Συζήτηση:Μεροβίγγειοι

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 17 έτη από Αρχίδαμος

Τα ονόματα σε αυτό το άρθρο, μου φαίνεται ότι είναι πολύ πιο κοντά στην ιταλική ή λατινική απόδοσή τους παρά στην ελληνική. Το όνομα Μεροβίνγκοι το έχω διαβάσει αλλού Μεροβίγγειοι, και αν είμαι σίγουρος το Κλοδοβέο είναι στην ελληνική απόδοση Χλωδοβίκος,το Τeodorico Θεωδόριχος, και διάφορα άλλα. Θα πρέπει να τα μετατρέψουμε στην ελληνική τους απόδοση

--Alekkas 17:52, 28 Ιανουαρίου 2006 (UTC)Απάντηση

Συμφωνώ απολύτως. --Λύκινος 18:05, 28 Ιανουαρίου 2006 (UTC)Απάντηση

Σήμερα έκανα αλλαγές σε μερικά ονόματα, για να μην είναι γραμμένα σε λατινικούς χαρακτήρες και να συνδέονται με άλλα άρθρα στα ελληνικά.Για όσα δεν ήμουν σίγουρος δεν τα πείραξα.Αν μπορεί κάποιος ας βοηθήσει.--Alekkas 17:39, 16 Μαρτίου 2006 (UTC)Απάντηση

Οι "Καρολίγγειοι" δε λέγονται Καρολίδες;--Αρχίδαμοςμίλα μου 14:29, 7 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση

Γεινκώς βλέπω ότι και αυτό το άρθρο μιλούσε και το Κλοντιόνε μιλάει για Γάλλους. Μήπως θα έπρεπε να είμαστε λίγο πιο συγκρατημένοι, οι ξένες ΒΠ μιλούν για Φράγκους. (Και) Από τους Φράγκους προήλθαν οι Γάλλοι, αλλά δεν ξέρω αν μπορούμε να πούμε απλά «οι πρώτοι Γάλλοι βασιλείς» ή είναι πολύ νωρίς.--Αρχίδαμοςμίλα μου 14:37, 7 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση

Αυτά τα πράγματα είναι λίγο μπερδεμένα. Είναι σίγουρα η πρώτη δυναστία των ενωμένων Φράγκων, αλλά στην εποχή τους η φυλή των Φράγκων και οι απόγονοι των εκρωμαΐσμένων Γαλατών έχουν ακόμη ευδιάκριτες διαφορές που εξαλείφονται αργά και σταθερά αλλά όχι πλήρως. Αργότερα, το 843 με τη συνθήκη του Βερντέν το Φραγκικό κράτος χωρίζεται οριστικά σε Ανατολική Φραγκία (Γερμανία), Κεντρική Φραγκία (Ιταλία και εδάφη μέχρι την Ολλανδία) και Δυτική Φραγκία (Γαλλία). Από τότε μιλάμε για την αρχή του σύγχρονου Γαλλικού κράτους (και έθνους) και μάλιστα από πολλούς η πρώτη γαλλική βασιλική δυναστεία θεωρούνται οι Καπετίδες, που ξεκινούν να βασιλεύουν από το 987. Όντως θα έπρεπε να μιλούμε μόνο για Φράγκους βασιλείς στο συγκεκριμένο άρθρο.

Όσο για το Καρολίγγειοι ή Καρολίδες, θα έπρεπε να αποφασίσουμε πως θα τους λέμε ή να δημιουργήσουμε μία ανακατεύθυνση αν δεν καταλήξουμε σε ένα όταν δημιουργηθεί το άρθρο, ώστε να καλύπτονται και τα δύο ονόματα. Εγώ έχω δει σε βιβλία το Καρολίγγειοι, αλλά αυτό δε σημαίνει ότι το Καρολίδες είναι λάθος. Υπάρχουν και άλλα παραδείγματα στην ελληνική γλώσσα, π.χ. Αλκμαιωνίδες, Ευρυπωντίδες.--Alekkas 17:36, 7 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση

Επίσης, προτείνω την μετονομασία του άρθρου από Μεροβίνγκοι σε Μεροβίγγειοι.--Alekkas 17:39, 7 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση

