Συζήτηση:Καταστροφή του υποβρύχιου σκάφους Titan

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 8 μήνες από Fotis A. στο θέμα Τίτλος λήμματος

Τίτλος λήμματος Επεξεργασία

Μεταφορά από ΣΔ ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 07:01, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση


Chalk19, η σελίδα Εξαφάνιση του βαθυσκάφους Titan (2023) διαγράφηκε. Η άλλη σελίδα στην οποία ανακατευθύνει, Ενδόρρηξη του καταδυόμενου σκάφους Titan (2023) έχει ίσως τον πιο περίεργο τίτλο της Βικιπαίδειας. Θα μπορούσαμε να πούμε «απώλεια» ή πάντως έναν από τους δημοσιευμένους τίτλους. Οι τίτλοι που βγαίνουν από Βικιπαιδιστές, χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι δημοσιεύσεις είναι απλά λάθος και εκτός λογικής της Βικιπαίδειας (έπρεπε να είναι βασισμένοι και αυτοί σε πηγές και όχι σε απόλυτη ορθότητα, κυριολεξία και ό,τι άλλο. Πηγές, πηγές, πηγές). --Focal Point 06:15, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

@FocalPoint: προφανώς πρόκειται για απευθείας, δηλαδή μηχανική, μετάφραση του αγγλικού w:en:Titan submersible implosion και τίποτε περισσότερο. -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 06:20, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@UnaToFiAN-1, ναι η άκριτη μετάφραση είναι πάντα μια επιλογή, αλλά μπορεί κανείς να δει και τις ειδήσεις. Χωρίς να κοιτάξω παραπέρα από μια σελίδα στο ψαχτήρι, βλέπω λέξεις κλειδιά: βαθυσκάφος, Τιτάν (στα ελληνικά γραμμένο). Focal Point 06:28, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Προσωπικά δεν μου αρέσουν καθόλου οι μηχανικές μεταφράσεις, χωρίς να υπονοώ ότι οι δικές μου που γίνονται κατά βάση με τον παλιό καλό τρόπο είναι απαραίτητα καλές. Σε κάθε περίπτωση «Βύθιση του βαθυσκάφους Τιτάν» ή «Βύθιση του καταδυόμενου σκάφους Τιτάν»; Ας βάλουμε κάτι τέτοιο. -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 06:35, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Τώρα τα ονόματα των πλοίων στην περιορισμένη σύγχρονη ελληνική βιβλιογραφία είναι συνήθως με λατινικά γράμματα -αν υπάρχουν δηλαδή αναφορές που πολλές φορές απλώς δεν υπάρχουν καθόλου. Στην ειδησιογραφία πάλι δεν υπάρχει κρατούσα τάση και έτσι διαβάζουμε πχ για φρεγάτες Μπελχάρα αλλά και Belharra. Οπότε θα είχε μάλλον νόημα και μια ανακατεύθυνση που να το γράφει ως Titan. -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 06:42, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@UnaToFiAN-1 Δεν είναι μηχανική, είναι ακριβής μετάφραση. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 06:39, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@Chalk19, άνευ πλαισίου απευθείας αποτύπωση ενός τίτλου που έχει νόημα στην αρχική γλώσσα αλλά είναι τουλάχιστον περίεργος στην γλώσσα-στόχο είναι μηχανική μετάφραση και όχι ακριβής. -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 06:42, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@UnaToFiAN-1. Κάνεις λάθος. Όπως δεν μπορούμε να αποδίδουμε (όπως γινόταν εντός του κειμένου) την ενδόρρηξη ως έκρηξη. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 06:45, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@UnaToFiAN-1 Το implosion είναι εξίσου άγνωστο στο ευρύ κοινό και στους αγγλόφωνους. Άλλο θέμα αν ένας τίτλος όπως "καταστροφή" θα ήταν προτιμότερος τελικά. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 06:47, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Βλέπω στο ιστορικό εσύ το μετακίνησες σε αυτό τον τίτλο. Όμως άλλο ο τίτλος -που οφείλει να δώσει εντός πλαισίου εύληπτο νόημα- και άλλο η ορθή απόδοση του συμβάντος εντός του κειμένου, όπου ναι θα πρέπει να αναφερθεί η ενδόρρηξη και όχι έκρηξη που είναι εντελώς διαφορετικό πράγμα. Επίσης φαίνεται ότι χρησιμοποιούνται οι λέξεις implosion/imploded κτλ αρκετά στην αγγλική μη νομίζεις. -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 06:55, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint, @UnaToFiAN-1. Δείτε και Συζήτηση χρήστη:Johncorvettas#Ιδιο_λήμμα. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 06:43, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@Chalk19, αντιλαμβάνομαι τι σκέφτηκες με αυτό που έγραψα, αλλά στο δικό μου το μυαλό «μηχανική» δε σημαίνει ότι την έκανε μηχάνημα, όσο ότι έγινε με μηχανικό τρόπο, με κριτήριο την ακριβολογία και όχι τον αναγνώστη. Focal Point 06:48, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Συμφωνώ με τον Φόκαλ. -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 06:55, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Επίσης εκτός από λήμμα στο Βικιλεξικό για την ενδόρρηξη, που έχουμε ήδη και είναι και καλό, θα είχε νομίζω νόημα και ένα λημματάκι σαν αυτό --> w:en:Implosion (mechanical process) για τη ΒΠ. -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 06:58, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC) ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 07:00, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Τέλος μεταφοράς από ΣΔ. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 07:01, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση


