Συζήτηση:Σίτι του Λονδίνου
Προτιμώ τη λέξη Σίτι, γιατί έτσι είναι γνωστή η περιοχή στην Ελληνικά. Όπως δε λες πόλη της Οκλαχόμα αλλά Οκλαχόμα Σίτι, έτσι λες και Σίτι του Λονδίνου. Ενδεικτικά το πιο πρόσφατο άρθρο για τη περιοχή [1]. Το μετακινώ. --C Messier 07:04, 11 Ιουνίου 2012 (UTC)
- Σεβαστό. Ryepeck (συζήτηση) 12:21, 11 Ιουνίου 2012 (UTC)
- Επίσης, λέμε 'Πόλη' ή 'Σίτι'του Γουέστμίνστερ; Ryepeck (συζήτηση) 12:24, 11 Ιουνίου 2012 (UTC)
Δεν νομίζετε ότι θα εξυπηρετούσε καλύτερα η ορθογραφία του λήμματος ως σίτυ και όχι ως σίτι? Το γνωρίζω ότι η απλοποίηση ξένων λέξεων στα ελληνικά είναι πλέον κοινή πρακτική, ωστόσο θα πρέπει να αναγνωρίσουμε ότι πολλές λέξεις (όπως και στην δεδομένη περίπτωση) η παλαιότερη απόδοση στα ελληνικά είναι και η επικρατέστερη. Θα μου πείτε, μια ανακατεύθυνση λύνει το πρόβλημα· σίγουρα, αλλά κι από την άλλη εμένα προσωπικά μου φαίνεται το λίγότερο ακαλαίσθητο, για να μην θίξω θέματα όπως η ιστορική ορθογραφική συνέχεια, η ετυμολογική προσέγγιση κλπ. Και κλείνοντας, είμαι σίγουρος ότι οι περισσότεροι θα επικαλεστείτε την πολιτική της βικιπαίδειας και θα απαντήσω το εξής: την πολιτική (και τους νόμους κατ' επέκταση) τους φτιάχνουμε εμείς οι συντάκτες και αναγνώστες του εγχειρήματος ώστε να μας εξυπηρετούν· δεν μπορώ να φανταστώ τίποτα πιο εξυπηρετικό από κάτι που έχει αποδεδειγμένα καλύτερη πρακτική εφαρμογή. --Chrysalifourfour (συζήτηση) 22:28, 22 Ιουνίου 2012 (UTC)