Συζήτηση:Κατάλογος ποιητών της Ελληνικής Ανθολογίας

72,3% κάλυψη συνδέσμων λήμματος (240 από 332)

Τίτλος Επεξεργασία

Μήπως είναι καλύτερα να μετακινηθεί στον τίτλο Κατάλογος ποιητών της Παλατινής Ανθολογίας; --Egmontaℨ 16:24, 29 Αυγούστου 2011 (UTC)Απάντηση

Βάσει των προγενέστερων παραδειγμάτων τίτλων καταλόγων, ναι είναι καλύτερα για λόγους ομοιομορφίας
προς Μαχητήν της Φωτιάς : Διάβασε σε παρακαλώ την συζήτηση στο άρθρο της Παλατινής Ανθολογίας και το προπροτελευταίο κείμενο του Dipa. Έγινε κατόπιν συνεννόησης και ακολουθεί εκτενής επεξεργασία. Το περί πνευματικών δικαιωμάτων δεν το καταλαβαίνω εν προκειμένω. ---Pagaeos 16:55, 29 Αυγούστου 2011 (UTC)Απάντηση
Το μύνημα που σου άφησε το Nataly8 (συζήτηση • συνεισφορά) (aka Μαχητής της Φωτιάς) στη σελίδα συζήτησής σου είναι τυποποιημένο μύνημα που αφήνει κανείς στην σελίδα ενός χρήστη όταν προτείνει για γρήγορη διαγραφή ένα άρθρο που εκείνος δημιούργησε (δες {{Εγδ}}. Στην προκειμένη δεν έχουν σχέση τα πνευματικά δικαιώματα, υπάρχει απλώς στο τυποποιημένο μήνυμα γιατί πολλές φορές σημαίνονται για γρήγορη διαγραφή άρθρα που έχουν πρόβλημα με τα πνευματικά τους δικαιώματα (όχι προφανώς όμως το εν λόγω). Προσωπικά, επειδή κρίνω ότι δεν πληρεί κανένα κρητήριο για γρήγορη διαγραφή (και ότι πρόκειται για εγκυκλοπαιδικό κατάλογο, και άρα ούτε καν διαγραφή) αφαίρεσα την σήμανση. --Egmontaℨ 17:08, 29 Αυγούστου 2011 (UTC)Απάντηση


προς Egmonta : για την αλλαγή τίτλου δεν έχω αντίρρηση. Υποθέτω ότι θα απασχολήσει την Συζήτηση του ίδιου του άρθρου και του άρθρου της ΠΑ. Τα περί συγχύσεως των ονομάτων τα ξέρω βέβαια κι εργάζομαι ακριβώς πάνω σ' αυτό. Ευχαριστώ. ---Pagaeos 17:06, 29 Αυγούστου 2011 (UTC)Απάντηση

Έκανα τη μετακίνηση. Προς μελλοντική χρήση, επισημαίνω ότι ο παρών κατάλογος δεν αποτελεί ατεκμηρίωτη προσθήκη (όπως πολλοί από τους υπόλοιπους καταλόγους της ΒΠ) αλλά απόσπαση από το άρθρο Παλατινή Ανθολογία. Να μη διαγραφεί.--Dipa1965 22:22, 29 Αυγούστου 2011 (UTC)Απάντηση

Δομή Επεξεργασία

Μήπως είναι καλύτερα αντί για απλός κατάλογος να μετατραπεί σε κατάλογο με διάφορες στήλες; Π.χ.

  • Όνομα | Χρονολογική τοποθέτηση | Τι υπάρχει από αυτόν στην Παλατινή Ανθολογία | Σημειώσεις (Όπου μπορεί να σημειώνεται κάτι ιδιαίτερο)

Αν συμφωνηθεί κάτι τέτοιο και καταλήξει σε μία συγκεκριμένη δομή, προσφέρομαι να φτιάξω τον σκελετό του πίνακα. --Egmontaℨ 09:03, 31 Αυγούστου 2011 (UTC)Απάντηση

Η μορφή σε στήλες σίγουρα είναι πιο εύχρηστη καθώς πιάνει λιγότερο χώρο σε ύψος οθόνης. Για τη χρονολόγηση είμαι διστακτικός: θέλει προσοχή και θα είναι προβληματική η τεκμηρίωσή της αν δεν υπάρχει αντίστοιχο άρθρο για να την επιβεβαιώσει κάποιος. Εκτός αν μπαίνει παραπομπή αλλά τότε μιλάμε για αρκετό γράψιμο. Τίτλοι ποιημάτων και άλλες πληροφορίες¨και πάλι θέλουν τεκμηρίωση (πχ σε ποιά σελίδα, σε ποιά έκδοση) για να μην υπάρξουν αυθαιρεσίες στο μέλλον, από άλλους διορθωτές. Ας πει και κανείς άλλος τη γνώμη του.--Dipa1965 17:54, 31 Αυγούστου 2011 (UTC)Απάντηση

Εσύ και θέτεις τις παραπομπές απλώς σαν επιλογή? Πάει χάλασε ο κόσμος :). Εννοείται ότι στι χρονολόγηση απαιτείται παραπομπή και όταν γίνεται εκτίμηση τότε αυτή να είναι εκτίμηση μιας έγκυρης πηγής και όχι πρωτότυπη εκτίμηση δικιά σου δικιάμ μου ή άλλου! Δεν εννοώ εγώ πολλούς ποιητές σε μία στήλη, με αυτά τα πεδία πάλι ένας ποιητής μία στήλη θα είναι. Εγώ εννοώ όχι σελίδες (που θα υπάρχει το πρόβλημα που λες) αλλά αριθμό ίσως επιγραμμάτων (που από ότι είδα έτσι αναφέρονται και σε άρθρα ποιητών, π.χ. ο Τάδε που σώζωνται Χ επιγράμματά του στην ΠΑ και 1 αμφίβολο κτλ.) και ίσως κάνα δυο τίτλους που να ξεχωρίζουν σε σημαντικότητα. Πάντα με παραπομπές εννοείται! --Egmontaℨ 21:02, 31 Αυγούστου 2011 (UTC)Απάντηση

προς Egmonta και Dipa : Δεν θα εξυπηρετήσει ο αναλυτικός κατάλογος : Πολλές ημερομηνίες είναι εντελώς αβέβαιες, πολλά ονόματα (δηλαδή ποιητές) επίσης, τα ποίηματα δεν έχουν τίτλους, αριθμούς μόνo (V 25, VII 320), θα πρέπει ν' αναφέρουμε ξέρα : τόσα επιγράμματα, που κι αυτό είναι ρευστότατο, οι σημειώσεις θα περιπλέξουν τα πράγματα. Άλλωστε προς τί όλ' αυτά αφού θα βρίσκονται στο άρθρο του ποιητή για το οποίο θα υπάρχει σύνδεσμος (ήδη έχω κάνει κάποια που κι αυτά επιδέχονται βελτίωση και σκοπεύω να κάνω για όλους). Αυτό που θα μπορούσαμε να κάνουμε στον Κατάλογο είναι να βάλουμε δίπλα στα ονόματα (Μ), (Φ), (Α), (Δ) ανάλογα από ποια συλλογή προέρχονται οι ποιητές. Κι αυτό για να μη φαίνεται τελείως ξερός.

Egmonta, εύγε για το ευρετήριο και για όλες τις παρεμβάσεις. Ο ζήλος σου αξιέπαινος.

