Συζήτηση:Σεπτεμβριανά

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 14 έτη από Gerakibot στο θέμα Νεκρός σύνδεσμος 3

Θεωρώ ότι πλην ελαχίστων εξαιρέσεων καλό είναι να μην μεταφέρεται αυτούσιο το αγγλικό κείμενο αμετάφραστο γιατί εμποδίζει την ελεύθερη εξέλιξη του άρθρου --Lucinos 16:26, 7 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)Απάντηση

Συγνώμη, νόμιζα ότι θα μπορούσαμε να το μεταφράζαμε παράγραφο-παράγραφο. +Ματιά 16:36, 7 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)Απάντηση


Συμφωνώ, εκτός εαν αυτός που μεταφέρει το αγγλικό κείμενο το μεταφράζει ο ίδιος μέσα σε σύντομο χρονικό διάστημα βέβαια. --Dada 16:49, 7 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)Απάντηση

Δεν είμαι ενάντιος στο να χρησιμοποιείται η συσσωρευμένη δουλειά της αγγλικής βικιπαίδειας αλλά δεν υπάρχει λόγος να μεταφέρεται αμετάφραστο το κείμενο στην ελληνική βικιπαίδεια. όποιος θέλει να δει το αγγλικό κείμενο και να το χρησιμοποιείσει μπορεί απλά να δει την αγγλική βικιπαίδεια προς την οποία υπάρχει σύνδεσμος κάτω αριστερά ως γνωστό. αν κάποιος το βάζει για δική του διευκόλυνση πρώτον ας προχωρά σε σύντομο χρονικό διάστημα δευτερον να βάζει το αγγλικό κείμενο μέσα σε σχόλια ( <!-- here --> --Lucinos 17:18, 7 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)Απάντηση

Χρειάζεται να μπαίνουν όντως σε σχόλια τα αμετάφραστα, αλλά δεν νομίζω ότι μπορούμε να βάζουμε περιορισμούς γρήγορα ή αργά σε κανέναν χρήστη. --Kalogeropoulos 17:23, 7 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)Απάντηση

Δεν νομίζω ότι είμαι πράγματι εγώ που βάζω τον περιορισμό. το γρήγορο είναι σχετικό. γιατί πρέπει να προχωρήσει γρήγορα; ο λόγος είναι ο εξής. όσο το άρθρο κάθεται ο καθένας έχει το δικαίωμα να προσθέτει στο άρθρο χωρίς να υπάρχει καμμία σχέση η συνεισφορά του με το αμεταφραστο κειμενο. Το αμετάφραστο κειμενο καθισταται απαρχαιωμενο. Αν πάει να μεταφράσει και είναι σωστος θα πρέπει να συνυπολογισει την συνεισφορά όλων των προηγούμενων. Θεωρώ ότι την αγγλική βικιπαίδεια πρέπει να την συμβουλεβόμαστε και να την χρησιμοποιούμε (για τον απλό λόγο ότι θα είμαστε ηλίθιοι αν δεν το κάνουμε) αλλά δεν είναι γενικά καλό να αντιγράφουμε. εξαίρεση άποτελεί η περίπτωση σελίδων που αφορούν για παράδειγμα την πολιτική της βικιπαίδειας όπου η μετάφραση επιβάλεται. --Lucinos 17:35, 7 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)Απάντηση


Δεν είναι προσωπικό το σχόλιο Lucinos. Πρώτα πρώτα αναφέρομαι σε κάτι βιασύνες που με πιάνουν ενίοτε και κατόπιν προχωράω στην αυτοκριτική μου :). --Kalogeropoulos 17:38, 7 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)Απάντηση

Νεκρός σύνδεσμος Επεξεργασία

Κατά την διάρκεια αρκετών αυτόματων ελέγχων ο ακόλουθος εξωτερικός σύνδεσμος βρέθηκε να είναι μη διαθέσιμος. Παρακαλούμε ελέγξτε αν ο σύνδεσμος είναι πράγματι νεκρός και διορθώστε τον ή αφαιρέστε τον σε αυτή την περίπτωση!

Η ιστοσελίδα έχει αποθηκευτεί από το Internet Archive. Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη να βάλετε σύνδεσμο προς μια αντίστοιχη αρχειοθετημένη έκδοση: [1]. --Gerakibot 22:05, 25 Αυγούστου 2009 (UTC)Απάντηση

Νεκρός σύνδεσμος 2 Επεξεργασία

Κατά την διάρκεια αρκετών αυτόματων ελέγχων ο ακόλουθος εξωτερικός σύνδεσμος βρέθηκε να είναι μη διαθέσιμος. Παρακαλούμε ελέγξτε αν ο σύνδεσμος είναι πράγματι νεκρός και διορθώστε τον ή αφαιρέστε τον σε αυτή την περίπτωση!

Η ιστοσελίδα έχει αποθηκευτεί από το Internet Archive. Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη να βάλετε σύνδεσμο προς μια αντίστοιχη αρχειοθετημένη έκδοση: [2]. --Gerakibot 22:05, 25 Αυγούστου 2009 (UTC)Απάντηση

Νεκρός σύνδεσμος 3 Επεξεργασία

Κατά την διάρκεια αρκετών αυτόματων ελέγχων ο ακόλουθος εξωτερικός σύνδεσμος βρέθηκε να είναι μη διαθέσιμος. Παρακαλούμε ελέγξτε αν ο σύνδεσμος είναι πράγματι νεκρός και διορθώστε τον ή αφαιρέστε τον σε αυτή την περίπτωση!

--Gerakibot 22:05, 25 Αυγούστου 2009 (UTC)Απάντηση

Το ανθελληνικό πογκρόμ της 6ης – 7ης Σεπτεμβρίου 1955 (3η παράγραφος) Επεξεργασία

Μάλλον έχει γίνει λάθος στην αναφερόμενη ημερομηνία.

Επιστροφή στη σελίδα "Σεπτεμβριανά".