Συζήτηση:Κονσεπσιόν δε Ατάκο

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 9 έτη από Jaguarlaser

Μήπως αντί για Κονσεπσιόν είναι πιο σωστό το Κονθεπθιόν ????--ze french connection (συζήτηση) 17:56, 15 Ιουνίου 2012 (UTC)Απάντηση

στα λατινοαμερικάνικα ισπανικά η προφορά είναι «Κονσεπσιόν»--Jaguarlaser (συζήτηση) 17:41, 1 Ιουλίου 2014 (UTC)Απάντηση
Επιστροφή στη σελίδα "Κονσεπσιόν δε Ατάκο".