To Unua Libro (Πρώτο Βιβλίο) υπήρξε η πρώτη έκδοση για να περιγράψει τη διεθνή γλώσσα εσπεράντο (που ονομάστηκε μετέπειτα Lingvo Internacia, "γλώσσα μεταξύ εθνών"). Εκδόθηκε για πρώτη φορά στα ρώσικα στις 26 Ιουλίου 1887 στη Βαρσοβία, ενώ τα επόμενα χρόνια ακολούθησαν εκδόσεις στα εβραϊκά, τα πολωνικά, τα γαλλικά, τα γερμανικά και τα γαλλικά. Σε αυτό το μικρό βιβλίο περιλαμβάνεται το Πάτερ Ημών, μερικά χωρία από τη Βίβλο, ένα γράμμα, ποίηση, οι δεκαέξι κανόνες της γραμματικής και 900 λεξικολογικές ρίζες. Αυτός που έθεσε τις βάσεις της Εσπεράντο, ο Λουδοβίκος Λάζαρος Ζαμένχοφ, διακήρυξε: "μια διεθνής γλώσσα, όπως μια εθνική γλώσσα, είναι ένα κοινό κτήμα". Ο Ζάμενχοφ υπέγραψε το έργο ως "Doktoro Esperanto" και ο τίτλος Εσπεράντο ως το όνομα της γλώσσας σημαίνει στα εσπεράντο, "αυτός που ελπίζει".

Unua Libro
Unua Libro ru 1st ed.pdf
ΣυγγραφέαςΛουδοβίκος Λάζαρος Ζαμένχοφ
ΤίτλοςМеждународный языкъ, предисловіе и полный учебникъ
Υπότιτλοςpor Rusoj
Чтобы языкъ былъ жсемірнымъ, не достаточно назвать его таковымъ.
ΓλώσσαΡωσικά
Ημερομηνία δημοσίευσης26  Ιουλίου 1887[1]
24  Νοεμβρίου 1887
24  Σεπτεμβρίου 1887
Είδοςεγχειρίδιο
ΘέμαΕσπεράντο
ΕπόμενοDua Libro
Commons page Σχετικά πολυμέσα

Το 1905, ο Ζάμενχοφ επανέκδωσε τους δεκαέξι κανόνες της γραμματικής, σε συνδυασμό με ένα "οικουμενικό λεξικό" και μια συλλογή από ασκήσεις, σε ένα βιβλίο με τον τίτλο Fundamento de Esperanto.

ΠαραπομπέςΕπεξεργασία

  1. Alexander Korzhenkov: «La Unua Libro». (Εσπεράντο) 26  Ιουλίου 2016. Ανακτήθηκε στις 10  Απριλίου 2017.

Εξωτερικοί σύνδεσμοιΕπεξεργασία

  •   Πολυμέσα σχετικά με το θέμα La Unua Libro στο Wikimedia Commons