Κάτω-κάτω στις κατηγορίες έχει γραφεί : Βυζαντινή γραμματεία. Είναι άρχαία ελληνική γραμματεία (ακόμα και ως προς τους πρωτοβυζαντινούς Αγαθία και Παύλο Σιλεντιάριο) και όλως δευτερευόντως βυζαντινή. Κανονικά πρέπει να πάει στον Κατάλογο άρχαίας ελληνικής γραμματείας, Επιγραμματική ποίηση ως υποκατηγορία της Λυρικής. Να μην ανοίγει όμως αμέσως με τα τριακόσια τόσα ονόματα αλλά με σύνδεσμο. (Τον είδα επίσης και στον Κατάλογο των Καταλόγων στο Κ !) Και τέλος στον Κατάλογο άρχαίας ελληνικής γραμματείας, Δραματική Ποίηση, Τραγωδία, Αισχύλος, ας αλλάξει κάποιος αμοιβαία την θέση των Ικέτιδων και των Χοηφόρων. Αυτό κι αν είναι Τραγωδία. ---Pagaeos 23:38, 31 Αυγούστου 2011 (UTC)Απάντηση

Εγώ προς το παρόν εγκαταλείπω τον Κατάλογο γιατί έχουν επιπέσει σμήνη τιμητών που με εμποδίζουν με πρωτοφανή χυδαιότητα, ανοησία και άγνοια αβυσσαλέα (βλ. Εύηνος ο Ασκαλωνίτης, συζήτηση). Αν είναι δυνατόν για τέτοιο θέμα ! Αυτή είναι η συνεισφορά τους ; ---Pagaeos 23:04, 2 Σεπτεμβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Σήμανση ανεπάρκειας πηγών κτλ Επεξεργασία

Πηγές και παραπομπές υπάρχουν άφθονες στους συνδέσμους Παλατινή Ανθολογία και στα άρθρα των ποιητών του καταλόγου. Το παρόν άρθρο είναι κατάλογος αποσπασμένος από το άρθρο Παλατινή Ανθολογία και προορισμένο να παραπέμπει στους ποιητές. Η σήμανση είναι χωρίς νόημα. Pagaeos 16:22, 26 Σεπτεμβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Φυσικά και χρειάζονται πηγές. Το παρόν είναι ένα ανεξάρτητο άρθρο, όπως και όλα τα άρθρα της Βικιπαίδειας. --Focal Point 08:37, 1 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Ποιητές της Πλανούδειας Επεξεργασία

Μεταφέρω εδώ ποιητές της Πλανούδειας (δηλαδή ποιητές που υπάρχουν επιγράμματά τους στην Πλανούδεια, αλλά δεν υπάρχουν στην Παλατινή)[1], θα τα πάω σε άλλο άρθρο αργότερα. --Focal Point 09:36, 1 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 «Anthologia graeca ad palatini codicis fidem edita , Τόμος 3». Index Poetarum. Ex Officina Car. Tauchnitii, Lipsiae. 1819. σελ. 421. Ανακτήθηκε στις October 01, 2011.  Ελέγξτε τις τιμές ημερομηνίας στο: |accessdate= (βοήθεια) Οι αναφερόμενοι στην Πλανούδεια Ανθολογία έχουν την ένδειξη «P»

Και εδώ από το Appendix Epigrammatum:

Η καταστροφή του Καταλόγου (ή κατ' άλλους Η τεκμηρίωση του καταλόγου) Επεξεργασία

Οι αλλαγές που έγιναν την 1 και 2 Οκτωβρίου μόνο σύγχυση επιφέρουν στο άρθρο, έγιναν από άνθρωπο που δεν γνωρίζει το θέμα, παραπέμπουν στο πουθενά και τίποτα δεν προσφέρουν. Αντίθετα βυθίζουν τον αναγνώστη σε βαθιές απορίες. Αυτές οι συγχωνεύσεις των ομώνυμων ποιητών, που έγιναν βάσει της προ διακοσίων ετών έκδοσης της Λειψίας ενώ από τότε οι φιλόλογοι διαχώρησαν τα πρόσωπα, ο Διοφάνης που συγκαταλέγεται στους Διότιμους, ο έκτοτε εξαφανισθείς Δαφήτας (!), o Lauxtermann και ο Cameron που μας πηγαίνουν από το 1819 στο 2003, και όσα χειρότερα απειλούνται ακόμα, όπως προοιωνίζεται στην συζήτηση, είναι ό,τι χρειάζεται για να εγκαταλείψει απελπισμένος ο αναγνώστης το άρθρο και να μη ξανασχοληθεί με το θέμα. Εκείνο πάντως που δεν πρόσεξε αυτός που προκάλεσε αυτή την αναστάτωση είναι ο τίτλος της έκδοσης : ANTHOLOGIA GRAECA AD PALATINI CODICIS FIDEM EDITA. –EDITIO STEREOTYPA. Pagaeos 01:07, 2 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Pagaeos, ο Διοφάνης συγκαταλέχθηκε κατά λάθος - το διόρθωσα -, για τον Δαφήτα (!) δεν εξηγείς, άρα δεν καταλαβαίνω. Η απορριπτική σου στάση είναι λυπηρή, κρίμα που ενώ θα μπορούσες να συνεισφέρεις θετικά επιλέγεις να φέρεσαι κατ'αυτόν το δυσάρεστο τρόπο. Τον τίτλο τον πρόσεξα, παρά τον τίτλο όμως, ο συγγραφέας, παρά τα μεγαλόστομα «ΣΥΝ ΠΛΗΣΤΕΙι ΑΚΡΙΒΕΙΑι ΣΤΕΡΕΟΤΥΠΩΣ ΕΚΔΟΘΕΙΣΑ» αναφέρει ξεκάθαρα ότι έχει προσθέσει και την Πλανούδεια, αλλά και άλλα επιγράμματα ή όπως τα λέει ωραία στα λατινικά [1]: «Numerus Romanus indicat caput Anthologiae ; epigrammatum numerum Arabicus ; P. Planudeae Anthologiae epigrammata ; Appendicem epigrammatum A. » και φαντάζομαι ότι αντιλαμβάνεσαι ότι εννοεί πως «Η Ρωμαϊκή αρίθμηση δείχνει το κεφάλαιο της Ανθολογίας , και ο αραβικός αριθμός τον αριθμό του επιγράμματος, το P επιγράμματα από την Πλανούδεια Ανθολογία, και το Α. παράρτημα επιγραμμάτων». Προφανώς δεν επιθυμείς να καταλάβεις. Σε κάθε περίπτωση, σου ζητήθηκε να τεκμηριώσεις τον κατάλογο. Αρνήθηκες. Εγώ τον τεκμηριώνω. Αν δε σου αρέσει βρες άλλη τεκμηρίωση και μην διαγράφεις. --Focal Point 07:42, 2 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Αφιερωμένο εις «ώτα μη ακουώντων»: Σελίδα 231 του βιβλίου [2]: Anthologiae Planudeae epigrammata quae in Codice Palatino non reperiuntur (δεν ξέρω -ούτε- λατινικά, αλλά έχουμε εκεί «Επιγράμματα από την Πλανούδεια Ανθολογία τα οποία δεν επαναλαμβάνονται στον Παλατινό Κώδικα»). --Focal Point 11:46, 2 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

«Εις ώτα...» συνέχεια: Σελίδα 321 του βιβλίου [3] «Appendix epigrammatum apud scriptores veteres et in marmoribus servatorum», σε ελεύθερη μετάφραση: «Παράρτημα Επιγραμμάτων με αρχαίους συγγραφείς και επιγραφές που έχουν διατηρηθεί σε μάρμαρα». Για το λόγο αυτό άλλωστε και συγγραφείς που αναφέρονται με την ένδειξη A. (Appendicem epigrammatum) δεν τους βρήκα στον κατάλογο που έγραψες. --Focal Point 12:26, 2 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Όπως βλέπεις, σε κάποια σημεία υπάρχει η σήμανση {{πηγή}}. Παρακαλώ λοιπόν να αναφέρεις που βρήκες ότι αυτοί οι ποιητές έχουν επιγράμματα ή ποιήματα στο Παλατινό χειρόγραφο. Από το κεφάλι σου να τα κατέβασες αποκλείεται. Δώσε τις πηγές. --Focal Point 08:17, 2 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση


Γιατί όλο αυτό το πράγμα δείχνει ότι είναι απαραίτητη (και πραγματοποιείται) κάποιου είδους πρωτότυπη έρευνα για την συγκρότηση του καταλόγου; --geraki Talk 08:59, 2 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Από εμένα, άνθρωπο που δεν γνωρίζει για το θέμα, γίνεται αντιγραφή του καταλόγου από τη βιβλιογραφία και μάλιστα από Κατάλογο με τον ίδιο τίτλο (Index Poetarum). Δε γίνεται καμιά πρωτότυπη έρευνα (αλλά ευτυχώς δεν γράφω για διδακτορικό όπου η έρευνα πρέπει να είναι πρωτότυπη). Απλά αν βλέπω ποιητές που δεν υπάρχουν στην αναφορά που χρησιμοποιώ, υποθέτω καλόπιστα ότι από κάποιο άλλο κατάλογο τα έχει βρει ο Pagaeos και του ζητώ να μας πει που τα βρήκε. Αυτά από εμένα, για το εδώ κείμενο.

