Βικιπαίδεια:Αγορά/Αρχείο 2016/Φεβρουάριος
Αυτή η σελίδα αποτελεί μέρος του Αρχείου συζητήσεων που έχουν γίνει στην Αγορά, και διατηρείται για ιστορικούς λόγους. Εάν έχετε κάτι για συζήτηση παρακαλούμε μεταβείτε στην Αγορά.
Μαθήματα Βικιπαίδειας
Επεξεργασία..πέρα από την Καισαριανή και την Πεντέλη! ManosHacker 22:38, 31 Ιανουαρίου 2016 (UTC)
- Το άρθρο αναφέρει επτά (7) φορές την έκφραση "ελληνική βικιπαίδεια". Κάποιοι θα το βρουν "POV".--Skylax30 (συζήτηση) 13:39, 1 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Προφανώς, για όσους ασχολούνται με το εγχείρημα, το σωστό είναι ελληνόφωνη βικιπαίδεια. Για όσους δεν ασχολούνται - δηλαδή ο κόσμος στον οποίο απευθύνονται τα μαθήματα- το "ελληνόφωνη" θα ξένιζε.--Diu (συζήτηση) 17:15, 1 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Σχόλιο Εγώ πάλι, υποθέτοντας καλή πίστη, θα έλεγα πως το "ελληνική Βικιπαίδεια" του Sotkil θα μπορούσε άνετα να είναι και μια συντομευμένη εκδοχή του "ελληνική γλωσσική έκδοση της Βικιπαίδειας"... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 17:18, 1 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Ο ανορθόγραφος ελλληνόφωνος Γατόπαρδος ξαναχτυπά--Kalogeropoulos (συζήτηση) 17:29, 1 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- @ Montjoie-Saint-Denis !!! αυτό ακριβώς λέω.--Diu (συζήτηση) 17:55, 1 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Το θέμα δεν είναι το ελληνόγλωσση ή ελληνόφωνη, είναι πως γίνονται μαθήματα. Αυτά είναι πιο σύντομα από τα μαθήματα στην Καισαριανή, μόλις τρεις ή τέσσερις συνεδρίες νομίζω ο κάθε κύκλος. Είναι ανά περιοχή, άρα παρακολουθούνται και ολοκληρώνονται για άλλον έναν λόγο πιο εύκολα. Για να δούμε. ManosHacker 18:41, 1 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Ό,τι μπορεί να προσφέρει στη Βικιπαίδεια είναι καλοδεχούμενο, ειδικά όταν γίνεται από Βικιπαιδιστές. Αν μετά από τέτοιες προσπάθειες χρηστών της Βικιπαίδειας να τη διαδώσουν και να φέρουν περισσότερα χέρια και μάτια στο εγχείρημα η απάντηση είναι απλά "αναφέρει επτά (7) φορές την έκφραση "ελληνική βικιπαίδεια" το μόνο που έχω να πω είναι ότι λυπάμαι για παρόμοιες "παρατηρήσεις". --Ttzavarasσυζήτηση 18:50, 1 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Κάποια στιγμή μπορούμε να κάνουμε μία ανάλυση/συζήτηση για το ελληνική/ελληνόφωνη και πολύ εύκολα να αποδείξω ότι είναι περισσότερο σωστό το ελληνική. Ήμουν από τους πρώτους που αποκαλούσα τη βικιπαίδεια ελληνόφωνη, ωστόσο σύντομα κατάλαβα ότι αυτός ο προσδιορισμός δεν έχει ιδιαίτερο νόημα. Τα υπόλοιπα σχόλια όλων των χρηστών (και των διαφωνούντων) με καλύπτουν απόλυτα. Sotkil (συζήτηση) 13:33, 4 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Μπράβο για την εκπαιδευτική πρωτοβουλία, που αυτή τη φορά βασίζεται σε χρήστη που γνωρίζει τη Βικιπαίδεια, που έχει ήδη εμπειρία και ως χρήστης, αλλά και ως ομιλητής για τη Βικιπαίδεια. Ελπίζω ότι θα βλέπουμε τα αποτελέσματα της εργασίας των χρηστών με ενδιαφέροντα λήμματα. --Focal Point 15:53, 6 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Για να αποδώσουμε τα του Καίσαρος, πρόκειται για διοργάνωση από την Εταιρεία Ελεύθερου Λογισμικού/Λογισμικού Ανοιχτού Κώδικα (ΕΕΛ/ΛΑΚ) στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας https://mycontent.ellak.gr/ και σε συνεργασία με το Δίκτυο Ενεργών Πολιτών Αθήνα και υπό την αιγίδα του Δήμου Αθηναίων (ανακοίνωση). Η ΕΕΛ/ΛΑΚ είχε κάνει κάλεσμα για εθελοντές εκπαιδευτές τον Σεπτέμβριο. Είναι θετικό ότι τουλάχιστον σε ένα από τα τρία σχολεία συμμετέχει έμπειρος Βικιπαιδιστής, όπως πάντα ζητούσαμε. --geraki (συζήτηση) 10:43, 7 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Τελετή απονομής βραβείων και photo editathon του Ευρωπαϊκού διαγωνισμού επιστημονικής φωτογραφίας 2015 στην Ελλάδα
ΕπεξεργασίαΚαλή μέρα σε όλους και καλό μήνα. Έχουμε τη χαρά και την τιμή να σας ανακοινώσουμε ότι εξασφαλίσαμε αίθουσα για την εκδήλωση απονομής των βραβείων στους νικητές του διαγωνισμού στο ΕΚΕΦΕ Δημόκριτος. Η αίθουσα είναι χωρητικότητας 60-70 ατόμων και παραχωρείται δωρεάν. Ήταν επιλογή μας η εκδήλωση να γίνει σε ένα δημόσιο ερευνητικό κέντρο με τη φήμη και την προσφορά του Δημόκριτου. Η σελίδα της εκδήλωσης είναι εδώ και όσοι θέλουν μπορούν να δηλώσουν συμμετοχή από τώρα. Το πρόγραμμα και οι λεπτομέρειες θα ανακοινωθούν αμέσως τις επόμενες ημέρες. Μη διστάσετε να υποβάλετε σχόλια και προτάσεις στη σελίδα συζήτησης της εκδήλωσης (και οι τολμηρότεροι ακόμα και να επεξεργαστούν τη σελίδα αν δουν κάποιο λάθος ή ανακολουθία). Η επιτυχία της εκδήλωσης δεν εξαρτάται μόνο από τη συμμετοχή των φωτογράφων και οργανωτών, αλλά και της παρούσας κοινότητας των Βικιπαιδιστών. Glavkos (συζήτηση) 08:37, 1 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Πρόγραμμα
ΕπεξεργασίαΤο πρόγραμμα της εκδήλωσης ξεκίνησε να διαμορφώνεται on wiki στη σχετική σελίδα. Όσοι έχουν ιδέες, προτάσεις ή σχόλια είναι καλοδεχούμενοι να τις καταθέσουν.
