Συζήτηση:Χανσεατική Ένωση

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 9 έτη από 5.54.60.94

Νομίζω ότι απλά Lufthansa σημαίνει αεροπορική ένωση, ομοσπονδία δηλαδή παλαιών μικρών αεροπορικών εταιριών σε έναν ενιαίο φορέα.--Pohjan Poika 09:40, 17 Απριλίου 2007 (UTC)Απάντηση


Ο καθιερωμένος στην Ελλάδα και διεθνώς όρος είναι Χανσεατική Ένωση (Hanseatic League, ligue hanséatique, Lega anseatica, Liga Hanseática, Liga Hanzeatycka) ή απλώς Χάνσα.
Στα Ελληνικά ο όρος Τευτονική Χάνσα απαντά μόνο -απ’ όσο ξέρω- στην εγκυκλ. Πάπυρος-Larousse-Britannica ως υπολήμμα του Χάνσα και πουθενά αλλού. Πρόκειται δε απλώς για νεοελληνική (!) μετάφραση της λατινικής μετάφρασης του όρου Deutsche Hanse ή Düdesche Hanse (αλλά τότε γιατί όχι Γερμανική Χάνσα ;)
Εν πάση περιπτώσει κανείς ποτέ δεν πρόκειται ν’ αναζητήσει σε καμιά γλώσσα (πλην ίσως Γερμανίας) τον σχεδόν πρωτοφανή όρο «Τευτονική Χάνσα» αλλά μόνο την Χανσεατική Ένωση ή Χάνσα (βλ. Ελευθερουδάκη, Δομή, Britannica κ.τ.λ.)---Pagaeos (συζήτηση) 00:31, 10 Ιουλίου 2012 (UTC)Απάντηση

Και στην Ιστορία της Ευρώπης των Berstein-Milza, εκδόσεις Αλεξάνδρεια, στο ευρετήριο είναι καταχωρημένη ως Τευτονική Χάνσα. Εντός κειμένου βέβαια αναφέρεται εναλλάξ ως τευτονική, γερμανική ή απλώς Χάνσα. -geraki talk 09:09, 15 Ιουλίου 2012 (UTC)Απάντηση

Σε διάφορα σημεία το λήμμα μιλάει για Γερμανούς και γερμανικές πόλεις. Υπάρχουν εκείνη την εποχή Γερμανοί και γερμανικές πόλεις; --5.54.60.94 23:33, 11 Ιουλίου 2014 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "Χανσεατική Ένωση".