Σε άλλη όψη του ζητήματος που αναφέρεις, για να γίνει ο κατάλογος πράγματι χρειάζεται πρωτότυπη έρευνα. Αυτή την κάνουν οι δευτερογείς πηγές που εμείς οι Βικιπαιδιστές (εγώ και ο Pagaeos στην περίπτωση αυτή) χρησιμοποιούμε.--Focal Point 10:26, 2 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Μπορεί να με στολίζει όσο θέλει ο Pagaeos, αλλά η αλήθεια να λέγεται: Ο κατάλογος ήταν καλός. Με εξαίρεση μικρά λαθάκια της Πλανούδειας και μερικούς ακόμη συγγραφείς που δεν τους βρίσκω, ήταν και είναι ένας καλός, πλήρης κατάλογος των συγγραφέων της Παλατινής Ανθολογίας. --Focal Point 12:31, 2 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση


Οι ποιητές του καταλόγου που συνέταξα υπάρχουν όλοι στο κείμενο της κάθε έκδοσης της Ανθολογίας (κι ακόμη περισσότεροι αν υπολογιστούν όλες οι παραλλαγές των ονομάτων των ομώνυμων ποιητών) καθώς και στους σχετικούς πίνακές τους (π.χ. Paton της Loeb και Waltz των «Belles Lettres», όπου και εκτίθενται οι προβληματισμοί σχετικά με την ταυτότητα των ποιητών). Οι Wilamowitz, Stadtmuller, Waltz, Beckby κ.α. προέβησαν σε διαχωρισμό αρκετών από τους ομώνυμους ποιητές, άρα η ομαδοποίησή τους και οι ακατανόητες «συμβάσεις», που για τους Αντιφάνεις και τους Αλκαίους ισχύουν, όχι όμως για τους Διονύσιους και τους Διότιμους (!) είναι σε πολλές περιπτώσεις ξεπερασμένες (Δαφήτας δεν υπάρχει πλέον πουθενά). Και όσο για την τεκμηρίωση, έχουμε ένα κατάλογο που παραπέμπει μαζικά σ’ ένα (ξεπερασμένο) πίνακα περιεχομένων ! Θα είμασταν πολύ πληρέστερα ενημερωμένοι αν παραπέμπαμε στους αντίστοιχους πίνακες των Paton, Waltz και Beckby –αλλά πρόκειται για κάτι που εξυπακούεται. Όμως η τεκμηρίωση πρέπει να γίνει αναλυτικά στο άρθρο του κάθε ποιητή (αν επιτρέψουν οι τιμητές) και όχι μ’ αυτές τις εφιαλτικές παραπομπές που στο κάτω-κάτω παραπέμπουν στο αυτονόητο : κάθε έκδοση της ΠΑ περιλαμβάνει όλους τους ποιητές της ! Είναι προφανές ότι ο συντάκτης του νέου καταλόγου έχει διαδικτυακή μόνο σχέση με την Παλατινή Ανθολογία. ---Pagaeos 21:52, 2 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Κάθε καλό άρθρο της Βικιπαίδειας έχει τεκμηρίωση του περιεχομένου του. Δεν μπορείς να την αφαιρείς. Επιπλέον σου ζητώ να τεκμηριώσεις τον Αμμωνίδη, τον Αντιμέδοντα και όσους δεν βρήκα στον κατάλογο. Έχει το Παλατινό χειρόγραφο κείμενα που αποδίδονται σε αυτούς; Ναι ή όχι; Που τα βρήκες; Γιατί αυτά που λες για δήθεν τεκμηρίωση μέσω των επιμέρους άρθρων θα μπορούσε να ίσχυε αν τα άρθρα υπήρχαν. Εδώ δεν υπάρχουν ακόμη. Θα μας πεις που τα βρήκες ή είναι μυστικό; Εγώ στα έδειξα ένα προς ένα που τα βρήκα. --Focal Point 22:06, 2 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση


Όπως είπα και προηγουμένως η σχέση του Focal Point με την Ανθολογία είναι διαδικτυακή. Αλλά δεν είναι καν με το κείμενο της Ανθολογίας. Είναι απλώς με ένα απηρχαιωμένο κατάλογο ο οποίος τον οδηγεί σε λάθος δρόμο και δεν μπορεί να βρει τα ονόματα του Αμμωνίδη και Αντιμέδοντα για τους οποίους μόλις έγραψα τα σχετικά άρθρα. Στην σελίδα 48 του εξωτερικού του συνδέσμου του Tauchnitz θα βρει το όνομα του Αμμωνίδη. Στην σελ. 88 του δέκατου τόμου των «Belles Lettres» θα βρει το όνομα του Αντιμέδοντα. Αν επιμένει σ’ αυτή την μορφή παραπομπών –που είναι ολότελα άχρηστη- πρέπει τουλάχιστον να χρησιμοποιήσει ένα πίνακα ποιητών από έκδοση της ΠΑ του εικοστού αιώνα. Θα πρέπει να αφαιρέσει εκείνες τις ακατανόητες «συμβάσεις» και τις ομαδοποιήσεις των ποιητών, που έχουν ξεπεραστεί από νεώτερες απόψεις, αλλά τις ακολουθεί πιστά επειδή έτσι τους έχει ο πίνακας του 1819 που χρησιμοποιεί. Και θα πρέπει να εφοδιαστεί με σχετικά βιβλία. Δουλειά μόνο με το Internet δεν γίνεται. Αλλά βλέπω δυστυχώς ότι θέλει να περάσει τις απόψεις του χωρίς καθόλου να κατέχει το θέμα και το μόνο που θα κατορθώσει θα είναι απερίγραπτη σύγχυση. Τέλος, θέλω να πιστεύω ότι δεν έχει σχέση με τους διάφορους ανώνυμους ελεύθερους σκοπευτές που μου επιτίθενται βάναυσα (για την Παλατινή Ανθολογία, αν είναι δυνατόν !) και των οποίων δεν ξέρω ποια είναι μεγαλύτερη, η αβυσσαλέα άγνοια, η ανοησία ή η κακοήθεια. ---Pagaeos 00:41, 3 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση
Δεν αφαιρούμε σημάνσεις χωρίς αιολόγηση. Προσπαθούμε να επιλύσουμε προβλήματα ακρίβειας. Και υπάρχουν προβλήματα ακρίβειας. Και μην συνδέεις τον Focal Point με την IP που έβαλε τη σήμανση πίσω στη θέση της, γιατί αυτή η IP ήταν δική μου. --The Elder 00:52, 3 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Πιθανή παραβίαση κανόνων συμμετοχής Επεξεργασία

Έρευνα για πιθανή κατάχρηση από συμμετέχοντα στη διαμόρφωση του άρθρου.00:50, 3 Οκτωβρίου 2011 (UTC)

Ποια διαμόρφωση άρθρου συζητάς; Την αδικαιολόγητη αφαίρεση της σήμανσης τρις; Δηλαδή ωθείς χρήστη σε παράβαση κανόνων της Βικιπαίδειας; --The Elder 00:52, 3 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Οι νέοι χρήστες ωθούνται σε παραβάσεις άμα βλέπουν να κάνουν οι έμπειροι. Τα άλλα τα λέω στην Αγορά.01:03, 3 Οκτωβρίου 2011 (UTC)

Ξεκλειδώστε τη σελίδα Επεξεργασία

Ξεκλειδώστε τη σελίδα για να βάλω την πηγή:

The Greek Anthology. Cambridge University Press. 1968. 

