Συζήτηση:Ρόγιαλ Άλμπερτ Χολ
Μετονομασία λήμματος
ΕπεξεργασίαΘέλω να προτείνω την μετονομασία του λήμματος σε Βασιλική Αίθουσα του Αλβέρτου, καθώς είναι ορθότερο να προτιμάμε το επίσημο όνομα που έχει αποδοθεί στα ελληνικά. Φυσικά μπορεί σε κάποια άρθρα που γίνεται αναφορά σε αυτό να γράφεται ως Ρόγιαλ Άλμπερτ Χολ, όμως η απόδοση αυτή είναι εσφαλμένη, αφού πρόκειται μόνο για την αγγλική προφορά με ελληνικούς χαρακτήρες. Σύμφωνα με αυτή τη λογική το Μέγαρο Μουσικής Αθηνών θα έπρεπε να αποδίδεται στην Αγγλική Βικιπαίδεια ως Megaro Mousikis Athinon, το οποίο δεν σημαίνει απολύτως τίποτα. Έτσι, κρίνω απαραίτητη την άμεση αλλαγή του ονόματος. -- AntonyFragakis (συζήτηση) 15:27, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
- Ψηφίζω «ναι» στην μετονομασία του συγκεκριμένου λήμματος. Μην ξεχνάμε ότι είμαστε η Ελληνική Βικιπαίδεια -- Ερευνητής Αλήθειας (συζήτηση) 16:05, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
- Η καθιερωμένη ονομασία είναι Ρόγιαλ Άλμπερτ Χολ. Cinadon36 16:08, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
- Έχετε δίκιο πως καθιερώθηκε ως Ρόγιαλ Άλμπερτ Χολ, όμως είναι λανθασμένη απόδοση όπως προείπα. -- AntonyFragakis (συζήτηση) 16:15, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
- Τι να κάνουμε, εμεις την καθιερωμένη ονομασία ακολουθουμε. Βικιπαίδεια:Ονοματοδοσία σελίδων: «Ο τίτλος ενός λήμματος που είναι ένα ξένο κύριο όνομα (ονόματα ανθρώπων, χωρών, πόλεων κ.λπ.), πρέπει να είναι με την καθιερωμένη μορφή του στα Ελληνικά» Cinadon36 16:20, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
- Έχω μελετήσει τις σχετικές οδηγίες και συμφωνώ απόλυτα. Όμως αυτό είναι μια διαφορετική περίπτωση. Όλα όσα προαναφέρατε είναι σεβαστά, όμως εδώ πρόκειται για ένα κτίριο και όχι την ονομασία μίας πόλης ή ενός ατόμου. Η περίπτωση είναι παρόμοια με αυτή του Μεγάρου Μουσικής της Βιέννης (Μουζικφεράιν), όπου και εκεί η απόδοση είναι εσφαλμένη από τα γερμανικά και πρόκειται απλώς για την προφορά του αντικειμένου και όχι την πραγματική του ερμηνεία, πάντοτε σημασιολογικά. -- AntonyFragakis (συζήτηση) 16:36, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
- Δεν αφορά τη Βικιπαίδεια αν η καθιερωμένη γραφή είναι "σωστή" ή "λάθος". Μας αρκεί ότι αυτή είναι σε χρήση. P.a.a (συζήτηση) 16:54, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
- Έχω μελετήσει τις σχετικές οδηγίες και συμφωνώ απόλυτα. Όμως αυτό είναι μια διαφορετική περίπτωση. Όλα όσα προαναφέρατε είναι σεβαστά, όμως εδώ πρόκειται για ένα κτίριο και όχι την ονομασία μίας πόλης ή ενός ατόμου. Η περίπτωση είναι παρόμοια με αυτή του Μεγάρου Μουσικής της Βιέννης (Μουζικφεράιν), όπου και εκεί η απόδοση είναι εσφαλμένη από τα γερμανικά και πρόκειται απλώς για την προφορά του αντικειμένου και όχι την πραγματική του ερμηνεία, πάντοτε σημασιολογικά. -- AntonyFragakis (συζήτηση) 16:36, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
- Τι να κάνουμε, εμεις την καθιερωμένη ονομασία ακολουθουμε. Βικιπαίδεια:Ονοματοδοσία σελίδων: «Ο τίτλος ενός λήμματος που είναι ένα ξένο κύριο όνομα (ονόματα ανθρώπων, χωρών, πόλεων κ.λπ.), πρέπει να είναι με την καθιερωμένη μορφή του στα Ελληνικά» Cinadon36 16:20, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
- Έχετε δίκιο πως καθιερώθηκε ως Ρόγιαλ Άλμπερτ Χολ, όμως είναι λανθασμένη απόδοση όπως προείπα. -- AntonyFragakis (συζήτηση) 16:15, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
- Η καθιερωμένη ονομασία είναι Ρόγιαλ Άλμπερτ Χολ. Cinadon36 16:08, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
- Επίσης συμφωνώ ότι πρέπει να παραμείνει ως έχει. Αυτή είναι η καθιερωμένη ονομασία στα ελληνικά. "ΔώραΣ.'' (συζήτηση) 16:59, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
Όπως σωστά ειπώθηκε, η παρούσα ονομασία ανταποκρίνεται στην καθιερωμένη ονομασία του θεάτρου στα ελληνικά. Pavlos1988 (συζήτηση) 17:04, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)
- Ασφαλώς να παραμείνει ως έχει. Αυτή η ονομασία έχει καθιερωθεί στην ελληνική γλώσσα. Η προτεινόμενη μετονομασία προσωπικά μου θυμίζει τον εξελληνισμό ξένων ονομάτων πόλεων, όπως π.χ. "Λυβέκη", που γινόταν στα τέλη του 19ου αιώνα... --Ttzavarasσυζήτηση 20:32, 31 Οκτωβρίου 2021 (UTC)