Ονομαστικόν: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Gts-tg (συζήτηση | συνεισφορές)
Gts-tg (συζήτηση | συνεισφορές)
Γραμμή 11:
[[File:Julius Pollux - Onomasticon - 1536 - Titul.png|thumb|Σελίδα τίτλου της έκδοσης του 1536, Βασιλεία]]
 
Τα περιεχόμενα του έργου διασώζονται κυρίως μέσω μιαςτης χειρόγραφης επιτομής του 10ου αιώνα η οποία συντάχθηκε από τον [[Αρέθας|Αρέθα]], σημαντικό βυζαντινό λόγιο και επίσκοπο [[Καισάρεια (Καππαδοκία)|Καισαρείας]].<ref name=":1" /><ref name=":2" />
 
Οι πρώτες έντυπες εκδόσεις του έργου περιείχαν μόνο το ελληνικό κείμενο χωρίς απόδοση στα λατινικά, και έγιναν από τους [[Άλδος Μανούτιος|Άλδο Μανούτιο]] (Βενετία, 1502), B. Junta (Φλωρεντία, 1520), και S. Grynaeus (Βασιλεία, 1536). Το 1608 κυκλοφόρησε στην Φρανκφούρτη το έργο με λατινική μετάφραση και με διορθώσεις του περιεχομένου από τα χειρόγραφα (Wolfgang Seber) με την λατινική μετάφραση να βασίζεται σε αυτήν που είχε κάνει ο Walther στην Βασιλεία το 1541. Αξιοσημείωτη έκδοση είναι επίσης αυτή του 1706 στο Άμστερνταμ από τους J. H. Lederlin και Tib. Hemstershuis με μεγάλο αριθμό σημειώσεων και σχολίων. Κατά τον 19ο αιώνα, εκδόθηκε επίσης από τον [[Ιμμάνουελ Μπέκερ]] με μόνο το ελληνικό κείμενο.<ref name=":0" />