- Κάλυψη ταξιδιωτικών εξόδων
- Νικητές, κριτές, οργανωτές και εθελοντές (που θα θέλουν να βοηθήσουν στη διοργάνωση και το εργαστήριο) και εφόσον μένουν μόνιμα στην επαρχία μπορούμε να τους καλύψουμε τα μεταφορικά τους (ή τμήμα αυτών) και ενδεχομένως και ξενοδοχείο (Γ' κατηγορίας) για μια μέρα. Θα πρέπει μέχρι το μέσον της επόμενης εβδομάδας (και άμεσα αν πρόκειται για αεροπορικό εισιτήριο) να επικοινωνήσουν μαζί μας στο photoscience wikimedia.gr για να κάνουμε τις κρατήσεις. Ο προϋπολογισμός για αυτά τα έξοδα είναι 500 ευρώ. Αν υπάρχουν πολλές αιτήσεις για κάλυψη ταξιδιωτικών εξόδων θα γίνει επιλογή.
Περισσότερα θα ανακοινωθούν την επόμενη εβδομάδα.
Update: Ενημερώνω ότι το διαθέσιμο κονδύλι για τα ταξιδιωτικά έξοδα έχει εξαντληθεί. Ελπίζουμε ότι τουλάχιστον όσοι είστε στην Αθήνα θα ενδιαφερθείτε να παρευρεθείτε στην τελετή απονομής. Μια λαμπρή ευκαιρία για συνάντηση της κοινότητας των χρηστών των εγχειρημάτων Wikimedia στην Ελλάδα, τόσο με φωτογράφους όσο και με την ευρύτερη επιστημονική κοινότητα. Σας περιμένουμε όλους εκεί. Glavkos (συζήτηση) 10:33, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Αθλητικά σωματεία
ΕπεξεργασίαΜε αφορμή την ενότητα "Τμήμα καλαθοσφαίρισης ανδρών" στο λήμμα Πανηλειακός Α.Ο. Πύργου, θα ήθελα να παρακαλέσω όσους ασχολούνται με λήμματα αθλητικών σωματείων, να προσέχουν ούτως ώστε να μην συγχέουν τα τμήματα αθλητικών σωματείων. Αλλά ας δούμε το συγκεκριμένο παράδειγμα:
- Πανηλειακός Α.Ο. Πύργου (Διοικητικό Συμβούλιο Πανηλειακού Α.Ο. Πύργου)
- Πανηλειακός Α.Ο. Πύργου (τμήμα ποδοσφαίρου)
- Πανηλειακός Γ.Α.Σ. Πύργου (Διοικητικό Συμβούλιο Πανηλειακού Γ.Α.Σ. Πύργου)
- Πανηλειακός Γ.Α.Σ. Πύργου (τμήμα καλαθοσφαίρισης)
Στην προκειμένη περίπτωση, τα τμήματα του "Πανηλειακού" δεν ανοίκουν στο ίδιο αθλητικό σωματείο, αλλά σε δύο διακριτά σωματεία. Συγκεκριμένα, το τμήμα καλαθοσφαίρισης του Πανηλειακού Γ.Α.Σ. Πύργου, προέρχεται λογικά έπειτα από συγχώνευση τμημάτων άλλων αθλητικών σωματείων. Αλλά ακόμη κι αν δεν έχουμε αναζητήσει πληροφορίες σε ΜΜΕ κλπ, μόνο που βλέπουμε διαφορά στην ολοκληρωμένη ονομασία του σωματείου, θα πρέπει να ελέγχουμε αν τυχόν ανοίκει όντως στο λήμμα στο οποίο προσθέτουμε το εκάστοτε αθλητικό τμήμα. Στην περίπτωση του Πανηλειακού Α.Ο. Πύργου, λοιπόν, προστέθηκε και το πρότυπο {{ποδοσφαιροκεντρικό}}, χωρίς να γίνει ποιο πριν έλεγχος για το αν όντως το σωματείο διαθέτει και άλλα τμήματα πέραν του ποδοσφαιρικού. Επίσης, η σχετική ενότητα μέσα στο λήμμα, η οποία αναφέρει πως ο Πανηλειακός Α.Ο. Πύργου είχε τμήμα καλαθοσφαίρισης με την ονομασία Πανηλειακός Γ.Α.Σ., είναι λανθασμένη και παραπλανητική. Τουλάχιστον, αν είναι να προσθέτουμε σε λήμματα, πληροφορίες που αφορούν άλλες οντότητες, καλό είναι να το αναφέρουμε. Όπως για παράδειγμα εδώ.
Τα παραπάνω αφορούν αρκετά λήμματα αθλητικών σωματείων. Καλό είναι να προσέχουμε, διότι η κατάσταση στον ελληνικό αθλητισμό είναι ήδη αρκετά συγκεχιμένη. Ας μη την μπερδέψουμε κι άλλο. --IM-yb (συζήτηση) 02:54, 2 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Πνευματικά δικαιώματα
ΕπεξεργασίαΠώς μπορώ να επιφορτώσω αρχεία και να δηλώσω οτί είμαι ο κάτοχος των πνευματικών δικαιώμάτων.--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 18:10, 3 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Στην "πηγή" δηλώνεις είτε "δικό μου έργο" είτε "own work" και μετά δίνεις ως άδεια την CC-BY-SA και την GFDL. --Ttzavarasσυζήτηση 18:18, 3 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Και ποιός είναι ο σύνδεσμος για το CC-BY-SA και το GFDL;--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 18:53, 3 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Εκεί που γράφει "άδεια χρήσης" έχει drop-down λίστα, επίλεξε από αυτήν. --Ttzavarasσυζήτηση 18:57, 3 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Ενημέρωση - αλλαγές στη γαλλική ορθογραφία.
ΕπεξεργασίαΑπό την ερχόμενη σχολική χρονιά (Σεπτ. 2016) θα τεθούν σε ισχύ αλλαγές στην ορθογραφία της γαλλικής γλώσσας. Η γενικότερη κατεύθυνση είναι προς τον περιορισμό της "περισπωμένης" (accent circonflexe) και της χρήσης του "ενωτικού" (trait d’union). Περισσότερα, εδώ. Chalk19 (συζήτηση) 08:44, 4 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Ναι, το γεγονός είναι γνωστό εδώ και μερικά 24ωρα, ωστόσο πρακτικά δεν βλέπω πόσο μπορεί να επηρεάσει στην εδώ συγγραφή... Κρατάω μία επιφύλαξη για την πρακτική εφαρμογή της "εξαφάνισης" του trait d'union, καθώς μου φαίνεται ιδιαίτερα γενικό, χώρια που όσα παραδείγματα αναφέρονται στο συγκεκριμένο λινκ που παρατίθεται κανένα τους δεν αφορά κάποιο κύριο όνομα... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 10:43, 4 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Προφανώς και έχει σημασία. Πρέπει να ληφθούν υπόψιν οι αλλαγές, αφού σε πολλά λήμματα της ελληνόγλωσσης ΒΠ υπάρχουν (και θα υπάρξουν, στο μέλλον) γαλλικές λέξεις και φράσεις, ακόμη και τίτλοι λημμάτων στα γαλλικά. Δεν είναι όμως αυτό το σπουδαιότερο, κατά την άποψή μου, αλλά η κατεύθυνση της ορθογραφικής απλοποίησης μιας σημαντικής διεθνούς γλώσσας, όπως η γαλλική —έστω και ως πρώτο, αρχικό, βήμα προς την ορθογραφική μεταρρύθμιση που είχε προτείνει προ καιρού η Γαλλική Ακαδημία (Conseil supérieur de la langue française: Les rectifications de l’orthographe).