Ευχαριστώ για την κατατόπιση, κάτι δε μου πήγαινε καλά:-) Όσο για τη μετακίνηση του άρθρου, δε γνωρίζω πώς τους αναφέρει η ελληνική βιβλιογραφία, αλλά θεωρώ το σύμπλεγμα -νγκ- αδύνατο να υπάρχει σε λέξη που έχει εισαχθεί στην ελληνική πριν τη δεκαετία του 1960-1970, οπότε μάλλον έχεις δίκιο.--Αρχίδαμοςμίλα μου 21:27, 7 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση
Το όνομα του Χλωδοβίκου το έχω δει εξελληνισμένο και ως Χλοδόβεχο, τα παιδιά του Κλοθάριο και Clodomero ως Χλοθάριο και Χλοδόμερι κοκ. Η μόνη μου επιφύλαξη είναι ότι το βιβλίο ήταν λατινικής φιλολογίας, όχι ιστορίας, και από ελληνίδα καθηγήτρια που όμως δεν παραθέτει καθόλου ελληνική βιβλιογραφία, άρα μπορεί οι μεταγραφές να είναι δικές της. Θέλει όμως ψάξιμο, αν υπάρχουν μικροαποκλίσεις να γίνουν ανακατευθύνσεις.--Elena153 22:44, 7 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση
Δες και εδώ (το οποίο αν δε με απατά η μνήμη μου έχουμε και άδεια να το πάρουμε στη ΒΠ). Επειδή από αυτό προέρχεται το «Λουδοβίκος», θεωρώ επιτυχέστερη την απόδοση «Χλωδιβίκος», κι ας ακούγεται παράξενη--Αρχίδαμοςμίλα μου 22:48, 7 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση
Δεν αντιλέγω για την ορθότητα ή την χρήση του Χλωδοβίκου, κι εγώ το έχω ακούσει εξ άλλου, απλώς αναφέρω ότι το έχω δει και αλλιώς, έστω και με κάποιες επιφυλάξεις. Γι' αυτό λέω ότι πρέπει να προσπαθήσουν οι πιο ειδικοί να διασταυρώσουν τι γίνεται στα ελληνικά ώστε αν υπάρχουν ποικίλες αποδόσεις να γίνουν ανακατευθύνσεις. Μπορεί ας πούμε ο επιμελής φοιτητής που θα διδάσκεται το εν λόγω βιβλίο να θέλει να πάρει περισσότερες πληροφορίες για τον Χλοδόβεχο, τον Γουνθάριο και την Χοτβέργα, γιατί να του στερήσουμε τη γνώση; --Elena153 22:56, 7 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση

Τον Χλωδοβίκο τον έχω δει γραμμένο και ως Κλόβις. Μια που λέμε για πολλαπλές ονομασίες.--Alekkas 10:41, 8 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση

Είσαι σίγουρος ότι «εγκατέλειψε τον Αρειανισμό»; Στην αγγλ. και γερμ. ΒΠ αναφέρεται ότι προσχώρησε στον καθολικισμό ων προηγουμένως ειδωλολάτρης. Στον Αρειανισμό είχαν προσχωρήσει άλλες συγγενείς φυλές (Γότθοι, Βουργουνδοί [τέτοια ήταν η σύζυγός του]), αλλά οι Φράγκοι αναφέρονται ως ειδωλολάτρες μέχρι τη βάπτιση του Χλωδοβίκου.--Αρχίδαμοςμίλα μου 18:58, 8 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση

Έχεις δίκιο. Το διορθώνω τώρα.--Alekkas 09:04, 9 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση

Έγραψα ότι προσχώρησε στον τριαδικό Καθολικό Χριστιανισμό. Δεν θα ήταν σωστό να γράψω Ρωμαιοκαθολικό γιατί τότε ακόμη δεν είχαν δημιουργηθεί τόσο μεγάλες διαφορές μεταξύ ανατολής και δύσης και δεν είχε διατυπωθεί ακόμη το δόγμα του filioque. Αν μπορεί να το γράψει κάποιος με καλύτερη διατύπωση ακόμη καλύτερα.--Alekkas 09:21, 9 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση

Πολύ σωστή η παρατήρησή σου. Νομίζω ότι ο «τριαδικός καθολικός Χριστιανισμός» που θέλουμε να πούμε ως αντίθεση με τον Αρειανισμό ονομάζεται χαλκηδόνιο δόγμα, αλλά δεν είμαι σίγουρος για την ακριβή διατύπωση--Αρχίδαμοςμίλα μου 10:46, 9 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση
Επιστροφή στη σελίδα "Μεροβίγγειοι".