22:12, 3 Οκτωβρίου 2011 (UTC)

Μια ερώτηση. Εκείνος ο Πέτρος στο ==Π== ποιός είναι;; Δεν έχει επίθετο, καταγωγή (γιατί τα παραπάνω καταγωγή είναι), ημερομηνία γεννήσεως (αυτό ως έσχατη λύση);;; Μαχητής της ΦωτιάςΌγκνι Κάι 15:01, 4 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Για να ικανοποιήσω την τελειομανία του Μαχητή της Φωτιάς, που ρίχτηκε κι αυτός στον αγώνα, και που τόση επιμέλεια δείχνει στις δικές του συνεισφορές και τόση αυστηρότητα στις προτάσεις του για αξιόλογα άρθρα, παραθέτω τα γραφόμενα του Pierre Waltz στον όγδοο τόμο της έκδοσης των "Belles Lettres" (σ. 220) : "Pierre [Petros] (?) : artiste, poète, et prêtre de l' epoque byzantine, inconnu par ailleurs...", αγνώστου δηλαδή πατρός, τόπου και ημερομηνίας γέννησης. Περιμένω προτάσεις ή και ανάληψη πρωτοβουλίας. ---Pagaeos 21:41, 4 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση


Το Πέτρος ας μείνει προσωρινά όπως είναι. Όταν και αυτός που θα κάνει το άρθρο, μπορεί να το συγκεκριμενοποιήσει ανάλογα με τις πληροφορίες που θα έχει, όπως μπορεί καλύτερα. --Rtpn142 05:46, 5 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση
Το κλείδωμα του άρθρου θα το σχολιάσω μετά την επόμενη φίμωση ---Pagaeos 21:42, 4 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση
Τώρα το που ρίχτηκε κι αυτός στον αγώνα, και που τόση επιμέλεια δείχνει στις δικές του συνεισφορές και τόση αυστηρότητα στις προτάσεις του για αξιόλογα άρθρα το θεωρώ προσβολή. Σόρρι δηλαδή που έχουμε σχολείο, βελτιώνουμε και γράφουμε άρθρα για τον Μάικλ Τζάκσον, σόρρι δηλαδή για την λίγη δουλειά που έγινε, αλλά και εσύ δεν είσαι τέλειος. Εσύ δεν έκανες καν προσπάθεια, όλο παράπονα είσαι!! Έτσι σε μάθανε δηλαδή; Να κάνεις παράπονα, αλλά δουλειά καμία;; Για το Πέτρος, αφού δεν υπάρχουν αναφορές, ας μείνει όπως είναι. Μαχητής της ΦωτιάςΌγκνι Κάι 14:14, 5 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση
το inconnu par ailleurs...=αγνώστου δηλαδή πατρός, τόπου και ημερομηνίας γέννησης; I see--The Elder 16:38, 7 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Παρακαλώ να είστε λιγότερο επιθετικοί ο ένας προς τον άλλο. Κριτική ενός για το μέγεθος της συνεισφοράς, την επιμέλεια ή τη θεματολογία άρθρων του άλλου είναι το λιγότερο μη αποδεκτή. Ωστόσο, Μαχητή, δεν χρειάζεται να "αρπάζεσαι" τόσο εύκολα, το πόσο αυστηρός ή επιμελής θα είσαι στην κριτική και στα άρθρα σου αφορά εσένα και μόνον, ηρέμησε λοιπόν! Και παρεμπιπτόντως, inconnu par ailleurs αποδίδεται στα ελληνικά ως "αγνώστων λοιπών στοιχείων". --Ttzavarasσυζήτηση 18:33, 7 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Το "αγνώστων λοιπών στοιχείων" είναι βέβαια το ακριβές νοηματικό ισοδύναμο του ‘’αγνώστου πατρός, τόπου και ημερομηνίας γέννησης’’. Honi soit λοιπόν όποιος στερείται τόσο του χιούμορ και κατάλαβε ότι η παραπάνω διατύπωση αποτελεί κατά λέξιν μετάφρασή μου τού ‘’inconnu par ailleurs". Και ειδικά αυτός που παραποίησε το κείμενό μου προσθέτοντας το σημείο =, για να μπορέσει να διαπράξει την εξυπνάδα του I see. ---Pagaeos 16:14, 8 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση
Ναι ε; Έχει γίνει αντιληπτή η μενταλιτέ σου don't worry. Σου αρέσει δε σου αρέσει οι ανακρίβειες θα διορθώνονται και είναι ουκ ολίγες. --The Elder 16:16, 8 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Όχι, δεν είναι το ακριβές νοηματικό ισοδύναμο. Αγνώστου πατρός, τόπου και ημερομηνίας γέννησης σημαίνει ότι μπορεί να είναι γνωστά τα ονόματα της μητέρας και των αδελφών του ή ο τόπος όπου έζησε ή απεβίωσε (για παράδειγμα). Λυπούμαι αλλά γράφοντας μια εγκυκλοπαίδεια δεν υπάρχει χώρος για χιούμορ, ειδικά όταν αναφερόμαστε σε πηγές όπως το "Belles Lettres". --Ttzavarasσυζήτηση 16:48, 8 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Μάλιστα ! Ξέχασες τα ξαδέρφια και τ' ανίψια. Είναι δυνατόν να γράφεις τέτοια πράγματα ; ---Pagaeos 21:48, 8 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση
Και θα περίμενα επίσης από τον τόσο αυστηρό απέναντί μου Ttzavaras να πάρει κάποια θέση για το ιταμό ύφος του Elder. ---Pagaeos 00:02, 9 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Πρόταση μετακίνησης Επεξεργασία

Διάλεξε:

Σαν ελάχιστο σεβασμό προς τους αναγνώστες αφαίρεσα το «δεκαξ» τη στιγμή που λίγο παρακάτω αναφέρεις τα 3700 επιγράμματα της Παλατινής Ανθολογίας. --Focal Point 20:59, 8 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Ωραία... επιλέγεις το «δεκάξ».... Μόνο που η Παλατινή είχε 15 βιβλία. Να μετακινήσουμε το άρθρο στο σωστό του τίτλο να τελειώνουμε; Προτείνω μετακίνηση στο Κατάλογος ποιητών της Ελληνικής Ανθολογίας, την «ευρύτερη έννοια». --Focal Point 22:34, 8 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Έγινε μετακίνηση σύμφωνα με την πρόταση. --Focal Point 11:33, 16 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Διαγραφή παραπομπών Επεξεργασία

Παρατηρώ ότι έγινε μαζική αφαίρεση παραπομπών, κάτι που συνήθως θεωρείται βανδαλισμός. Θα ήθελα να θυμίσω ότι δεν αφαιρούνται παραπομπές αν δεν υπάρχει σοβαρός λόγος. Αναμένω επαναφορά των παραπομπών. --Focal Point 21:58, 21 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Προχώρησα μόνος μου σε επαναφορά, κρατώντας όλα όσα είχαν προστεθεί. Παρακαλώ να μην ξαναγίνει αφαίρεση τεκμηρίωσης που δεν επιδέχεται καμιά αμφισβήτηση. --Focal Point 11:51, 22 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση


Περί αναμφισβήτητων τεκμηριώσεων και βανδαλισμών Επεξεργασία

Έτσι λοιπόν ! Οι δικές μου επεμβάσεις στο παρόν άρθρο (που εγώ δημιούργησα !) θεωρούνται βανδαλισμός κι ένα δάχτυλο υψώνεται απειλητικά προς το μέρος μου (φραγή ; κλείδωμα και πάλι;) στις 21 και 22 Οκτωβρίου. Αντίθετα ο κάτοχος του δαχτύλου διατηρεί το δικαίωμα των επεμβάσεων και ακρωτηριασμών τόσο στο παρόν άρθρο όσο και το συναφές της Παλατινής Ανθολογίας, που κι αυτό εγώ το δημιούργησα ουσιαστικά! (Αφαίρεση της παραπομπής αρ. 1 των εκδόσεων από 2 έως 8 Οκτωβρίου από Focal Point και συνεργάτη -βλ. Συζήτηση του τελευταίου άρθρου στις 24 και 28 Οκτ.) Κατόπιν τούτου έχω να κάνω τις εξής παρατηρήσεις για την παρούσα μορφή του άρθρου για να καταδειχθεί ποιος διαπράττει βανδαλισμό σβήνοντας και ποιος προσθέτοντας «τεκμηρίωση που δεν επιδέχεται καμιά αμφισβήτηση».

1.

Α). Η μαζική παραπομπή υπ’ αρ. 1 του παρόντος γίνεται στην έκδοση Tauchnitz. Έχω πεί πως, δεδομένου ότι ο κατάλογος του Jacobs είναι ατελής (ομαδοποίηση ομώνυμων ποιητών –Διονύσιοι, Διότιμοι, Εύηνοι κτλ, περίπτωση Ερατοσθένη Κυρηναίου, βλ. παρακάτω) οι μόνες παραπομπες που χρειάζονται στο παρόν άρθρο είναι στα άρθρα των ποιητών όπου θα αναφέρονταν τα πάντα. Τα άρθρα αυτά τα ξεκίνησα και έπρεπε να τα είχα τελειώσει από καιρό αλλά προβλέπεται ότι δεν θα τα τελειώσω ποτέ, τα δε υπάρχοντα υφίστανται τέτοιες επεμβάσεις που θα καταντήσουν όλα σαν τον Ιούλιο Πολύαινο και τον Αντιμέδοντα.

