[Κατηγορία: Νεότερη ελληνική ιστορία]]
[[Κατηγορία: Οθωμανική αυτοκρατορία]]
[[Κατηγορία: Διεθνές Δίκαιο]]
[[Κατηγορία: Εκφράσεις]]
 
[[ar:رجل أوروبا المريض]]
[[de:Kranker Mann am Bosporus]]
[[en:Sick man of Europe]]
[[nl:Zieke man van Europa]]
[[sv:Europas sjuke man]]