- Ειδικά όσον αφορά τον περιορισμό της χρήσης του "ενωτικού" (το οποίο υπερχρησιμοποείται στα γαλλικά), αυτό έχει μια σχετική σημασία για την ελληνόγλωσση ΒΠ, αφού συχνά, κατά τη μεταγραφή ονομάτων/τοπωνυμίων κ.λπ. από τα γαλλικά στα ελληνικά, το "ενωτικό" διατηρείται ενάντια στους κανόνες της ελληνικής γραμματικής. Επ' αυτού, άλλωστε, όπως ίσως θυμάστε, είχα επιχειματολογήσει εδώ, με αφορμή το "Σαιν-Πιερ", συμφωνώντας με τη γνώμη του Tony Esopi. ——Adieu circonflexe et trait d'union!
Μας διαβάζουν (και μας αντιγράφουν) πολλοί...
ΕπεξεργασίαΔεν μπορώ να εξηγήσω αλλιώς την χρήση κειμένου από το λήμμα Λορίκ Τσάνα σε αυτό το άρθρο της Metrosport...--Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 10:47, 4 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Δεν μου κάνει καμιά εντύπωση. Η πλειοψηφία των αθλητικών δημοσιογράφων τα τελευταία χρόνια έχει οδηγήσει τον συγκεκριμένο κλάδο της δημοσιογραφίας στον πάτο. Καμιά έρευνα, κλόπι πέιστ από την Βικιπαίδεια και άγιος ο Θεός. Pavlos1988 (συζήτηση) 14:14, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Wikipedia 15 - Ομιλία και εργαστήριο στη Λάρισα
ΕπεξεργασίαΟ Πολιτιστικός Σύλλογος Χορίαμβος σε συνεργασία με την κοινότητα χρηστών Wikimedia στην Ελλάδα , διοργανώνουν ομιλία και εργαστήριο με θέμα Wikipedia: 15 χρόνια ελεύθερης γνώσης, το Σάββατο 6 Φεβρουαρίου στις 19:00 – 21:00.
Όσοι είναι από Λάρισα ή γειτονικές πόλεις (Καρδίτσα, Τρίκαλα, Βόλος, Κατερίνη...) τους περιμένουμε. Θα κόψουμε και τούρτα. Glavkos (συζήτηση) 10:31, 5 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Σε μικρό κύκλο έγινε τελικά η παρουσίαση/ομιλία/συζήτηση για τη Βικιπαίδεια. Κράτησε συνολικά 2 ώρες, αλλά η μικρή συμμετοχή επέτρεψε να γίνει ανάλυση και συζήτηση σε βάθος, για να μην πω ότι κατέληξε σε φιλοσοφική συζήτηση. Το θετικό είναι ότι άνθρωποι που διαβάζαν την εγκυκλοπαίδεια έμαθαν πολλά περισσότερα για τη λειτουργία του εγχειρήματος, καθώς και ποιοί το δημιουργούν καθημερινά. Glavkos (συζήτηση) 19:07, 7 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Κοπή Πρωτοχρονιάτικης πίτας 2016 του σχολείου Βικιπαίδειας
ΕπεξεργασίαΣτις 3 Φεβρουαρίου πραγματοποιήθηκε η κοπή της Πρωτοχρονιάτικης πίτας του σχολείου Βικιπαίδειας στο 2ο Γυμνάσιο Καισαριανής. Θα ήθελα να ευχαριστήσω το δάσκαλό μας ManosHacker για την εξαιρετική οργάνωση της γιορτής αλλά και για την ευκαιρία που έδωσε σε παλιούς και νέους μαθητές του σχολείου να γνωριστούν. Να ευχηθώ από καρδιάς το σχολείο της Βικιπαίδειας να συνεχίσει και το 2016 τους επιτυχημένους κύκλους μαθημάτων, δίνοντας στους νέους μαθητές την ευκαιρία να γνωρίσουν και να συνεισφέρουν στο εγχείρημα της Βικιπαίδειας. Εύχομαι σε όλους καλή χρονιά και του χρόνου με υγεία! Ανώνυμος Βικιπαιδιστής (συζήτηση) 13:49, 5 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Τις καλύτερες ευχές και από εμένα σε εκπαιδευτές και εκπαιδευόμενους. Μακάρι τέτοιες προσπάθειες να συνεχίζονται και να φέρνουν νέους χρήστες στο εγχείρημα. Σε όλους τους συντελεστές - και ιδιαίτερα στους εκπαιδευτές - καλή δύναμη και του χρόνου να ξανακόψουν πίτα! --Ttzavarasσυζήτηση 16:15, 5 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Να πω, πέρα από το πρώτο ευχαριστώ στον Ανώνυμο Βικιπαιδιστή για την ιδέα και προτροπή για κοπή πίτας, πως η κοπή συνεχίστηκε και ολοκληρώθηκε στη χειροποίητη πίτα που μας έφερε αχνιστή ο αγαπητός Timeheritage, στην οποία το φλουρί κέρδισε εκπαιδευτής. Είχαμε στη συνέχεια και τυχερό μαθητή. Ευχαριστούμε το 2ο Γυμνάσιο Καισαριανής για την παραχώρηση της αίθουσας για την εορταστική εκδήλωση, και βέβαια όλους τους συμμετέχοντες. ManosHacker 16:40, 5 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Με τη σειρά μου κι εγώ, αφού ευχαριστήσω τους ManosHacker και Ανώνυμο Βικιπαιδιστή για την πρωτοβουλία της εκδήλωσης και αφού ευχηθώ σε όλους σας καλή χρονιά, θα ήθελα να παροτρύνω τους αναγνώστες στον εθελοντισμό που στην Ελλάδα τώρα ξεκινάει, είναι στα σπάργανα! Μακάρι στο μέλλον να εμπλουτίζονται οι δραστηριότητές μας με τόσο χαρακτηριστικές ομάδες ατόμων. MenelaosGkikas (συζήτηση) 00:47 6 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Πολλές ευχές και από εμένα για πολλά ακόμα χρόνια λειτουργίας του σχολείου στην Καισαριανή, αλλά και όλως των εθελοντικών δράσεων που προσελκύουν βικιπαιδιστές, όντας ο ίδιος γόνος του σχολείου Καισαριανής... Παρόλο που δεν παραβρέθηκα, είμαι σίγουρος ότι περάσατε υπέροχα! Χαίρομαι πάρα πολύ που βλέπω ότι τέτοιες δράσεις αγκαλιάζονται και από συμμετοχές, όσο πάει και πληθαίνουν υποθέτω, αλλά και από τους ίδιους τους παρόντες βικιπαιδιστές στην Αγορά αλλά και αλλού. Το γνωρίζουμε ότι αυτή είναι η μεγάλη πρόκληση της ελληνικής ΒΠ, να μεγαλώσει δηλαδή η κοινότητά μας και από χωριό να γίνει ακμάζουσα πόλη! Καλή συνέχεια και πολλές πολλές ευχές για φέτος και για τα χρόνια που θα ακολουθήσουν! - - - - - ∫uℂρЭℝ0υĜe (∑∩ℤИㅜηs̈i2) 15:41, 6 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Πολλές ευχές για μακροημέρευση και κλωνοποίηση του Σχολείου (που ήδη άρχισε από ότι είδα, έστω και με διαφορετικό χαρακτήρα). Θεωρώ ότι ο στόχος του ManosHacker, να ασχοληθεί όχι μόνο με το τεχνικό ζήτημα της συνεισφοράς, αλλά και με την έννοια της συνεργασίας και σεβασμού πέτυχε, εφόσον δημιούργησε μια τέτοια κοινότητα χρηστών. --Focal Point 15:46, 6 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Δείτε παρακαλώ αυτό το πρότυπο διότι παρουσιάζεται αυτό το πρόβλημα;-Greek Scorpion (Συζήτηση χρήστη:Greek Scorpion)- 15:51, 7 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Εγώ πάντως θα ήθελα να μου εξηγήσει κάποιος πόση διαφορά μπορεί να έχει ένας εκλογικός συνασπισμός από ένα κόμμα για να χρειάζεται ένα τέτοιο εξειδικευμένο πρότυπο, ειδικά όταν υπάρχει το γενικό των κομμάτων... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 16:04, 7 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
1ον) Αποτελεί συνασπισμό που σχηματίζεται από δύο κόμματα, για την συμμετοχή σε εκλογικές διαδικασίες (πολλές η μόνο μία) και μπορεί να έχει σύντομη χρονική διάρκεια.