Εν πάση περιπτώσει, γιατί η παραπομπή αυτή να γίνεται στην πολύ μικρότερης φιλολογικής αξίας και ελλιπή έκδοση Tauchnitz από την οποία το όνομα του Jacobs απουσιάζει, ενώ υπάρχει η αυθεντική πηγή, δηλαδή η μνημειώδης δεύτερη έκδοση του Jacobs, η θεμελιώδης εκδοτική πηγή της Παλατινής Ανθολογίας (σύμφωνα με την ελληνική φιλολογική ορολογία) ή Anthologia Graeca (σύμφωνα με την ευρωπαϊκή) ; Της οποίας μάλιστα πηγής έχω παραθέσει τον ιστότοπο, που διατηρήθηκε και στην σημερινή μορφή του καταλόγου ; ΄Aγνωστον !

Β). –Περνάμε στην παραπομπή 2. Περιλαμβάνει επτά ποιητές. Εξ αυτών ο Ερμόδωρος υπάρχει ρητά στον κατάλογο Tauchnitz που χρησιμοποιείται στην παραπομπή 1, αλλά προτιμάται η παραπομπή αρ. 2. Γιατί ; δεν ξέρει ο εισαγαγών την παραπομπή 2 ότι οι δασυνόμενες λέξεις αρχίζουν από Η στα λατινικά; Θέλει μήπως να σπάσει την μονοτονία ; Ο δε Ιούλιος Πολύαινος βρίσκεται επίσης στον παραπάνω κατάλογο, στο λατινικό P (Iulius Polyaenus) αλλά αγνοήθηκε κι αυτός. Ο Ιούλιος Λεωνίδας βρίσκεται στο κείμενο του Jacobs τ. ΙΙΙ, σ. 48, ο Όνεστος ο Βυζάντιος στον τ. Ι, σ. 385, ο Όνεστος ο Κορίνθιος στον τ. ΙΙ, σ. 72 και ο Τύλλιος Σαβίνος στον τ. ΙΙ, σ.145. Ο Αντιμέδων τέλος αναφέρεται από τον Jacobs στον τ. ΙΙΙ (σχόλια), σ. 666 και στο άρθρο του παρείχοντο οι αναγκαίες εξηγήσεις. –Αντί λοιπόν να παραπεμφθούν οι δύο πρώτοι, έστω και ως στοιχεία της κοπαδιαστής παραπομπής 1, στον κατάλογο Tauchnitz που περιέργως προτιμήθηκε, οι δε υπόλοιποι στην σωστή πηγή, στο κείμενο του Jacobs δηλαδή, η εν λόγω υπ’ αρ. 2 παραπομπή γίνεται στις σελίδες μιας αγγλικής έκδοσης του 1968 (The Greek Anthology), ένα συνονθύλευμα απ’ όπου άκρη δεν βγαίνει καμιά. Κι αυτά γιατί ; Γιατί πρέπει πάση θυσία να υπάρχει δίπλα σε κάθε όνομα παραπομπή σε βιβλίο που ανακαλύφθηκε στο Internet και γιατί η σχέση του παραπέμποντος με την Ανθολογία είναι μόνο διαδικτυακή και δη σε επίπεδο καταλόγου και μόνο. Βανδαλισμός λοιπόν που αφήρεσα την παραπομπή αυτή. Γιά να δούμε, ποιος θα είναι τόσο βάνδαλος ώστε να μεταφέρει τον Ερμόδωρο και τον Ιούλιο Πολύαινο στην παραπομπή 1.

Γ). Παραπομπή 3 : Ο Ερμοκρέων (δασυνόμενος κι αυτός) φιγουράρει φαρδιά-πλατιά στον κατάλογο Tauchnitz, αλλά προτιμάται η απίθανη παραπομπή στο βιβλίο του S.L.Taran The art of variation in the Hellenistic epigram ! Όντως το ζητούμενο είναι η ποικιλία. Να μη μπει κι αυτός στο κοπάδι ! Βανδαλισμός λοιπόν και η αφαίρεση της πιο άχρηστης, άσχετης και αδικαιολόγητης απ’ όλες τις παραπομπές !

Δ). Παραπομπή 4 : Πληροφορούμεθα κατ’ αρχάς εντός κειμένου ότι ο Κωνσταντίνος ο Ρόδιος «πιθανότατα είναι αυτός που συνέθεσε την Παλατινή Ανθολογία» και παραπεμπόμεθα στον Cameron. Ο Waltz και τα εγκυκλοπαιδικά λεξικά (εκ των οποίων η Πάπυρος-Λαρούς-Μπριτάννικα έχει ένα αρκετά εκτενές άρθρο) αγνοούν αυτήν την συνεισφορά του ποιητή. Αλλά δεν είναι αυτό το θέμα. Γιατί εντός κειμένου σχόλιο και ειδική παραπομπή για τον Κωνσταντίνο τον Ρόδιο, ένα μάλλον ασήμαντο ποιητή, και σε μία μη γενικά παραδεκτή άποψη ενός συγγραφέα που κι ο ίδιος έχει ενδοιασμούς ; Τι θα έπρεπε λοιπόν να γίνει για τον Μελέαγρο, τον Φίλιππο και τον Αγαθία ; Γιατί δεν αρκεί η πληροφορία στο άρθρο του ποιητή ;

Αυτά για τις παραπομπές που έγιναν και ο καθένας μπορεί να κρίνει την ποιότητά τους και το αν έχουν λόγο ύπαρξης.

2.

Ας δούμε τώρα μερικούς ποιητές που δεν είχαν την τύχη να περιληφθούν στις παραπάνω «τεκμηριωμένες και αδιαμφισβήτητες» παραπομπές και που γι’ αυτούς υπάρχει σήμανση για παραπομπές που δεν έγιναν («εκκρεμεί παραπομπή»). Και πρώτα να ξαναπώ ότι όλοι αναφέρονται στο κείμενο του Jacobs πλην δεκαπέντε περίπου που προτείνονται από νεώτερους κριτικούς εκδότες (ως εκ θαύματος η τελευταία αυτή ένδειξη διατηρήθηκε στο άρθρο).

