Συζήτηση:Έρνεστ Χέμινγουεϊ

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 5 έτη από MedMan
Αυτή είναι η σελίδα συζήτησης για τη βελτίωση του λήμματος «Έρνεστ Χέμινγουεϊ».
Επιχείρηση Αποτίμησης Ζωτικών Λημμάτων Αυτό το λήμμα είναι αντικείμενο της Επιχείρησης Αποτίμησης Ζωτικών Λημμάτων, μιας συλλογικής προσπάθειας για την αποτίμηση και δημιουργία στατιστικών για τα λήμματα ζωτικής σημασίας της Βικιπαίδειας.
Λήμμα τάξης Έναρξη Έναρξη Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως λήμμα τάξης Έναρξης κατά την κλίμακα ποιότητας.
Βικιπαίδεια:Επιχείρηση Βιογραφία Αυτό το λήμμα είναι στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Βιογραφία», μια προσπάθεια για την βελτίωση και εμπλουτισμό της Βικιπαίδειας με λήμματα που αφορούν αυτό τον τομέα.
Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα όπου μπορείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση και να δείτε ανοιχτά ζητήματα για εργασία.
Λήμμα τάξης Έναρξη Έναρξη Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως τάξης έναρξη κατά την κλίμακα ποιότητας.
Ύψιστης Αυτό το λήμμα έχει αποτιμηθεί ως λήμμα με ύψιστη σπουδαιότητα κατά την κλίμακα σπουδαιότητας.


Υπενθυμίζω για πολλοστή φορά στην Dor-astra ότι οι μεταφράσεις δεν είναι μαρούλια και συνεπώς δεν είναι απαραίτητο να είναι φρέσκες. Ας δείξει λοιπόν ένα στοιχειώδη σεβασμό στις απόψεις και στον κόπο του άλλου γιατί ξαναγράφω μετά δυσκολίας όσα σβήνει μετ’ ευκολίας.--Ignoto (συζήτηση) 23:56, 2 Νοεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση


Ότι δεν μπορεί να τονίζεται η προ-προ-προ-παρα-λήγουσα (5η συλλαβή πριν την κατάληξη) δεν υπάρχει αμφιβολία. Τα ερωτήματα είναι : είναι τρισύλλαβο τελικά το όνομα ; γίνεται δηλαδή συνίζηση, συμπροφέρονται ως μία οι τρεις τελευταίες συλλαβές (ουεϊ) ; ή υπάρχει δεύτερος τόνος στο ε ;--Ignoto (συζήτηση) 18:36, 10 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση


Περί των ενστάσεων / ερωτήσεων του χρήστη Ignoto:
1. Το όνομα βάσει προφοράς (η οποία εν τέλει κρίνει και τον αριθμό των συλλαβών) είναι τρισύλλαβο και όχι πεντασύλλαβο. Βέβαια από όσο θυμάμαι, αν θέλουμε να είμαστε εντελώς τυπικοί οι συλλαβές είναι τέσσερις, μια που η συνίζηση συμβαίνει μεταξύ του "ου" και του "ε", αφού μεταξύ του "ε" και του "ι" υπάρχουν διαλυτικά. Έτσι το "ουεϊ" θεωρείται μία συλλαβή, όχι αυστηρά βάσει γραμματικών κανόνων, αλλά καθαρά σε φωνητική βάση (ως ενιαίο φώνημα).
2. Ακόμα όμως κι αν ήταν πεντασύλλαβο, μια χαρά μπορεί να τονιστεί "η προ-προ-προ-παρα-λήγουσα" και εν γένει συλλαβές πέραν της προπαραλήγουσας, ειδικώς όταν πρόκειται για ξένο κύριο όνομα. Υπάρχει σαφής σχετική εξαίρεση, που μάλλον ο χρήστης (και όπως διαπιστώνω και πολλοί άλλοι) δεν γνωρίζει. Έχω αναλύσει αυτό το θέμα διεξοδικά και με πλήρη τεκμηρίωση σε άλλη ευκαιρία.
3. Τυπικά το όνομα του συγγραφέα θα έπρεπε να μεταγραφεί στα Ελληνικά ως "Χέμινγκουεϊ", αφού όπως είναι τώρα "Χέμινουεϊ" αποτελεί Transliteration του "Heminway". Άλλωστε το "ŋ" κατά κανόνα μεταφράζεται στα Ελληνικά με τη χρήση του "γκ" ή του "νγκ", ουδέποτε όμως με χρήση σκέτου "ν". Υποθέτω ότι έχει προτιμηθεί εδώ η παλαιόθεν (πλην κακώς) επικρατήσασα γραφή, θα μπορούσε όμως διαζευκτικά να παρατεθεί τουλάχιστον στην εισαγωγή, καθώς και ως ανακατεύθυνση προς το παρόν λήμμα και το -βάσει μεταφραστικών κανόνων- ορθότερο "Χέμινγκουεϊ", εναλλακτικά (ή επιπρόσθετα) το βάσει προφοράς ορθότερο -και παλαιότερα επικρατούν- "Χέμινγκγουεϊ". --MedMan (συζήτηση) 12:36, 22 Ιανουαρίου 2019 (UTC)Απάντηση
Επιστροφή στη σελίδα "Έρνεστ Χέμινγουεϊ".