Συζήτηση:Σεισμός και τσουνάμι του Ινδικού Ωκεανού (2004)

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 16 έτη από CubicStar στο θέμα Τίτλος άρθρου

Donations Επεξεργασία

The following text box, duly translated, might be appropriate for inclusion in this article:

For a partial list of worldwide charitable organisations accepting donations to assist the victims, see en:Donations for victims of the 2004 Indian Ocean earthquake.

en:User:Sluj

Βέβαια ο σεισμός ήταν η αιτία του φαινομένου "τσουνάμι" (του μεγάλου παλιρροϊκού κύματος) που εκείνο έφερε τη καταστροφή. Ο σεισμός ελάχιστα έγινε αντιληπτός. Μήπως θα ήταν καλλίτερα ο τίτλος να περιέχει αυτόν τον όρο της καταστροφής;--Templar52 17:57, 28 Απριλίου 2006 (UTC)Απάντηση

Δεν είναι ακριβώς έτσι, γιατί μιλάμε για τον τέταρτο μεγαλύτερο σεισμό του αιώνα αυτού και του προηγούμενου, που μάλιστα διήρκεσε γύρω στα 8-9 λεπτά συνολικά. Το αγγλικό άρθρο επικεντρώνεται και αυτό στο τσουνάμι, αλλά με το σεισμό σαν τίτλο. Απ' όσο θυμάμαι (αν θυμάμαι καλά) πολλά από τα θύματα προκλήθηκαν και λόγω του ίδιου του σεισμού - Badseed 19:14, 28 Απριλίου 2006 (UTC)Απάντηση

Το τσουνάμι προκάλεσε νομίζω περισσότερα θύματα από το σεισμό. Η πρόταση του Templar52 έχει υλοποιηθεί σε δύο-τρία ξενόγλωσσα βίκι, τελικά όμως νομίζω ότι αρκεί ανακατεύθυνση όπως η: Τσουνάμι 2004 Ινδικού Ωκεανού. Εκτός αν κάποιος προτιμά να κάνει χωριστό άρθρο. Το θέμα είναι τόσο σημαντικό που θα μπορούσε να γίνει.

Τίτλος άρθρου Επεξεργασία

Όπως έχει ο τίτλος του άρθρου νομίζω ότι είναι μία κάπως ασύνακτη μετάφραση στα ελληνικά του 2004 Indian Ocean earthquake. Αν το αλλάζαμε σε Σεισμός του Ινδικού ωκεανού (2004) με ή χωρίς παρενθέσεις; Δεν είναι λίγο πιο φυσικό στη ροή της γλώσσας να έχουμε την σειρά Γεγονός + Τόπος + Χρόνος ; (Με την ευκαιρία να πώ και ότι οι κανόνες τιτλοδότησης της en.wikipedia έιναι τουλάχιστον αλλοπρόσαλλοι;) --(cubic[*]star(Συζήτηση(Email))) 18:54, 4 Μαΐου 2007 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "Σεισμός και τσουνάμι του Ινδικού Ωκεανού (2004)".