2ον) Δεν έχουν κοινή ηγεσία, ούτε ενιαία κομματικά στελέχη (εκτός της Κοινοβουλευτικής Ομάδας).
3ον) Μπορεί να διασπαστεί αμέσως μετά την εκλογική διαδικασία, η το πέρας του χρονικού ορίου της κοινοβουλευτικής περιόδου.
Και 4ον) Τα κόμματα που την απαρτίζουν, παραμένουν ενεργά, δεν αναστέλλουν την δράση τους και δεν μετατρέπεται σε κόμμα (εξαιρείται ο ΣΥΝ και ο ΣΥΡΙΖΑ).
Αυτές είναι οι διαφορές, αγαπητέ Γκλόριους.-Greek Scorpion (Συζήτηση χρήστη:Greek Scorpion)- 18:57, 7 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Εξυπνάδες... Εγώ για το πρότυπο μιλάω και όχι φυσικά για τον πολιτικό ορισμό τον οποίον και γνωρίζω. Οπότε το ερώτημα είναι: γιατί ένα νέο πρότυπο και όχι το παλιό ? --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 19:02, 7 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Το παλιό αναφέρεται σε αυτόνομο κόμμα, που δεν το απαρτίζουν άλλα (εκτός από τις εκλογικές συνεργασίες)) και πληροφορίες για ενιαίο κόμμα. Το νέο πρότυπο θα αναφέρεται μόνο στον συνασπισμό.-Greek Scorpion (Συζήτηση χρήστη:Greek Scorpion)- 19:08, 7 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Και το ερώτημα παραμένει: Τι διαφορετικό έχουν στις παραμέτρους τα πρότυπα; --C Messier 21:54, 7 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Πρόβλημα με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο.
ΕπεξεργασίαΚαλησπέρα. Εδώ και αρκετές μέρες έχω πρόβλημα με το ηλεκτρονικό μου ταχυδρομείο. Κάθε φορά που αποστέλλω ένα e-mail δέχομαι το παρακάτω μήνυμα: «Your registered email address ***@***.com has been unsubscribed due to multiple message delivery failures. You can verify your email address again.» Άλλαξα τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μου, αλλά το πρόβλημα επιμένει. Ακόμα και αν επιβεβαιώσω το e-mail μου, το πρόβλημα δεν επιλύεται ούτε προσωρινά. Μπορώ να δεχτώ μηνύματα αλλά όχι να στείλω. Τι γίνεται λοιπόν σ' αυτήν την περίπτωση; Ευχαριστώ προκαταβολικά :) --Ανώνυμος Βικιπαιδιστής (συζήτηση) 20:14, 8 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Επειδή βλέπω πως δεν υπάρχει καμιά ιδέα για την επίλυση του προβλήματος, μπορεί τουλάχιστον κάποιος συνάδελφος να με καθοδηγήσει σε κάποιον αρμόδιο ή να καταφύγω στα σήματα καπνού; --Ανώνυμος Βικιπαιδιστής (συζήτηση) 17:49, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Chrysanthemum tea
ΕπεξεργασίαΚαλησπέρα! Πώς νομίζετε ότι θα μεταφραζόταν στα Ελληνικά, ο τίτλος του λήμματος en:Chrysanthemum tea, «Χρυσάνθεμο τσάι» ή «Τσάι από χρυσάνθεμο»? Ποιο είναι πιο Ελληνικό? Ερωτώ, γιατί θέλω να προλάβω και να μην αναλώνομαι σε "άχρηστες" συζητήσεις (που με αποσπούν από τη δημιουργία λημμάτων). Ευχαριστώ! --Aristo Class (συζήτηση) 21:21, 8 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Στο λήμμα χρυσάνθεμο χρησιμοποιείται ήδη ο όρος «τσάι χρυσανθέμων». --Francois-Pier (συζήτηση) 22:19, 8 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Στο πρότυπο αυτό μπαίνει χάρτης που μας δείχνει την τοποθεσία ενός κτιρίου, π.χ. στην Ελλάδα. Σε αυτόν λειτουργεί αυτόματη λεζάντα για τον χάρτη που δίνει το όνομα της σελίδας και τον τόπο. Στον χάρτη μπορεί να μπει λεζάντα με το χέρι, και εμφανίζεται κανονικά, αν στο πρότυπο τοποθετηθεί το caption={{{λεζάντα χάρτη}}}
και κληθεί με την αντίστοιχη παράμετρο. Αν δεν δηλωθεί λεζάντα χάρτη, έχοντας τοποθετήσει την παραπάνω προσθήκη στο πρότυπο, δεν εμφανίζεται καθόλου λεζάντα (χάνεται η αυτόματη). Η προσπάθεια να εμφανίζεται η αυτόματη λεζάντα αν δεν συμπληρώνεται η παράμετρος, και να εμφανίζεται η μη αυτόματη όταν μπαίνει με το χέρι, με τον κώδικα {{#if:{{{λεζάντα χάρτη|}}}|caption={{{λεζάντα χάρτη}}}|}}
στο πρότυπο, αποτυγχάνει και πάντα εμφανίζεται η αυτόματη λεζάντα. Καμιά ιδέα; ManosHacker 09:27, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δεν κατάφερα κάτι, ίσως αν χρησιμοποιηθεί κατευθείαν το {{location map+}} παρακάμπτοντας το {{location map}}—Ah3kal (συζήτηση) 10:15, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Κάτι ανακάλυψα, φαίνεται να χτυπιέται με το «σημείωση χάρτη», που κανονικά θα έπρεπε να χρησιμοποιείται μόνο για κείμενο δίπλα στην κουκκίδα, όμως αν δηλωθεί περνά και στη λεζάντα. ManosHacker 10:40, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Δουλεύει τώρα κανονικά, ήθελε μερεμέτια στα location map [1][2]! ManosHacker 11:39, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Μόνο που προκάλεσαν παρενέργειες σε πολλά άλλα πρότυπα και λήμματα. Ο ορισμός ή όχι caption, έστω και κενού, καθορίζει όχι μόνο τη λεζάντα αλλά ακόμη και αν ο χάρτης θα έχει πλαίσιο ή όχι. Αν υπάρχει πρόβλημα στο Πρότυπο:Πληροφορίες κτιρίου πρέπει να λυθεί εκεί και όχι σε βασικό πρότυπο χιλιάδων