@FocalPoint και UnaToFiAN-1: Όπως ήδη είχα γραψει και στη συζήτηση σελίδας χρήστη (βλ. λινκ παραπάνω): Το θέμα του τίτλου, μπορεί να συζητηθεί στη σελίδα του λήμματος. Γενικά, παρόλο που η λέξη "ενδόρρηξη" είναι η πλέον ακριβής, ίσως αν ονομαστεί "καταστροφή" να είναι καλύτερα, ως πιο κατανοητός όρος. Πάντως, δεν εξαφανίστηκε, αφού βρέθηκαν τα συντρίμμια του. Από κει κι έπειτα υπάρχει το θέμα ότι -από τεχνικής, κατασκευαστικής και λειτουργικής άποψης- άλλο είναι το submersible, άλλο το [ως ουσιαστικό, όχι ως επίθετο] υποβρύχιο κι άλλο το βαθυσκάφος. Mε βάση και όσα προαναφέρθηκαν, συμφωνώ στην "απλοποίηση" του τίτλου. Ωστόσο, πρέπει να είμαστε ακριβείς εντός του κειμένου. Γι' αυτό και στο λήμμα έβαλα βικισυνδέσμους προς το ΒΛ, αφαίρεσα τη χρήση του "έκρηξη", ενώ προτίμησα τις περισσότρες φορές την αντικατάσταση του "βαθυσκάφους" με το ορθό και γενικότερο "σκάφος" κλπ. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 07:07, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Πιθανόν ένας τίτλος του τύπου "Καταστροφή του υποβρύχιου σκάφους Titan" να είναι καλή επιλογή. Πρώτον, αποφεύγουμε την "ενδόρρηξη", αλλά και την προγενέστερο "εξαφάνιση". Δεύτερον, αναφέρουμε το σκάφος ως "υποβρύχιο σκάφος", που ήταν, αλλά όχι ως υποβρύχιο (ουσιαστικοποιημένο, το υποβρύχιο), που δεν ήταν. Τρίτον, μάλλον το έτος δε χρειάζεται. Εντός του κειμένου, βέβαια, χρησιμοποιούμε τους ακριβείς όρους, με τις όποιες επεξηγήσεις ή βικι-λινκ. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 07:12, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Συμφωνώ με όσα αναφέρεις παραπάνω Chalk19 και η παρατήρησή σου για υποβρύχιο σκάφος/υποβρύχιο είναι πολύ εύστοχη. -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 07:21, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@UnaToFiAN-1 Βιάστηκα στο θέμα του τίτλου -απλά δεν επρόκειτο πλέον για "εξαφάνιση", όπως ήταν αρχικά, για μερικές μέρες μέχρι να βρεθούν τα συντρίμμια και να λυθεί το "μυστήριο" της απώλειας επικοινωνίας του σκάφους. Έπρεπε πρώτα να κάνω τις διορθώσεις (έκρηξη, submersible, βαθυσκάφος) εντός του κειμένου κι έπειτα να δω τον τίτλο. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 07:31, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@Chalk19 το τελικό αποτέλσμα όμως είναι πραγματικά μια χαρά και αυτό είναι που μετράει :) Μακάρι να τα κάναμε όλα αυτά σε όλα τα λήμματα της ΒΠ. -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 07:37, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@UnaToFiAN-1 : Ναι. Μερικές φορές "κολλάω" στο θέμα της ακρίβειας, που έχει τη σημασία του, αλλά όχι πάντα στον ίδιο βαθμό παντού (λ.