  • Ο Ειρηναίος Ρεφερενδάριος φιγουράρει κι αυτός στον κατάλογο Tauchnitz που χρησιμοποιείται για την παραπομπή 1. Αλλά είχε την ατυχία να γράφεται με έψιλον γιώτα, δίφθογγο δηλαδή που δεν είχαν οι Λατίνοι. Irenaeus λοιπόν κι όποιος έκανε τον κόπο ν’ ανατρέξει στο κείμενο (και στα σχόλια) θα έβλεπε και το Ρεφερενδάριος.
  • Γαβριήλιος ύπαρχος. Ο Gabriel του καταλόγου Tauchnitz δεν αρκεί προφανώς παρά την ταυτότητα του επιγράμματος.
  • Γαυραδάς. Ο Gauradas του καταλόγου Tauchnitz δεν πείθει.
  • Ερατοσθένης ο Κυρηναίος (Eratosthenes Cyren.) στον κατάλογο. Ούτε αυτός πείθει. Τα δε σχετικά με την συμμετοχή του στην Παλατινή Ανθολογία σβήστηκαν από το άρθρο του. Γιατί, εφ’ όσον στο παρόν άρθρο ο κατάλογος Tauchnitz (δηλαδή Jacobs) είναι το παν ; πώς θα καταλάβει τί συμβαίνει όποιος θελήσει να ψάξει ξεκινώντας από τον κατάλογο ;
  • Ευγένης. Eugenes στον κατάλογο (του Tauchnitz πάντα).
  • Ευνομιανός. Eunomianus στον κατάλογο.
  • Θέογνις ο Μεγαρεύς. Ένας ήταν ο Θέογνις ο Μεγαρεύς και υπάρχει κι αυτός στον κατάλογο Tauchnitz. Πλην όμως στο Τ, διότι το Θ στα Λατινικά αποδίδεται ως Τh.
  • Θωμάς Πατρίκιος. Κι αυτός στον κατάλογο Tauchnitz αλλά και κατ’ αυτού εκκρεμεί παραπομπή.
  • Θωμάς ο Σχολαστικός. Στον κατάλογο Tauchnitz κι αυτός αλλά το όνομά του αφαιρέθηκε από τον κατάλογο και το σχετικό άρθρο που δημιούργησα εξαφανίστηκε ! Ας λέει ό,τι θέλει στο κείμενό του ο Jacobs ! Συγχωνεύτηκε λοιπόν στον αμέσως ανωτέρω Θωμά Πατρίκιο αν και μόνο ο Paton τους ταυτίζει και μάλιστα υπό το όνομα Θωμάς ο Σχολαστικός.
  • Κοσμάς. Στον κατάλογο Tauchnitz κι αυτός αλλά με C, όχι με Κ. Τι να κάνουμε ; Έτσι το ήθελαν αυτοί οι Ρωμαίοι !
  • Κύρος ο Πανοπολίτης. (Cyrus στον κατάλογο Tauchnitz). Δικαίως παραπέμπεται διότι μπορεί να εκληφθεί ως ο Πέρσης βασιλεύς.
  • Μάγνος Ιατρός. Επίσης στον κατάλογο Tauchnitz (Magnus).
  • Μιχαήλ Χαρτοφύλαξ. Στον κατάλογο Tauchnitz επίσης (Michael). Αλλά επειδή λείπει το Χαρτοφύλαξ τον προσπερνάμε χωρίς να κάνουμε τον κόπο να δούμε το κείμενο που αναφέρει πλήρες το όνομα.
  • Νείλος ο σχολαστικός. (Nilus). Παραπέμπεται διότι από τον κατάλογο λείπει το Σχολαστικός. Σχολαστική ερμηνεία !
  • Παρμένων. Αν και στον κατάλογο Tauchnitz εκκρεμεί και κατ’ αυτού παραπομπή.
  • Πωλλιανός. Ομοίως. Τι να γίνει, οι Λατίνοι δεν είχαν ωμέγα.
  • Ρουφίνος !!! Εκκρεμεί παραπομπή για ένα από τους πιο γνωστούς ποιητές της Παλατινής Ανθολογίας, που περιλαμβάνεται βέβαια στον κατάλογο Tauchnitz (Rufinus) !!! Ποια σχέση μπορεί να έχουν με την Παλατινή Ανθολογία αυτοί που παραμόρφωσαν έτσι τον κατάλογο ;
  • Τραϊανός. Λείπει από τον κατάλογο Tauchnitz, οπότε δικαίως παραπέμπεται. Ναι, αλλά υπάρχει στον κατάλογο της αυθεντικής αλλά περιφρονημένης εν προκειμένω πηγής, της δεύτερης έκδοσης του Jacobs (τ. ΙΙΙ, σ. 1019). Αλλά προτιμώνται τα υποκατάστατα !
  • Φιλόστρατος. (Philostratus). Λόγω κακοτυπίας ή κακού σκαναρίσματος το δεύτερο t λείπει από το όνομα. Ήταν αρκετό για να θεωρηθεί κι αυτό το τελευταίο ανύπαρκτο.

Παρατηρούμε σ’ αυτές τις… «τεκμηριωμένες σημάνσεις» ότι αρκετοί από τους ποιητές αυτούς (Ερμόδωρος, Γαβριήλιος, Γαυραδάς, Ευγένης, Ευνομιανός, Θέογνις, Θωμάς Πατρίκιος, Θωμάς ο Σχολαστικός, Κοσμάς, Μάγνος, Φιλόστρατος) προέρχονται από την Appendix Planudea και ξέρουμε ότι ο Πλανούδης είναι το πάθος του παραπέμποντος. Τι συνέβη λοιπόν ; Τον απαρνείται τώρα ή ξέχασε ότι το Ρ προ του επιγράμματος του καταλόγου δηλώνει ακριβώς την Appendix Planudea ; Όσο για τους υπόλοιπους «παραπεμπόμενους» ποιητές, υπάρχουν όλοι στο κείμενο του Jacobs. Ποιος όμως και πώς να τους βρει ;

3.

Ανοίγουμε την επεξεργασία του καταλόγου και διαβάζουμε διάφορους προβληματισμούς ως προς την ταυτότητα των ποιητών.

  • Άρατος : ποιος από όλους με το όνομα Άρατος; –Ένας είναι ο Άρατος για τον οποίον υπάρχει άρθρο στην Βικιπαίδεια, ο Σολεύς, και δη Αλεξανδρινός ποιητής. Αλλά πώς να μη υπάρχει αμφιβολία αφού ο απορών έχει σχέση μόνο με τον κατάλογο ;
  • Ioann. Barbucallus : ??. –Γιατί τα ερωτηματικά αφού στο Ι υπάρχει ο Ιωάννης ο Βαρβούκαλλος ο οποίoς μάλιστα υπάγεται στην παραπομπή υπ’ αριθμ 1 ;
  • Γαιτουλικός : Γνάιος Κορνήλιος Λέντουλος Γαετούλικος [sic] (είναι στα ελληνικά σωστό;) Cn. Lentulus Gaetulicus. –Με ποιο είναι άραγε ισοδύναμο το λατινικό ae, με το αι ή με το αε ; Ιδού η απορία. Είχαν και τα Λατινικά ερασμιακή προφορά ; Ώστε τόσον καιρό μιλούσα για την Anthologia Γκράεκα και δεν το ήξερα !
  • Δαφήτας= Υπάρχουν αντιρρήσεις στη συζήτηση, τον σβήνω προσωρινά μέχρι να καταλάβω τι συμβαίνει. –Ο Δαφήτας υπήρχε στην μορφή του καταλόγου που έσβησα παλιότερα με συνέπεια το κλείδωμα του άρθρου. Τέλος πάντων. Ο Δαφήτας λοιπόν αυτός περιλαμβάνεται στην δεύτερη Appendix του Jacobs, την in marboribus, που δεν ενσωματώθηκε ποτέ στην Παλατινή Ανθολογία. Ελπίζω τώρα να έγινε κατανοητό.
  • Εκεί προς την μέση του Ε λιμνάζει, μήνες τώρα, ένας ποιητής Erinne. Ποιος να είναι άραγε ; Μην είναι ο Ειρηναίος Ρεφερενδάριος ; Όχι, αυτόν τον περάσαμε και δεν τον αγγίξαμε. Μην είναι άλλος κανείς που μας ξεφεύγει ; Όχι, είναι η Ήριννα ! Τα επιγράμματά της στέκουν εκεί δίπλα, βουβοί μάρτυρες της ταυτότητάς της, αλλά ποιος να χρησιμοποιήσει την μαρτυρία τους ; Και καλά, ο «αρμόδιος» δεν ξέρει ότι το ελληνικό Η (με ψιλή) αποδίδεται στα Λατινικά ως Ε. Αυτό δεν είναι (πολύ) κακό. Δεν σκέφτηκε όμως ή δεν έκανε τον κόπο ν’ ανοίξει την αγαπημένη του έκδοση Tauchnitz να δει σε ποιον ανήκουν τα επιγράμματα ; Αλλά πώς να την ανοίξει αφού οι σχέσεις του μαζί της είναι τελείως πλατωνικές. Φτάνουν ώς τον κατάλογο και μόνο.
  • Μητρόδωρος : Ποιός Μητρόδωρος από όλους; –Ο σύνδεσμος οδηγεί σε σελίδα αποσαφήνισης όπου υπάρχουν δύο Μητρόδωροι. Στον Χίο (4ος π.Χ. αι.) αποδίδονται τα προβλήματα του βιβλίου XIV της Παλατινής Ανθολογίας. Το άρθρο δεν το συνέταξα εγώ, έκανα μόνο μια διόρθωση και δεν έγραψα το προσωνύμιο Χίος στον κατάλογο, επιφυλασσόμενος για αργότερα, γιατί υπάρχουν εντονότατες αντιρρήσεις γι’ αυτή την ταύτιση του ποιητή. Ο απορών γιατί δεν το έψαξε ;

Βέβαια ο υπαίτιος όλης αυτής της απίστευτης «συνεισφοράς» θα δικαιολογηθεί για τις εξοργιστικές ενδείξεις εκκρεμότητος και για τους τραγικούς του μονολόγους στην Επεξεργασία λέγοντας ότι τότε μεν δεν ήξερε, τώρα δε που «έμαθε» ξέχασε να διορθώσει. Συμφωνούμε. Τον Αύγουστο πρωτάκουσε για την Παλατινή Ανθολογία, τον Σεπτέμβριο διαπίστωσε ότι είναι παραπλανητικό να λέγεται ότι την απαρτίζουν πλέον το Παλατινό χειρόγραφο και η Appendix Planudea, και τον Οκτώβριο διατύπωσε την επαναστατική θεωρία του, οπότε βάλθηκε ν’ αφαιρεί όντως τεκμηριωμένες παραπομπές, να καταστρέφει το κύριο άρθρο, να φέρνει σε τέτοια απερίγραπτα χάλια το παρόν και να ρημάζει τα άρθρα των ποιητών.

