Βικιπαίδεια:Αγορά/Αρχείο 2021/Οκτώβριος: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Ετικέτες: Επεξεργασία από κινητό Διαδικτυακή επεξεργασία από κινητό Προχωρημένη επεξεργασία από κινητό
Γραμμή 468:
Αρχικά, η όποια κυριολεκτική απόδοση θα πρέπει να είναι από τα λατινικά, όχι από τα αγγλικά. Στα λατινικά, λοιπόν,
το consentio σημαίνει ομοφροσύνη, συμφωνία, συνωμοσία και αρμονία. Προφανώς η τρίτη σημασία δεν έχει θέση εδώ, οπότε έχουμε μάλλον τη "Στοά των ομοφρόνων θεών" (ή των θεών της αρμονίας), των θεών που είναι ενωμένοι, δηλ. των 12 θεών των Ρωμαίων (dii consentes, dei consentes) που ταυτίστηκαν με τους ελληνικούς. Γι' αυτό, υποθέτω, ο [[Γιάννης Παπαδημητρίου (αρχαιολόγος)|Ιωάννης Κ. Παπαδημητρίου]] σε άρθρο του το 1948 στην ''Αρχαιολογικήν Εφημερίδαν'' απέδιδε την ονομασία στα ελληνικά απλά "στοά των δώδεκα θεών". Στο ιταλικό λήμμα, άλλωστε, διαβάζουμε : "Varrone ricorda come nel Foro erano erette dodici statue di dei consentes, sei dei e sei dee, versione romana dei dodekatheon ("dodici dei") greci", τουτέστιν οι δώδεκα ρωμαϊκοί ''dei consentes'' που ήταν η ''ρωμαϊκή εκδοχή του ελληνικού δωδεκάθεου''. ǁǁ <span style="color:DarkRed;">ǁ</span> [[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]] ([[Συζήτηση_χρήστη:Chalk19|συζήτηση]]) 08:33, 26 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
 
Ίσως το ''Porticus Deorum Consentium'' να μεταφράζεται καλύτερα ως ''Στοά της Αρμονίας των Θεών''. [[Χρήστης:Greek Rebel|Greek Rebel]] ([[Συζήτηση χρήστη:Greek Rebel|συζήτηση]]) 09:53, 26 Οκτωβρίου 2021 (UTC)