λημμάτων. -geraki (συζήτηση) 15:17, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Σημειώνω ότι είναι λάθος να ορίζεται και λεζάντα και ετικέτα για ένα μόνο αντικείμενο, ειδικά μέσα σε infobox (όπου δηλώνεται ήδη σε τι αναφέρεται ο χάρτης). -geraki (συζήτηση) 15:32, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Ας δειχθεί η παρενέργεια, με παράδειγμα, για να καταλάβουμε. Αλλιώς να επιστρέψουμε στη λειτουργική έκδοση που διόρθωσε τον σχεδιασμό. ManosHacker 15:38, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Για να βοηθήσω, μας ενδιαφέρει να δουλεύουν οι παράμετροι «σημείωση χάρτη» και «λεζάντα χάρτη» του προτύπου, είτε συμπληρώνονται είτε όχι, και με σωστή ιεραρχία. Ο Θησαυρός των Αθηναίων είναι η περίπτωση μελέτης. Να δούμε και την πιθανότητα να περάσουμε σε τεχνολογία module, [3][4] αντιγράφοντας την αγγλική καθώς θα δοθεί η δυνατότητα διπλού χάρτη, και της Ελλάδας και του αρχαιολογικού χώρου των Δελφών. ManosHacker 15:51, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Βήμα 1, έτοιμο: Module:Location map ManosHacker 16:18, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Βήμα 2, μεταφορά σε module όλων αυτών, ανεφάρμοστο χωρίς bot. ManosHacker 16:30, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Αυτό που καταργήθηκε με τις παραπάνω επεξεργασίες περιγράφεται ως λειτουργία στην τεκμηρίωση των δύο προτύπων: έχει διαφορετική σημασία αν έχει συμπληρωθεί η παράμετρος caption, είναι κενή, ή και αν δεν υπάρχει καθόλου. Το συγκεκριμένο πρότυπο συμπεριφέρεται διαφορετικά στα παρακάτω:
{{Location map | Ελλάδα| lat_deg = 36.98| lon_deg = 24.67}}
{{Location map | Ελλάδα| lat_deg = 36.98| lon_deg = 24.67 | caption = }}
Το πρώτο εμφανίζει την αυτόματη λεζάντα. Το δεύτερο εμφανίζει το χάρτη χωρίς καμία απολύτως λεζάντα ή πλαίσιο. Θα έπρεπε να σε είχε πονηρέψει το πολύπλοκο του κώδικα και ότι λογικά θα υπήρχε ανάγκη για την ύπαρξη ενός flag από το ένα πρότυπο στο άλλο για την ύπαρξη ή όχι του caption, και ότι δεν ήταν κάτι άχρηστο [5]
Το module υποστηρίζει ακριβώς την ίδια συμπεριφορά που ήταν ζητούμενη για το πρότυπο. Δεν υπάρχει λόγος να κάνουμε κάτι πολύπλοκο για το ίδιο αποτέλεσμα.
Η δυνατότητα διπλού χάρτη εξαρτάται από το ίδιο το infobox, όχι από το LocationMap.
Επί του παρόντος το {{Location map | Ελλάδα| lat_deg = 36.98| lon_deg = 24.67 | label = ετικέτα | caption = λεζάντα }}
δουλεύει σωστά. Οπότε δεν υπάρχει πρόβλημα για να λυθεί εκεί.
Δεν βλέπω σοβαρό πρόβλημα ούτε στο Πρότυπο:Πληροφορίες κτιρίου ως προς τα ζητούμενα από ένα τέτοιο πρότυπο και με βάση την τρέχουσα πρακτική. Το πρότυπο εμφανίζει κανονικά χάρτη, με το σημείο στη σωστή θέση, και λεζάντα για το τι βλέπουμε και σε ποιο χάρτη, που είναι ήδη αρκετό, ίσως και εκ του περισσού. Πλέον έχει ενσωματωθεί και εμφάνιση χάρτη αυτόματα, μέσω Wikidata, προσεχώς και άλλα πεδία.
--geraki (συζήτηση) 17:55, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Όσο δεν υπάρχει παράδειγμα που εμφανίζεται πρόβλημα, και όσο δεν δίνεται τέτοιο, τα παραπάνω είναι άνευ σημασίας. Αν μπορεί να γίνει να λειτουργήσει σωστά το πρότυπο και με το χέρι, ας γίνει. Αν όχι ξανακάνω τις αλλαγές και προχωράμε να είναι πιο λειτουργικά τα υπαρκτά παραδείγματα λημμάτων. Πάντως το βλέπω έτσι κι αλλιώς να φτιάχνουμε σούπερ ξεχωριστό πρότυπο για τους Δελφούς, έχει ψωμί ο χάρτης εκεί, με πολλή λεπτομέρεια. ManosHacker 18:46, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Καλώς έκανε ο γεράκης revert αφενός και δεν χρειάζονται modules αφετέρου. -- Spiros790 (συζήτηση) 19:33, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Άνευ σημασίας το ότι αφαιρέθηκε μια δυνατότητα που περιείχε το πρότυπο εδώ και χρόνια και ξαφνικά εμφανιζόταν πλαίσιο και λεζάντα σε πρότυπα (και λήμματα) όπου δεν είχε προβλεφτεί και δεν είναι επιθυμητό κάτι τέτοιο; Παράδειγμα είναι όλα τα infoboxes που χρησιμοποιούν LocationMap.
- Παράδειγμα υπάρχει και στην τεκμηρίωση του Πρότυπο:Location map+#Παραδείγματα, όπως αντίστοιχα εξηγεί και το αντίστοιχο αγγλικό. Στο δεύτερο παράδειγμα δεν πρέπει να εμφανίζεται ούτε λεζάντα ούτε πλαίσιο. Καλό είναι να εξετάζετε μερικά παραδείγματα χρήσης με προεπισκόπηση προτύπου, πριν αποθηκεύσετε οτιδήποτε, ειδικά σε πρότυπα που χρησιμοποιούνται πολύ. Αν αλλάζει κάτι που δεν έπρεπε να αλλάξει και το πρότυπο δεν κάνει που η τεκμηρίωση λέει ότι κάνει, κάτι πήγε στραβά.
- Από την άλλη δεν έχει εξηγηθεί καν ποιο είναι το υποτιθέμενο πρόβλημα του Θησαυρός των Αθηναίων. Τι παραπάνω θέλεις να κάνει και ποιος είναι ο ουσιαστικός λόγος; If it ain't broke, don't fix it.
- Δεν υπάρχει τίποτε για "σούπερ ξεχωριστό πρότυπο". Χάρτης Δελφών είναι απλό να στηθεί πάνω στην υπάρχουσα υποδομή.
