Σλαβομακεδονική γλώσσα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
→‎Ιστορία: ενοτητα χωρίς καμία απολύτως πηγή
→‎Ιστορία: ασάφειες
Γραμμή 41:
== Ιστορία ==
{{Πηγές ενότητας|02|12|2019}}
Η [[Μακεδονία|περιοχή της Μακεδονίας]] και η [[Βόρεια Μακεδονία|Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας]] βρίσκονται στη [[Βαλκάνια|Βαλκανική Χερσόνησο]]. Οι [[Σλάβοι]] ήρθαν στη Βαλκανική Χερσόνησο τον 6ο και 7ο αιώνα μ.Χ. Στον 9ο αιώνα, οι [[Βυζαντινοί]] [[Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος|Κύριλλος και Μεθόδιος]] ανέπτυξαν το πρώτο σύστημα γραφής για τις σλαβικές γλώσσες. Αυτήν τη στιγμή, οι σλαβικές διαλέκτοι ήταν τόσο πανομοιότυπεςόμοιες ώστε να καταστεί δυνατόν να αναπτυχθεί η γραπτή γλώσσα στη διάλεκτο μιας μόνο περιοχής{{Ασαφές}}. Η λογοτεχνική Σχολή της Οχρίδας ιδρύθηκε στην [[Οχρίδα (πόλη)|Οχρίδα]] το 886 από τον [[Άγιος Κλήμης της Αχρίδας|Άγιο Κλήμη της Οχρίδας]], με εντολή του [[Βόρις Α΄|Βόριδος Α΄]]. Τον 14ο αιώνα, οι Οθωμανοί Τούρκοι εισέβαλαν και κατέκτησαν το μεγαλύτερο μέρος των Βαλκανίων, ενσωματώνοντας τη [[Μακεδονία]] στην [[Οθωμανική Αυτοκρατορία]]. Παρόλο που η [[Παλαιά εκκλησιαστική σλαβονική γλώσσα|παλαιά εκκλησιαστική σλαβονική]] γλώσσα παρέμεινε στάσιμη, ο προφορικός λόγος εξελίχθηκε.
 
Τα πρώτα λεξικογραφικά στοιχεία των σλαβομακεδονικών διαλέκτων, που περιγράφονται ως βουλγαρικά, μπορούν να βρεθούν σε ένα λεξικό του 16ου αιώνα, γραμμένο στο ελληνικό αλφάβητο. Η έννοια των διάφορων σλαβομακεδονικών διαλέκτων, που εννοούνται ως ιδιώματα της βουλγαρικής γλώσσας{{Εκκρεμεί παραπομπή|σχόλιο=02/12/2019}}, μπορούν να βρεθούν στο λεξικό τεσσάρων γλωσσών του [[Δανιήλ Μοσχοπολίτης|Δανιήλ Μοσχοπολίτη]], στα έργα του Κιρίλ Πεΐτσνοβιτς και του Ιωακείμ Καρτσόφσκι και σε κάποια Ευαγγέλια, γραμμένα στα ελληνικά{{Ασαφές}}. Αυτά τα γραπτά που επηρεάστηκαν ή ήταν πλήρως γραμμένα στην τοπική σλαβική γλώσσα, εμφανίστηκαν στην [[Μακεδονία]] τον 18ο και τις αρχές του 19ου αιώνα και οι συγγραφείς τους αναφέρθηκαν στη γλώσσα ως βουλγαρική ή ιδίωμα της βουλγαρικής.
 
Το 1845 ο Ρώσος μελετητής Βίκτορ Γκριγκόροβιτς ταξίδεψε στα Βαλκάνια για να μελετήσει τις νότιες σλαβικές διαλέκτους της Μακεδονίας. Στο έργο του διαμόρφωσε για πρώτη φορά δύο ομάδες βουλγαρικών διαλέκτων: Ανατολική και Δυτική (που μιλιέται σήμερα στη Δυτική Βουλγαρία και τη Βόρεια Μακεδονία). Σύμφωνα με τα ευρήματά του, ένα μέρος της δυτικής βουλγαρικής ομάδας, που μιλιέται στη [[Βόρεια Μακεδονία]], χαρακτηρίζεται από ίχνη παλαιών φρασεοφωνικών φωνηέντων. Κατά τη διάρκεια της αύξησης της εθνικής συνείδησης στα Βαλκάνια, δημιουργήθηκαν πρότυπα για τις γλώσσες της [[Σλοβενία|Σλοβενίας]], της Σερβοκροατικήςσερβοκροατικής και της Βουλγαρικήςβουλγαρικής. Καθώς εξασθενούσε η τουρκική επιρροή στη Μακεδονία εξασθενούσε, σε περιοχές με σημαντικό βουλγαρικό πληθυσμό ιδρύθηκαν σχολεία που δίδασκαν τη βουλγαρική γλώσσα σε περιοχές με σημαντικό βουλγαρικό πληθυσμό.
 