χ. στον τίτλο και εντός του κειμένου). Χούι του "βικιλεξιστή", υποθέτω. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 07:43, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@Chalk19, @UnaToFiAN-1 ωραία τα παραπάνω. Προτείνω ως περαιτέρω βελτίωση το «Καταστροφή του βαθυσκάφους Τιτάν». Είναι βαθυσκάφος, όχι απλώς ένα υποβρύχιο σκάφος, το Τιτάν το χρησιμοποίησαν οι εφημερίδες και στα ελληνικά. Το έτος, χμ, θα το έβαζα μάλλον. Focal Point 07:45, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Αγαπητέ @FocalPoint, θα επιμείνω στο σκέλος του "βαθυσκάφους". Δεν ήταν βαθυσκάφος, τουναντίον μάλιστα. Αν θέλεις, τσέκαρε τα αντίστοιχα λήμματα στην αγγλική ΒΠ (submersible & bathyscaphe -όχι το ελληνικό λήμμα για το βαθυσκάφος, διότι δεν είναι καθόλου καλό), όπου υπάρχουν οι σημαντικές διαφορές τους. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 07:50, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Όντως FocalPoint, το βαθυσκάφος είναι διαφορετικό είδος υποβρύχιου σκάφους. Επίσης Chalk19 το «χούι» σου είναι πολύτιμο και στις εγκυκλοπαίδειες επίσης! Καλή συνέχεια και στους δύο :) -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 07:59, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@UnaToFiAN-1 Είναι αλήθεια, βέβαια, από την άλλη μεριά, ότι υπάρχει ευρεία χρήση του όρου "βαθυσκάφος" ως το υποβρύχιο σκάφος που κατεβαίνει πολύ βαθιά -κάτι που δεν είναι και απόλυτα λάθος. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 08:02, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Ναι αλλά εδώ ενδέχεται να με πιάσουν τα δικά μου ...χούγια, που σχετίζονται με την ενασχόλησή μου με τη ναυτική ιστορία κατά βάση  . -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 08:13, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@Chalk19, @UnaToFiAN-1 OMG, είδα τους ορισμούς. Προκρίνω το «Καταστροφή του υποβρύχιου σκάφους Τιτάν (2023)», αλλά κάντε μια μετακίνηση, σε όποιο τίτλο προτιμάτε, δε χρειάζεται άλλο ψείρισμα. Focal Point 08:14, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint Ας περιμένουμε λίγο, μήπως θέλει να εκφράσει γνώμη και ο Fotis A. που το είχε μεταφράσει από την αγγλ ΒΠ (ή και όποιος/α άλλος/η). ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 20:25, 3 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Οπως και προανέφερα δεν είμαι ειδικός επί των υποβρυχίων ή βαθυσκαφών. Θεωρώ όμως ότι το συμβάν έγινε γνωστό στα μέσα ενημέρωσης ως βαθυσκάφος Τιτάν, όποτε ας το αφήσουμε με αυτό τον ορισμό. – Fotis A. (αφήστε μήνυμα...!) 08:29, 4 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Επιστροφή στη σελίδα "Καταστροφή του υποβρύχιου σκάφους Titan".