Αυτά προς το παρόν για την αφαίρεση των παραπομπών και των ενδείξεων εκκρεμότητος, που δεν πρέπει να γίνεται «αν δεν υπάρχει σοβαρός λόγος», δεδομένου ότι εδώ πρόκειται για «τεκμηρίωση που δεν επιδέχεται καμιά αμφισβήτηση». Περιμένω να δω ποιος θα φανεί βάνδαλος όσο κι εγώ και θα διορθώσει το άρθρο πριν από μένα. Pagaeos 17:13, 29 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Ευχαριστώ για την τόσο αναλυτική απάντηση, αλλά δεν ήταν ανάγκη να κουράζεστε. Αρκούσε η διόρθωση εντός του κειμένου. Επειδή κάνατε όμως τόσο κόπο, θεωρώ τον εαυτό μου υποχρεωμένο να σας λύσω μερικές απορίες και να εντοπίσω κάποιες παρανοήσεις:

  • Δεν είναι αναγκαίο να εμφανίζεται μόνο μια πηγή. Μπορούν να εμφανιστούν και περισσότερες για τεκμηρίωση.
  • Από ότι είδατε, όταν επανέφερα την τεκμηρίωση που είχατε διαγράψει, φρόντισα να μην χαθεί τίποτα από όσα είχατε συνεισφέρει. Θα ήλπιζα σε ίδιο σεβασμό για στοιχεία στα οποία δεν έχετε σε τελική ανάλυση καμιά αντίρρηση
  • Σε διάφορα σημεία με κατηγορείτε ότι δεν έψαξα περισσότερο τα θέματα που ανέφερα. Έχετε απόλυτο δίκιο, θα μπορούσα να αφιερώσω πολύ περισσότερο χρόνο (ιδιαίτερα αν δεν είχα να επαναφέρω τις διαγραμμένες τεκμηριώσεις), αλλά σε κάθε περίπτωση, είμαι εθελοντής, όπως και εσείς και κάνω όσα προλαβαίνω, όσα επιθυμώ και όσα μου αρέσουν. Αποδεκτές λοιπόν όλες οι κατηγορίες αυτού του είδους.
  • Σε άλλα σημεία με κατηγορείτε ότι έκανα λάθη. Πλήρως αποδεκτές τέτοιες κατηγορίες. Μπορώ να σας αποκαλύψω με τον πιο κατηγορηματικό τρόπο ότι με το όνομα FocalPoint δεν γράφει ο μοναδικός άνθρωπος επί γης στον οποίο πολλοί άνθρωποι αναγνωρίζουν το αλάθητο. Έχω κάνει λάθη και σας διαβεβαιώνω ότι όσο πιο πολλά γράφω, τόσο περισσότερα λάθη θα κάνω. Ο μοναδικός τρόπος να μην κάνω λάθη είναι να μην γράφω. Δεν το επιθυμώ ούτε για μένα ούτε για άλλους που συνεισφέρουν και κάνουν λάθη (είτε τα αναγνωρίζουν είτε όχι).
  • Έχω βρει και εγώ διάφορα λάθη σας σε διάφορα άρθρα, σας διαβεβαιώνω όμως ότι δεν θα τα αναφέρω, γιατί δε με νοιάζει να αποδείξω αν είστε αλάθητος ή όχι. Απλά τα διόρθωσα. Αυτό αρκεί για την Βικιπαίδεια.
  • Λυπάμαι για άλλους χαρακτηρισμούς που διαβάζω. Σας διαβεβαιώνω ότι δε θα σας ακολουθήσω.
  • PS: με λύπη μου δε θα αποδεχτώ τον τίτλο του «διατυπώσαντος την επαναστατική θεωρία». Εδώ απλώς καταγράφω παραπομπές και όσα λένε αυτές.

Επί της δουλειάς τώρα: Θα κάνετε καμιά διόρθωση σε αυτά που βρήκατε; Εγώ κάνω κάποια που μπορώ να τα πιστοποιήσω ο ίδιος ή να τα καταλάβω ή τέλος πάντων για όσα έχω όρεξη. Άλλα που τεκμηριώνονται από πηγές που δεν έχω στη διάθεσή μου, τα αφήνω σε εσάς. --Focal Point 20:08, 29 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Σε κάποια από τα 1Β, Γ, Δ που θεώρησα αναγκαία, έβαλα τις παραπομπές. Στον κατάλογο θεωρώ καλή ιδέα να αναφέρονται με ιδιαίτερη σημείωση τα πιο σημαντικά πρόσωπά του, οπότε μαζί με τον Κωνσταντίνο το Ρόδιο, ανέφερα βεβαίως και τους συντάκτες των ανθολογιών. --Focal Point 20:40, 29 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Δαφήτας: Εφόσον περιλαμβάνεται στην δεύτερη Appendix του Jacobs, την in marboribus είναι προφανώς στην «Ελληνική Ανθολογία» με τον ευρύτερο ορισμό της. Τον αφήνω έξω μέχρι να συμφωνηθεί, ότι εδώ θα θεωρήσουμε τον ευρύτερο ορισμό, ή τον στενότερο Ελληνική=Παλατινή+Πλανούδεια. --Focal Point 20:55, 29 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Εφόσον μπαίνει λοιπόν στον κόπο ο Pagaeos να μας αναφέρει όλα τα προβλήματα, τόσο συστηματικά, καλό θα ήταν να προσέξει ότι τη συγχώνευση Θωμά Πατρικίου και Θωμά Σχολαστικού δεν την έκανα εγώ αλλά η IP 79.103.153.197. Ήταν και δική μου απορία. --Focal Point 22:04, 29 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση


Ανεξάρτητα από το τα όσα λέμε σε άλλα σημεία της Βικιπαίδειας, έχω να πω τα εξής :