-geraki (συζήτηση) 19:40, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Διάβασα κάτι για χάρτη Δελφών; Έχω ένα χάρτη Δελφών στο πρόχειρό μου εδώ και χρόνια... Χρήστης:VJSC263IO/πρόχειρο#1 ανολοκλήρωτο μεν, αλλα όταν τον έφτιαξα απλά έκανα δοκιμές για κάτι άλλο. Απλά μου ξέμεινε εκεί... VJSC263IO (συζήτηση) 20:25, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC) Σε αυτόν τον χάρτη που έχετε στα λήμματα, πέρα που δεν είναι ευδιάκριτος, δεν περιέχει τα μνημεία που βρίσκονται κάτω από την επαρχιακή οδό. Θόλος, Θησαυρός Μασσαλιωτών, Γυμνάσιο, και κάποιος ναός (αν θυμάμαι καλά της Αθηνάς;) VJSC263IO (συζήτηση) 20:31, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Ένα απλό proof of concept είναι: Πρότυπο:Location map Δελφοί: [6] [7] Μπορεί να μπει οποιοσδήποτε ελεύθερος χάρτης με γνωστές συντεταγμένες. --geraki (συζήτηση) 20:37, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δεν δουλεύει σωστά το πέρασμα των παραμέτρων από το πρότυπο των κτιρίων στα location maps. Όταν συμπληρώνεται το
σημείωση χάρτη =
(label) τότε αυτό εμφανίζεται, εκτός από δίπλα στην κουκκίδα, και ως λεζάντα (caption), ασχέτως αν η λεζάντα είναι ήδη συμπληρωμένη με διαφορετικό κείμενο (λεζάντα χάρτη =
) ώστε να στέλνεται ως caption στο location map. Επίσης η λεζάντα χάρτη (caption) δεν λαμβάνεται καν υπόψιν, την υποσκελίζει ο τίτλος του λήμματος μέσα στα location map, όταν και αν γίνεται έλεγχος συμπλήρωσής της της εντός του «Πληροφορίες κτιρίου» πριν περαστεί ως παράμετρος, ενώ περνά όταν δεν ελέγχεται. Αυτό ήταν και είναι το θεωρούμενο bug (οπτική που αφορά το πρότυπο για τα κτίρια) στη χρήση του προτύπου, που ψάχνοντας να βρω πώς μπορώ στη λεζάντα να τοποθετήσω τη λέξη «Δελφοί», χωρίς αυτή να εμφανίζεται δίπλα στην κουκκίδα, με οδήγησε στο πρόβλημα βάσει του οποίου ξεκίνησε η συζήτηση. Η επέμβαση στα location map+ έδωσε λύση, παρόλα αυτά όντως εμφάνισε ως παρενέργεια πλαίσιο γύρω από τον χάρτη. - Με τη χρήση του χάρτη των Δελφών η λέξη «Δελφοί» εμφανίστηκε και είμαστε καλύτερα.
- Θα προσπαθήσω να ενσωματώσω τη λειτουργικότητα που έχω στον νου για τους Δελφούς στο γενικό πρότυπο των κτιρίων. Πράγματι έχει να κάνει με τον χάρτη του VJSC263IO. Ήδη ο τωρινός χάρτης των Δελφών μικραίνει την ευκρίνεια λόγω της εμφάνισης του Σταδίου. Αν υπήρχε και η Κασταλία πηγή, το Γυμνάσιο και ο Ναός της Αθηνάς Προναίας, θα χάναμε κι άλλο την ευκρίνεια. ManosHacker 22:09, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Ναι αν "δεν δουλεύει σωστά το πέρασμα των παραμέτρων" από το infobox στο location map διορθώνεις το πρόβλημα στην επικοινωνία των δύο (δηλ πειράζεις το infobox...). Ούτε αλλάζεις το βασικό location map πρότυπο στο ντούκου, ούτε αραδιάζεις modulaκια, ούτε ψάχνεις να βρεις ρομπότ να γεμίσουν τον τόπο αχρείαστες αλλαγές. Just a thought -- Spiros790 (συζήτηση) 22:19, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Αν αυτά που δεν δουλεύουν σωστά είναι τα location maps templates, ένα παράδειγμα με τα 5 modules που δημιουργήθηκαν θα μας το δείξει. ManosHacker 22:32, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- τααα location maps (ως κώδικας) δουλεύουν μια χαρά, πολλά χρόνια πριν να έρθουμε εσύ και γω στην ΒΠ... -- Spiros790 (συζήτηση) 22:53, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Γιατί η Βικιπαίδεια δεν έχει γυναικεία ματιά
ΕπεξεργασίαΔιοργάνωση: Ελληνικό Φεμινιστικό Δίκτυο Αλληλοπληροφόρησης, αλληλεγγύης και δραστηριοποίησης των γυναικών και Wikimedia Community User Group Greece.
Ημερομηνία: 11 Φεβρουαρίου , Ασκληπιού 109, Αθήνα.
Ομιλητής: Μάριος Μαγιολαδίτης
Σχετική ανακοίνωση και αφίσα στο wikimedia blog. Glavkos (συζήτηση) 10:40, 9 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Πολύ εύστοχη εκδήλωση που συμφωνεί και με τις περσινές πρόσφατες δράσεις του ιδρύματος. Θα πρεπε όλοι μας να κουβαλήσουμε, ως και να σύρουμε, τις συντόφους μας σε αυτήν την εκδήλωση. Δυστυχώς όμως από το δικό μου ντουέτο δεν θα καταφέρω να έρθω ούτε εγώ...! Εύχομαι να έχει απήχηση! - - - - - ∫uℂρЭℝ0υĜe (∑∩ℤИㅜηs̈i2) 10:56, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Καλή επιτυχία, αλλά καλό είναι να γίνονται ΠΣΚ αυτές οι εκδηλώσεις --Istoria1944 (συζήτηση) 11:40, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Μου φαίνεται ενδιαφέρουσα δράση. Ξέρει κανείς τι ώρα θα διεξαχθεί για να δω αν θα μπορέσω να έρθω; Pavlos1988 (συζήτηση) 14:10, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Για όσους δεν θα κατορθώσουν να πάνε ή θέλουν να πάνε διαβασμένοι--Kalogeropoulos (συζήτηση) 14:17, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Εξαιρετική η σημερινή παρουσίαση του κου Μαγιολαδίτη, πολλά συγχαρητήρια. --Ανώνυμος Βικιπαιδιστής (συζήτηση) 23:02, 11 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Ανώνυμος Βικιπαιδιστής Σε ευχαριστώ! :) Ευχαριστώ όλους για τα μηνύματά τους! -- Magioladitis (συζήτηση) 22:24, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Ερώτηση
ΕπεξεργασίαΘα ήθελα να κάνω μια ερώτηση,ποιός είναι ο σύνδεσμος που μπορώ να δώ ποιοί χρήστες είναι συνδεδεμένοι εκείνη τη στιγμή που θέλω να δω;--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 13:21, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δεν υπάρχει κάτι τέτοιο στο πλαίσιο της Βικιπαίδειας. Αυτό έχει νόημα σε συστήματα σύγχρονης επικοινωνίας («chat»), εδώ η επικοινωνία είναι ασύγχρονη, και η «σύνδεση» διατηρείται και όταν δεν βρίσκεται κανείς πάνω από τον υπολογιστή του. Το πολύ να δεις στις Πρόσφατες Αλλαγές ποιος έκανε πολύ πρόσφατα επεξεργασίες, χωρίς να είναι δεδομένο ότι δεν έχει ήδη σταματήσει έστω και αν η τελευταία ήταν πριν ένα λεπτό. -geraki (συζήτηση) 16:14, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
{{Εντάξει}} Σ' ευχαριστώ πολύ.--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 17:00, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Σελίδα με βήματα/οδηγίες αρχειοθέτησης σελίδων συζήτησης.
