Συζήτηση:Τουρκική γλώσσα

Προσθήκη συζήτησης
Active discussions
Επιχείρηση Αποτίμησης Ζωτικών Λημμάτων Αυτό το λήμμα είναι αντικείμενο της Επιχείρησης Αποτίμησης Ζωτικών Λημμάτων, μιας συλλογικής προσπάθειας για την αποτίμηση και δημιουργία στατιστικών για τα λήμματα ζωτικής σημασίας της Βικιπαίδειας.
Γ Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως λήμμα τάξης Γ κατά την κλίμακα ποιότητας.
ΒικιΕπιχείρηση Γλώσσες και Γλωσσολογία Αυτό το λήμμα εντάσσεται στη ΒικιΕπιχείρηση Γλώσσες και Γλωσσολογία, όπου μπορείτε να βρείτε προτάσεις για την επεξεργασία των γλωσσικών λημμάτων.

Μην τα αφαιρείς. Δεν είναι ίδια με τα ελληνικά αν δεις τη φωνητική μεταγραφή τους. Στο Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο δεν υπάρχει μόνο ένα ε, ένα ο κλπ. Καλύτερα να δώσουμε όλον τον πίνακα αναλυτικά.--Valentin 23:33, 31 Αυγούστου 2006 (UTC)

Ο.κ., επαναφέρω. Είκασα ότι επειδή είναι από τα γερμανικά, έβαλαν μόνο ότι διαφέρει από τη γερμανική (π.χ. r, v)--Αρχίδαμος 23:37, 31 Αυγούστου 2006 (UTC)

Πίνακας γλωσσώνΕπεξεργασία

Επειδή ο αριθμός των άρθρων γλωσσών είναι ακόμα (σχετικά) μικρός, καλό θα ήταν πιστεύω να παρθεί μια απόφαση σύντομα όσον αφορά την απλή αντιγραφή κώδικα για τους πίνακες σύντομης παρουσίασης μιας γλώσσας. Μήπως θα έπρεπε να γίνει ένα Infobox, που είναι και πολύ πιο ευέλικτο; Μπορώ άυριο να μεταφράσω το αγγλικό en:Template:Infobox Language αν θεωρείται χρήσιμο. --Acp 23:44, 31 Αυγούστου 2006 (UTC)

Υπάρχει: Πρότυπο:Πληροφορίες γλώσσας για σύγχρονη γλώσσα, Πρότυπο:Πληροφορίες γλώσσας για αρχαία γλώσσα. Αν και αυτό για τις σύγχρονες γλώσσες έχει ένα προβληματάκι: εμφανίζει πολύ δεξιά τη γλώσσα του λήμματος όταν οι ενδιάμεσες υποοικογένειες δεν είναι αρκετές π.χ. ουγγρική γλώσσα. Γενικά πολλά πράγματα για το τι υπάρχει και τι όχι είναι συγκεντρωμένα στη Βικιπαίδεια:Επιχείρηση Γλώσσες και Γλωσσολογία.--Valentin 23:48, 31 Αυγούστου 2006 (UTC)

Καλό θα ήταν τότε να χρησιμοποιηθεί όμως, διότι η τωρινή λύση ούτε σωστή δεν είναι (η οποιαδήποτε αλλαγή στον τρόπο παρουσίασης, σημαίνει αλλαγή και όλων των άρθρων) και ούτε και τόσο καλή παρουσίαση δεν έχει :). --Acp 23:54, 31 Αυγούστου 2006 (UTC)
Έχεις δίκιο. Μόνο που, όπως πάντα, υπάρχουν τόσα πολλά να γίνουν που πολλά μένουν πίσω. Αν μπορείς να ασχοληθείς σε συνεννόηση ίσως με άλλους (βλ. ιστορικό προτύπων) που είχαν δουλέψει για το πρότυπο αυτό, θα ήταν πολύ χρήσιμο. Για τα πολύ τεχνικά της βικιπαίδειας εγώ δεν είμαι και ο καταλληλότερος. Για σήμερα, καληνύχτα.--Valentin 23:58, 31 Αυγούστου 2006 (UTC)

καλομεταφρασμένο και γρήγορα Αρχίδαμε. Το μόνο σημείο στο <ğ>, πρέπει να είναι τριβόμενο (fricative) μάλλον και όχι προστριβόμενο (affricative) και από το σύμβολο του Διεθνούς Φωνητικού Αλφαβήτου.--Valentin 14:16, 1 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)

Ασφαλώς έχεις δίκιο, τα μπέρδεψα από τις πολλές λίστες, ή αγγλική ορολογία είναι velar fricative (το άλλαξα)--Αρχίδαμος 16:49, 1 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)

tapΕπεξεργασία

Πρέπει να είναι μονοπαλλόμενο αλλά δεν το έχω τσεκάρει ακόμα.--Valentin 09:54, 3 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)

Τελικά είναι και τα δύο σωστά (μόνο που είναι ακαριαία,όχι ακαριαίο, παλλόμενο). tap=ακαριαία παλλόμενο, flap=μονοπαλλόμενο, αλλά από τους περισσότερους είναι εναλλάξιμα, ανάμεσά τους και στον πίνακα του ΔΦΑ, που είναι το σημαντικότερο. Αφού στα αγγλικά το είχαν tap, βάζουμε το ελληνικό ισοδύναμο, μήπως και για κάποιο λόγο αυτό έχει κάποια σημασία.--Valentin 15:27, 3 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)