  • Και πρώτα για να μη νομιστεί ότι σιωπών συναινώ στο ότι «Ελληνική = Παλατινή + Πλανούδεια» : Στην ελληνική φιλολογική κριτική και ορολογία (και σε ευρωπαϊκές βέβαια), Παλατινή ή Ελληνική Ανθολογία είναι το Παλατινό χειρόγραφο και η Appendix Planudea. Τίποτε άλλο.
  • Μου λες ότι αρκούσε η διόρθωση εντός του κειμένου. Λυπάμαι, αλλά το ακούω σαν ειρωνεία. Όσες φορές διόρθωσα το παρόν άρθρο αντιμετώπισα προσβολές και κλειδώματα, εκ μέρους σου δε απειλές. Δεν θέλω να εργάζομαι εθελοντικά υπό επιτήρησιν ανθρώπων που ξέρουν πολύ λιγότερα από μένα στο συγκεκριμένο θέμα κι ούτε μπορώ ν’ αντιτάξω κάτι στον κατασταλτικό μηχανισμό που έχεις στη διάθεσή σου.
  • Λάθη ! όλοι κάνουμε λάθη. Κάποιοι όμως κάνουν πολλά λάθη, γιατί δεν ξέρουν και επιμένουν.
  • Επί της δουλειάς τώρα : Αν θέλεις να προχωρήσει και να τελειώσει ο κατάλογος, εφάρμοσε όσα λέω στις προχθεσινές παρατηρήσεις μου. Είπα παραπάνω γιατί δεν το κάνω εγώ. Δηλαδή :
    • αντικατάστησε στην παραπομπή 1 τον κατάλογο της έκδοσης Tauchnitz με αυτόν της δεύτερης έκδοσης του Jacobs (http://books.google.com.br/books?id=dlCLhd4dSLsC&source=gbs_similarbooks_r&cad=2, σελ. 1013). Δεν είναι σωστό να δίνουμε το έλασσον ενώ μπορούμε να δώσουμε το μείζον.
    • Ενσωμάτωσε στην παραπομπή 1 όλους τους ποιητές της περίπτωσης Γ των παρατηρήσεών μου. (Ειρηναίο, Γαβριήλιο, Γαυραδά κτλ).
    • Επανάφερε τους ποιητές που έσβησες εσύ ή κάποιος άλλος (Συνέσιο Κυρηναίο π.χ.) στον κατάλογο. Εφ’ όσον τα ονόματά τους αναφέρεται στο κείμενο ή στον κατάλογο του Jacobs, πρέπει να υπάρχουν και στον παρόντα κατάλογο, ασχέτως αν πρόκειται περί λάθους του Jacobs, ταύτισης κττ. Οι αναγκαίες διευκρινίσεις θα δοθούν στο άρθρο του κάθε ποιητή, όπου ξεκαθαρίζουν τα πάντα.
    • Σβήσε τις εντός κειμένου σημειώσεις για Αγαθία, Μελέαγρο, Φίλιππο και βέβαια για Κωνσταντίνο Ρόδιο. Υπάρχουν κι άλλοι που θα έπρεπε παρόμοια ν’ αναφερθούν, ο Στράτων της «Παιδικής Μούσας», ο πατέρας του επιγράμματος Σιμωνίδης κτλ. Δεν χρειάζεται να υπάρχει διάκριση των ποιητών στο κείμενο, αναφέρονται όλα στο άρθρο της Παλατινής Ανθολογίας και σ’ αυτά των ποιητών.
    • Κατάργησε, εννοείται, εντελώς τις παραπομπές 2, 3, 4. Μπορούν αυτήν την στιγμή να παρατεθούν δέκα και είκοσι πηγές πολύ πιο έγκυρες απ’ αυτές των παραπομπών σου (Paton, Waltz, Beckby κτλ.) που δεν προσθέτουν τίποτα στην αρχική, την όντως πηγή. Δεν έχει νόημα η έκδοση του Cambridge (που εμένα με απέλπισε), η δε παραπομπή στον S.L.Taran όχι μόνο δεν προσθέτει τίποτα στην τεκμηρίωση αλλά υπονοεί ότι ο ποιητής δεν αναφέρεται σαφώς από τον Jacobs ή ότι ο Jacobs είναι αναξιόπιστος ή ότι κάτι υπάρχει που πρέπει να προσεχτεί σε αντιπαραβολή των δύο πηγών. Εδώ δεν ισχύει «το πολύ δεν βλάπτει». Δύο παραπομπές σε άσημο συγγραφέα για άσημους ποιητές του ενός επιγράμματος ! Η παραπομπή για την παραπομπή δεν έχει νόημα και περιπλέκει τα πράγματα. Και γενικά αυτή η υστερία των παραπομπών στην Βικιπαίδεια πρέπει να σταματήσει κάποτε. Παραπομπή κάνουμε για να υποστηρίξουμε μια γνώμη μας, κρίση, που πολύ πιθανόν ν’ αμφισβητηθεί. Όχι για ν’ αποδείξουμε ότι ο Αισχύλος έγραψε την Ορέστεια ! Οι παραπομπές σου 2, 3, 4 είναι άχρηστες έως επιβλαβείς και δίνεται η εντύπωση ότι τις διατηρείς από πείσμα. Σβήστες, δεν θα μειωθεί η αξία σου. Ένας πίνακας πρέπει να είναι καθαρός, καθρέφτης. Υπάρχει άφθονος χώρος στα άρθρα των ποιητών.

Λοιπόν αυτά. Κάνε ό,τι είναι να κάνεις και μετά βλέπουμε. ---Pagaeos 18:25, 30 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

  • Όποιος εργάζεται στη Βικιπαίδεια, βρίσκεται υπό επιτήρηση ανθρώπων που ξέρουν πολύ λιγότερα από τον ίδιο σε οποιοδήποτε θέμα έχει εντρυφήσει. Όπως και σε κάθε οργανωμένο σχήμα υπάρχουν κατασταλτικοί μηχανισμοί. Αυτός που έχω στη διάθεσή μου είναι και στη δική σου διάθεση.
  • Πράγματι κάποιοι κάνουν λάθη και επιμένουν. Συμφωνούμε σε αυτό.
  • Επί της δουλειάς τώρα:
    • Αντικατάσταση του καταλόγου της έκδοσης Tauchnitz με αυτόν της δεύτερης έκδοσης του Jacobs (http://books.google.com.br/books?id=dlCLhd4dSLsC&source=gbs_similarbooks_r&cad=2, σελ. 1013). Προτιμώ να προστεθεί παραπομπή στην έκδοση του Jacobs. Δεν υπάρχει λόγος να φύγει η παραπομπή αυτή. Δεν έχω αντίρρηση αν επιθυμείτε να προσθέσετε την καλύτερη παραπομπή του Jacobs. Δεν προτίθεμαι να το κάνω, το θεωρώ ελάσσονος σημασίας ζήτημα.
    • Ενσωμάτωση στην παραπομπή 1 όλους τους ποιητές της περίπτωσης Γ των παρατηρήσεών σας. (Ειρηναίο, Γαβριήλιο, Γαυραδά κτλ): Κάποιους έκανα. Για τους υπόλοιπους δεν έχω αντίρρηση, δεν θα του προλάβω μάλλον σήμερα, ίσως τους δω σε μερικές ημέρες αν δεν τους έχετε τελειώσει εσείς.
    • Επαναφορά λαθών του Jacobs. Διαφωνώ. Δε μιλάμε για τη Βίβλο, αλλά για έναν μελετητή που έκανε κάποια λάθη. Μήπως θα έπρεπε να γράψουμε και για τα (περισσότερα) λάθη της έκδοσης του Tauchnitz ή άλλων βιβλίων; Αν βρούμε και κανένα λάθος σε έκδοση στα Ρώσικα; Αν έχει γίνει λάθος στην έκδοση των Belles Lettres; Διαφωνώ λοιπόν στην αναφορά συγγραφέων που ένα βιβλίο τους αναφέρει ενώ κάνει λάθος. Αν έχουν αφαιρεθεί άλλοι ποιητές που δεν είναι λάθη του Jacobs, δεν έχω αντίρρηση, εφόσον υπάρχει τεκμηρίωση.
    • Σημειώσεις για Αγαθία, Μελέαγρο, Φίλιππο και βέβαια για Κωνσταντίνο Ρόδιο. Θα έβαζα και για τον Στράτωνα και για άλλους, γιατί αυτός ο κατάλογος είναι άρθρο. Μόνο οι κατηγορίες περιέχουν τα περιεχόμενα σε αυτές άρθρα και τίποτα άλλο. Από την άλλη πλευρά, αν θεωρείς τόσο σημαντικό να φύγουν, σβήσε τα.
    • Κατάργηση παραπομπών 2, 3, 4. Εφόσον υπάρχουν και άλλες, ας μπουν και οι άλλες που θεωρείτε καλύτερες. Για εμένα, καλύτερη είναι αυτή που είναι διαθέσιμη στους χρήστες της Βικιπαίδειας και όχι ο Waltz, ούτε ο Beckby, όσο καλύτερες και να θεωρούνται. Η 4 αφορά τη σημείωση για τον Ρόδιο και έχει απαντηθεί παραπάνω. Εφόσον μπουν καλύτερες και διαθέσιμες πηγές σε κάθε συγγραφέα, θα μπορούσαμε να καταργήσουμε κάποιες παραπομπές.

--Focal Point 19:49, 30 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Διόρθωσα μερικά από τα λάθη που είχαν μείνει. Σιγά σιγά θα διορθώσω και τα άλλα. Όσον αφορά τη μορφή του καταλόγου, θα τον θεωρούσα καλύτερο αν στο μέλλον είχε τη μορφή πίνακα με στήλες:

  1. Όνομα όπως παρουσιάζεται στην Ελληνική Ανθολογία
  2. Επιγράμματα
  3. Αποδιδόμενο όνομα σύμφωνα με τους μελετητές

--Focal Point 06:52, 6 Νοεμβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Σε αυτούς που έχουν υποδειχθεί παραπάνω, μπήκαν παραπομπές, έβαλα τον Jacobs. Σε περιπτώσεις που ήταν απλά το όνομα χωρίς τον χαρακτηρισμό, το επιβεβαίωσα από τη σελίδα του επιγράμματος και σημείωσα και το σημείο, άρα είναι και πιο εύκολο να γίνουν νέα άρθρα από ενδιαφερόμενους. --Focal Point 09:26, 6 Νοεμβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "Κατάλογος ποιητών της Ελληνικής Ανθολογίας".