ΕπεξεργασίαΓεια σας. Θα ήταν εξαιρετικά χρήσιμο να υπάρξει σχετική σελίδα με οδηγίες για τον τρόπο που αρχειοθετούμε μια σελίδα συζήτησης. Δυστυχώς σε σχετική μου αναζήτηση το μόνο που κατάφερα να βρω είναι μια καταχώρηση στο Βικιλεξικό χωρίς όμως οι πληροφορίες να είναι ιδιαίτερα κατατοπιστικές. Στην αγγλική Βικιπαίδεια η σχετική καταχώρηση είναι εξαιρετική, όμως δυστυχώς μη εφαρμόσιμη στην Ελληνική. -- Hlektron77 ομιλείτε 13:32, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Δουλειές για bots
ΕπεξεργασίαΠαρατηρώ πως έχουν γίνει μαζικές μετονομασίες λημμάτων όπως εδώ και εδώ. Έχει παρθεί κάποια σχετική απόφαση από την κοινότητα της elwiki για κάτι τέτοιο;
Άποψή μου είναι πως θα πρέπει να επαναφερθούν, διότι υπό τον τίτλο που έχει δοθεί μετά τις μετακινήσεις, δεν ενθαρρύνεται η επέκτασή τους όπως έχει γίνει σε αυτές τις περιπτώσεις:
- Πρωτάθλημα Ε.Π.Σ. Λέσβου 2013-14#Κύπελλο Λέσβου
- Πρωτάθλημα Ε.Π.Σ. Φωκίδας 2014-15#Κύπελλο ΕΠΣ Φωκίδας 2014-15
- Πρωτάθλημα Ε.Π.Σ. Λάρισας 2014-15#Κύπελλο ΕΠΣΝΛ
- Πρωτάθλημα Ε.Π.Σ. Αθηνών 2014-15#Κύπελλο Ε.Π.Σ. Αθηνών 2014-15
Θεωρώ πως είναι σχεδόν αδύνατον το να δημιουργούνται ξεχωριστά λήμματα περιόδων Ε.Π.Σ. για πρωτάθλημα και για κύπελλο. Οπότε ο προηγούμνος τίτλος είναι ποιο συμβατός και καλύπτει ευρύ φάσμα σχετικά με τα δεδομένα που θα μπορούν να προστεθούν.
Παραθέτω επίσης το αντίστοιχο παράδειγμα της καλαθοσαίρισης (Ε.Σ.Κ. Αττικής 2014-2015 (Άνδρες)), κατά το οποίο δεν αναφέρεται ο όρος "πρωτάθλημα".
Εκτός και αν η κοινότητα κρίνει πως θα πρέπει να δημιουργηθούν ξέχωρα λήμματα για τα κύπελλα Ε.Π.Σ. ανά περίοδο. --IM-yb (συζήτηση) 13:50, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Η μετακίνηση είχε γίνει κατόπιν σχετικού αιτήματος με αιτιολόγηση που φαινόταν τουλάχιστον τότε πειστική [8]. Κι εσύ όμως δεν έχεις άδικο. Αν υπάρχει συμφωνία, κάνουμε μια μετακίνηση στο γενικότερο τίτλο για να καλύπτει και τις δυο διοργανώσεις. -geraki (συζήτηση) 16:08, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Λοιπόν. Μια και το αίτημα είχε γίνει από τον Χρήστης:Στέλιος Πετρουλάκης, τον προσκαλώ λοιπόν να συμμετέχει στη συζήτηση και να εκθέσει αν θέλει την άποψή του (αν συμφωνεί με τα παραπάνω, αν έχει κάποια αντιπρόταση κλπ). --IM-yb (συζήτηση) 16:20, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Σχόλιο Με βάση όσα διάβασα από το αίτημα, θα μπορούσαν ίσος να μετονομαστούν σε Διοργανώσεις Ε.Π.Σ. Τάδε 2000-01 κλπ. --IM-yb (συζήτηση) 16:24, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Γεια και χαρά, κύριοι! Από τη μεριά μου, συμφωνώ απολύτως με το σκεπτικό για την ανάγκη νέας μετονομασίας. Και ακόμη περισσότερο με την ακριβώς από πάνω πρόταση, όπου αφενός το κύπελλο δεν αντιμετωπίζεται ως φτωχός συγγενής του πρωταθλήματος, αφετέρου ο τίτλος του λήμματος προτρέπει όποιον δημιουργήσει ή εμπλουτίσει το σχετικό λήμμα, να προσθέσει στοιχεία και γι' αυτήν την διοργάνωση. Ας περιμένουμε όμως, μήπως προταθεί κάτι ακόμα καλύτερο. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 16:41, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
@Στέλιος Πετρουλάκης αφήσαμε ένα διάστημα να περιμένουμε νέα τυχών καλύτερη ιδέα από κάποιον άλλο χρήστη, αλλά κοντέβουμε βδομάδα και δεν βλέπω ενδιαφέρον από άλλους χρήστες να μετέχουν στη συζήτηση. Αν είσαι σύμφωνος με την πρόταση σχετικά με την αντικατάσταση του "Πρωτάθλημα" από το "Διοργανώσεις", τότε να προχωρίσουμε στη μετονομασία - μετακίνηση των τίτλων των λημμάτων. Αν υπάρξει εκ νέου πρόβλημα με τη νέα ονομασία, το ξανασυζητάμε. Άλλωστε, αν δεν κάνω λάθος, τώρα οι μετονομασίες θα γίνονται ποιο εύκολα, χωρίς να χρειάζεται να γίνουν ορισμένες χειροκίνητα, αν έχω καταλάβει σωστά. Λοιπόν; --IM-yb (συζήτηση) 23:12, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Εφόσων λοιπόν υπάρχει συναίνεση, geraki, θα μπορούσαμε νομίζω να προχωρίσουμε στις μετακινήσεις των τίτλων των λημμάτων, με το "Πρωτάθλημα" να αντικαθίσταται από το "Διοργανώσεις". --IM-yb (συζήτηση) 10:49, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Έστω και καθυστερημένα, συμφωνώ με τη μετονομασία και την πρακτική να περιλαμβάνονται σε ενα λήμμα όλες οι Διοργανώσεις ΕΠΣ περίοδου (Πρωταθλημα-Κυπελλο ακόμα και τα πρωταθλήματα παίδων εφήβων κλπ να κάποιος έχει όρεξη να συνεισφερει και αυτά) από το να υπάρχουν ξεχωριστά λήμματα. Μερικές σκέψεις για μαλλον οχι τόσο (ή και καθόλου όπως το νο2) σημαντικα θέματα:
- Πρότυπο Ελλ.Ποδόσφαιρο ΧΧΧΧ-ΧΧ μέχρι το 2014-15 οι σύνδεσμοι των τοπικών πρωταθλημάτων ΕΠΣ στα προτυπα κάθε περιόδου είναι Ε.Π.Σ. Ταδε ΧΧΧΧ-ΧΧ οπότε ή θα πρέπει να αλλάξουν όλα τα πρότυπα, ή να υπάρχουν σελίδες ανακατεύθυνσης Ε.Π.Σ. Ταδε ΧΧΧΧ-ΧΧ για να φυγει λιγο η "κοκκινίλα" και να μη "χάνει" κάποιος που ψαχνει τα λημματα που υπαρχουν , δημιούργησα προσωπικά 1-2 τέτοιες σελίδες που δεν υπήρχαν-Νομίζω οτι είναι πιο πρακτικό το δεύτερο. Στο πρότυπο για το 2015-16 είδα οτι χρησιμοποιήθηκε η νέα ονομασία (με τη μεσαία παύλα που με δυσκολεύει να τη βρω στα πληκτρολόγιά μου , αλλα οκ)
τα Πρωταθλήματα ΕΠΣ έβγαιναν στο Π τώρα θα βγαίνουν στο Δ , αλφαβητικά κάτω από Α Β Γ Δ Εθνικής οπότε οκ, ίσως θα ήταν σωστότερο να εμφανίζονται στο Ε (ΕΠΣ) η στο αρχικό της ΕΠΣ, όπως είπα ασήμαντο θέμα ειδικά με συνήθως λίγες διοργανώσεις που εχουν λήμματα σε κάθε περίοδο.
