Συζήτηση:Σταμάτα Ρεβίθη/Υποψήφιο Αξιόλογο
Τελευταίο σχόλιο: πριν από 12 έτη από Diu
Άλλες συζητήσεις [κατάλογος]
Έγινε αξιόλογο--Diu (συζήτηση) 10:24, 29 Σεπτεμβρίου 2012 (UTC)
Καλημέρα! Ανακάλυψα το συγκεκριμένο λήμμα (το οποίο αποτελέι πιστή μετάφραση του αντίστοιχου αγγλικού που είναι επίσης αξιόλογο) και σας το προτείνω. Νομίζω πως ήρθε ο καιρός να μπει και κάτι "αθλητικό" στα αξιόλογα λήμματα. --Giannis7Syros (συζήτηση) 03:18, 20 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Υπέρ. Πράγματι είναι πολύ καλό.--Stellath 12:37, 20 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Υπέρ. Τεκμηριωμένο και όσο το δυνατόν πιο πλήρες. --C Messier 09:12, 22 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Υπέρ. Πράγματι αξιόλογο. Μαχητής της ΦωτιάςΌγκνι Κάι 08:22, 23 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Σχόλιο Ως ο βασικός συντάκτης του λήμματος στην αγγλική δε νομίζω ότι είναι πρέπον να "ψηφίσω" εν προκειμένω! Πάντως, οφείλω να πω ότι η μετάφραση είναι εξαιρετική (έκανα και προσωπικά κάποιες μικροβελτιώσεις) και ο User:Geilamir (που ελπίζω να είναι σύμφωνος με την υποψηφιότητα αυτή) έχει κάνει μια υποδειγματική μεταφορά λήμματος από την αγγλική στην ελληνική Βικιπαιδεία. Χαίρομαι δε, επιπρόσθετα, διότι λίγο πριν από την έναρξη των Ολυμπιακών Αγώνων η βιογραφία μιας εν πολλοίς άγνωστης πλην όμως σημαδιακής Ελληνίδας αθλήτριας είναι πιθανό να κριθεί αξιόλογη και στην ελληνική εκδοχή της. Ελπίζω να απολαύσετε το κείμενο της βιογραφίας αυτής όσο εγώ απόλαυσα τη διαδικασία συλλογής υλικού και τη μελέτη των πηγών!--Yannismarou (συζήτηση) 15:09, 24 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Σχόλιο lΜήπως μπορείς να μεταφέρεις και τις πηγές στα ελληνικά; --C Messier 15:19, 24 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Τους τίτλους ή τους συγγραφείς? Είναι σκόπιμο? Οι πηγές είναι πρωτότυπες αγγλικές, ακόμη και ο Ταρασουλέας στα αγγλικά γράφει. Για ποιο λόγο να μεταφερθούν στα ελληνικά? Αν αυτή είναι η πρακτική στη Βικιπαιδεία να το κάνω, αλλά δε βλέπω σε τι εξυπηρετεί.--Yannismarou (συζήτLηση) 15:29, 24 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Άκυρο, νόμιζα ότι κάποιες ήταν στα ελληνικά. --C Messier 15:31, 24 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Θα το διπλοτσεκάρω, αλλά νομίζω ότι μόνο ο Ελευθεράτος είναι στα ελληνικά, που έχει ήδη μεταφερθεί στην αυθεντική του γλώσσα.--Yannismarou (συζήτηση) 15:38, 24 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Άκυρο, νόμιζα ότι κάποιες ήταν στα ελληνικά. --C Messier 15:31, 24 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Τους τίτλους ή τους συγγραφείς? Είναι σκόπιμο? Οι πηγές είναι πρωτότυπες αγγλικές, ακόμη και ο Ταρασουλέας στα αγγλικά γράφει. Για ποιο λόγο να μεταφερθούν στα ελληνικά? Αν αυτή είναι η πρακτική στη Βικιπαιδεία να το κάνω, αλλά δε βλέπω σε τι εξυπηρετεί.--Yannismarou (συζήτLηση) 15:29, 24 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Σχόλιο lΜήπως μπορείς να μεταφέρεις και τις πηγές στα ελληνικά; --C Messier 15:19, 24 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Υπέρ. Πολύ καλό και επίκαιρο. Θα ήταν καλό να βρεθεί στην πρώτη σελίδα πριν το τέλος της Ολυμπιάδας. --Costas78 (συζήτηση) 13:33, 31 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Υπέρ. Πλήρες και ευσύνοπτο. --Γλαύκος ρίχτο 20:24, 31 Ιουλίου 2012 (UTC)
- Σχόλιο Θα ήθελα απλώς να επισημάνω ότι στις 5 Αυγούστου το αντίστοιχο αγγλικό λήμμα επελέγη για την αρχική σελίδα της αγγλικής ΒΠ όπου και έμεινε 24 ώρες. Δεν επιθυμώ να πιέσω καταστάσεις, αλλά μήπως να επιταχυνθούν λίγο οι διαδικασίες για την υποψηφιότητα του ελληνικού λήμματος; Θα είναι πραγματικά κρίμα να τελειώσουν οι Ολυμπιακοί και να μη βρεθεί στην πρώτη σελίδα της ελληνικής ΒΠ μια τόσο σχετική βιογραφία, ιδίως όταν η αγγλκή ΒΠ ήδη τίμησε, και μάλιστα απρόσμενα, ένα λήμμα για μια Ελληνίδα αθλήτρια κατά τη διάρκεια των Ολυμπιακών. Και η επιλογή αυτή της αγγλικής ΒΠ έλαβε χώρα χωρίς καμία δική μου ανάμιξη, καθώς το έμαθα εκ των υστέρων. Άλλωστε το λήμμα είναι ήδη υποψήφιο για πάνω από δύο εβδομάδες, έχει μόνο θετικές κρίσεις και καμιά ουσιαστική επισήμανση η επί του περιεχομένου του.--Yannismarou (συζήτηση) 17:09, 6 Αυγούστου 2012 (UTC)