Ωστόσο, ο Ρώσος γλωσσολόγος βουλγαρικής καταγωγής, Πετάρ Ντράγκανοφ (1857-1928), μετά την επίσκεψή του στη Μακεδονία, διαφώνησε με τη λογική της «βουλγαρικής προέλευσης των μακεδονικών διαλέκτων» και ισχυρίστηκε ότι η Μακεδονία είναι ξεχωριστή εθνογεωγραφική μονάδα των Βαλκανίων και ότι οι μακεδονικές διάλεκτοι αποτελούν ξεχωριστή γλώσσα. Παρόμοιες ιδέες προτάθηκαν στα έργα του [[Κρίστε Μισίρκωφ]]. Ο Μισίρκωφ γεννήθηκε σε χωριό κοντά στην [[Πέλλα]]. Αν και λογοτεχνία είχε ήδη γραφτεί στις σλαβικές διαλέκτους της Μακεδονίας, αναμφίβολα το σημαντικότερο βιβλίο που δημοσιεύθηκε σχετικά με τη σλαβομακεδονική γλώσσα ήταν το ''Μακεδονικές Υποθέσεις'' του Μισίρκωφ, που δημοσιεύθηκε το 1903. Στο βιβλίο αυτό υποστήριζε τη δημιουργία μιας λογοτεχνικής σλαβομακεδονικής γλώσσας που θα χρησιμοποιούσε φωνητική ορθογραφία.
 
Μετά τους [[Βαλκανικοί Πόλεμοι|Βαλκανικούς Πολέμους]], η γεωγραφική περιοχή της Μακεδονίας μοιράστηκε μεταξύ Ελλάδας, Βουλγαρίας, Σερβίας και Αλβανίας. Η Σερβία κατέλαβε την περιοχή που σήμερα είναι η Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας ενσωματώνοντάς την στο Βασίλειο ως «Νότια Σερβία». Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, η Γιουγκοσλαβική Μακεδονία έγινε γνωστή ως [[Μπανόβινα του Βαρδάρη]] και η γλώσσα της δημόσιας ζωής, της εκπαίδευσης και της εκκλησίας ήταν Σερβοκροατικήη σερβοκροατική. Στη [[Επαρχία Μπλαγκόεβγκραντ|Βουλγαρική Μακεδονία (του Πιρίν)]], οι τοπικές διάλεκτοι συνέχισαν να περιγράφονται ως διάλεκτοι της βουλγαρικής.
 
Κατά τη διάρκεια του [[Β΄ Παγκόσμιος Πόλεμος στη Γιουγκοσλαβική Μακεδονία|Β΄ Παγκόσμιου Πολέμου]], το μεγαλύτερο μέρος της Γιουγκοσλαβικής Μακεδονίας καταλήφθηκε από τον βουλγαρικό στρατό, ο οποίος ήταν σύμμαχος του Άξονα. Η τυποποιημένη βουλγαρική γλώσσα επανεισήχθη στα σχολεία και και τις εκκλησίες. Οι Βούλγαροι χαιρετίστηκαν αρχικά ως απελευθερωτές από τη σερβική κυριαρχία μέχρις ότου γίνουν συνδέσεις μεταξύ της επιβολής της βουλγαρικής γλώσσας και των μισητών σερβικών πολιτικών αφομοίωσης. Ακόμη και οι [[Σλαβομακεδόνες]] κομμουνιστές ήταν τότε φιλοβούλγαροι, αλλά αργότερα οι Βούλγαροι θεωρούνταν κατακτητές από το κομμουνιστικό κίνημα. Ωστόσο, υπήρχαν φιλοβουλγαρικές ομάδες που υποστήριζαν την ανεξαρτησία ως ένα δεύτερο βουλγαρικό κράτος, και άλλοι που υποστήριζαν την ένωση με τη Βουλγαρία.