συγκολλητικές γλώσσεςΕπεξεργασία

Τώρα είδα ότι είχες ήδη βάλει ότι είναι συγκολλητική, το ξανάβαλα πάντως και στα επιθήματα--Αρχίδαμος 17:08, 4 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)
άλλαξα ελαφρά το κομμάτι "ανήκει στις συγκολλητικές γλώσσες, χρησιμοποιεί δηλαδή επιθήματα για να..." γιατί η ιδιαιτερότητα των συγκολλητικών δεν είναι ότι έχουν επιθήματα (δηλαδή καταλήξεις, στο τέλος της λέξης αντί για προθήματα, στην αρχή της) αλλά ότι αυτά είναι μεταξύ τους διακριτά, δε συγχωνεύονται: άλλο μόρφημα, ξεχωριστό, δηλώνει τον πληθυντικό, και άλλο τη γενική, ενώ στην ελληνική π.χ. είναι συγχωνευμένα: το -ων στο "χρηστ-ων" δηλώνει μαζί και τη γενική και τον πληθυντικό, αξεχώριστα τι είναι τι. Δυστυχώς η αγγλική wikipedia δεν είχε παράδειγμα που να το δείχνει αυτό αλλά θα προσπαθήσω να βρω ένα.--Valentin 18:44, 4 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)
Δε νομίζω ότι χρειάζεται παράδειγμα, το üzümümüzü μιλάει μόνο του:)) Είναι ακριβέστερη η διατύπωσή σου. Εγώ αυτό που ήθελα να δείξω (και που φαίνεται και τώρα) είναι ότι η "μέθοδος" της σώρευσης επιθημάτων (ασυγχώνευτων, όπως σωστά παρατηρείς) είναι χαρακτηριστικό μιας ομάδας γλωσσών.--Αρχίδαμος 20:57, 4 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)

μετάφραση τουρκικών λέξεων και φράσεωνΕπεξεργασία

Προς το παρόν νομίζω δε χρειάζεται να προστεθεί κάτι παραπέρα στο υπάρχον άρθρο, καθώς περιλαμβάνει και γραμματική παρουσίαση της γλώσσας και ένα μικρό γλωσσικό οδηγό, που πολύ σπάνια υπάρχουν στα γλωσσικά μας λήμματα στη βικιπαίδεια. Ένα σημείο αμφιβολίας είναι η μετάφραση των λέξεων και των φράσεων από τα τουρκικά. Πέρα από τις αναμενόμενες ανακρίβειες, το πρόσθετο πρόβλημα είναι ότι μετάφραση των αγγλικλών μεταφράσεων τους, είναι μετάφραση της μετάφρασης. Οπότε, ζητώντας μάλλον πολλά, καλό θα ήταν αν ξέρει κάποιος τουρκικά, έστω και λίγο, να ρίξει μια ματιά, για να αποφύγουμε κάποιο καραμπινάτο λάθος.--Valentin 17:44, 6 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)

Νεκρός σύνδεσμοςΕπεξεργασία

Κατά την διάρκεια αρκετών αυτόματων ελέγχων ο ακόλουθος εξωτερικός σύνδεσμος βρέθηκε να είναι μη διαθέσιμος. Παρακαλούμε ελέγξτε αν ο σύνδεσμος είναι πράγματι νεκρός και διορθώστε τον ή αφαιρέστε τον σε αυτή την περίπτωση!

Η ιστοσελίδα έχει αποθηκευτεί από το Internet Archive. Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη να βάλετε σύνδεσμο προς μια αντίστοιχη αρχειοθετημένη έκδοση: [1]. --Gerakibot 14:48, 26 Αυγούστου 2009 (UTC)

Σχόλιο 9-8-2018Επεξεργασία

Κατάσταση: εσφαλμένη αναφορά

Flag of the Turkish Republic of Northern Cyprus.svg ΤΔΒΚ Το ψευδοκράτος της Β. Κύπρου δεν αποτελεί αναγνωρισμένο κράτος. Μην αντιγράφετε την τουρκική προπαγάνδα. Παρακαλώ διορθώστε Αναφορά: 2A02:587:6C17:C00:E925:1CC2:D5D5:7564 13:37, 9 Αυγούστου 2018 (UTC)

Η εικόνα στην οποία αναφέρεστε δεν είναι ανεβασμένη στην Ελληνική Βικιπαίδεια αλλά στο εγχείρημα Wikimedia Commons, όπου και θα πρέπει να απευθυνθείτε για την αλλαγή της ονομασίας της εικόνας εάν πιστεύετε ότι αυτή είναι λανθασμένη. Δεν μπορεί να μετονομαστεί από την εδώ Βικιπαίδεια (εάν υποθέταμε ότι χρειαζόταν) εικόνα που είναι ανεβασμένη στα Commons. Esslet(συζήτηση) 18:55, 9 Αυγούστου 2018 (UTC)
Επιστροφή στη σελίδα "Τουρκική γλώσσα".