Οι κόκκινοι σύνδεσμοι στο πρότυπο φανερώνουν ότι τα λήμματα δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμη. Έψαξα στην αναζήτηση και δεν βρήκα άλλα "αδέσποτα" λήμματα Ε.Π.Σ. 2015-16, οπότε μάλλον δεν υπάρχουν. --IM-yb (συζήτηση) 14:03, 29 Μαρτίου 2016 (UTC)
- Εντάξη και το Ε.Π.Σ. 2014-15. --IM-yb (συζήτηση) 14:09, 29 Μαρτίου 2016 (UTC)
- όπως διαπίστωσα αντίστοιχα πρότυπα Ελλ.Ποδόσφαιρο ΧΧΧΧ-ΧΧ υπάρχουν μόνο για 2013-14 , 2014-15 και τωρα και για 2015-16 , νόμιζα οτι υπήρχαν για όλες τις περιόδους, οπότε άκυρη και η 1η μου "σκεψη" --Drspiros (συζήτηση) 14:38, 29 Μαρτίου 2016 (UTC)
Υποψηφιότητες για βραβεία Νόμπελ
ΕπεξεργασίαΈχετε υπόψιν σας, με αφορμή τις υποψηφιότητες που ακούγονται υποψηφιότητες για τα βραβεία Νόμπελ, ποιοί υποβάλουν τις υποψηφιότητες; Οι εθνικές κυβερνήσεις ή άλλοι φορείς ;Vagrand (συζήτηση) 17:16, 10 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Οι προϋποθέσεις αναγράφονται αναλυτικά εδώ.
Αντιγόνη (συζήτηση) 04:59, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Παρατηρώ με ενδιαφέρον τις κινήσεις που γίνονται όλον αυτό τον καιρό για υποψηφιότητα των κατοίκων των νησιών μας για βραβείο Νόμπελ Ειρήνης. Όπως φαίνεται χάσαμε την προθεσμία για φέτος. Θα ήθελα τη γνώμη σας όμως: Θα μπορούσε ποτέ να δοθεί Νόμπελ Ειρήνης έτσι γενικά και αόριστα "στους κατοίκους των νησιών του Ανατολικού Αιγαίου"; Όπως γράφει και ο σύνδεσμος που παρέθεσε η Αντιγόνη, ο υποψήγφιος θα πρέπει να είναι πρόσωπο ή οργανισμός. Εκτός και αν φτιαχτεί κάποιος οργανισμός "κατοίκων νησιών του Ανατολικού Αιγαίου"... Rentzepopoulos (συζήτηση) 09:25, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Βαρυτικά κύματα
ΕπεξεργασίαΤο βάζω και εδώ, Δεν αφορά άμεσα τη ΒΚ (πέρα από τις σχετικές ανανεώσεις όπου καλό θα είναι να γίνουν κάποια στιγμή) αλλά ΟΥΑΟΥ! Ανακάλυψη του αιώνα (Independent, The Guardian, BBC) όπου στην ουσία οι αστρονόμοι θα μπορούν να παρατηρήσουν σχεδόν τα πάντα πλέον (η ανακάλυψη έγινε παρατηρώντας 2 μαύρες τρύπες να συγκρούονται η μια με την άλλη, οπότε επιβεβαιώνεται και η ύπαρξη των μαύρων τρυπών με άμεση παρατήρηση). Gts-tg (συζήτηση) 17:23, 11 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Πραγματικά και εγώ εντυπωσιάστηκα με αυτήν την είδηση. Αν και δεν είχα καταλάβει το πόσο σημαντική είναι και του περί τίνος πρόκειται, τώρα ανυπομονώ για τις επόμενες ανακαλύψεις που θα δοθούν μέσα από το μάτι που ανοίχτηκε για το διάστημα. - - - - - ∫uℂρЭℝ0υĜe (∑∩ℤИㅜηs̈i2) 08:52, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Πρότυπο:Κυβερνήσεις της Γαλλίας
ΕπεξεργασίαΚοιτάζω το λήμμα Γαλλία του Βισύ και νομίζω ότι υπάρχει κάποιο πρόβλημα στον κώδικα του προτύπου Κυβερνήσεις της Γαλλίας. Θα μπορούσε κάποιος να το διορθώσει, αν όντως είναι έτσι; Ευχαριστώ. Ασμοδαίος (συζήτηση) 11:00, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Νομίζω ότι φταίει το clear που έχει στην αρχή. Ωστόσο πιστεύω ότι το πρότυπο είναι άχρηστο, και πολύ καλύτερα θα ήταν να αντικατασταθεί όπου χρησιμοποιείται, με το {{Ιστορία της Γαλλίας}}. Οι Γαλάτες δεν ήταν κυβέρνηση! δεν ήταν κάν εννιαίο κράτος! Με τη λογική του προτύπου αυτού θα έπρεπε να μπουν και οι Ρωμαίοι και οι Έλληνες έτσι σκέτα σαν «Ρωμαίοι», «Έλληνες»—Ah3kal (συζήτηση) 11:09, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Ευχαριστώ για την απάντηση, Ah3kal. Αφήρεσα το "clear", αλλά υπάρχει πάλι πρόβλημα με το πρότυπο.
- Συμφωνώ για τη χρησιμότητα και την ακρίβεια του προτύπου, ως έχει. Θα είχε ωστόσο νόημα, πιστεύω, ως πρότυπο που αφορά τα διάφορα καθεστώτα της Γαλλίας ως νεωτερικού κράτους, από τη Γαλλική Επανάσταση κ.ε. Ασμοδαίος (συζήτηση) 11:18, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Ναι έτσι που λες, συμφωνώ ότι θα είχε νόημα. Και ίσως καλύτερα να μετατραπεί σε navbox. —Ah3kal (συζήτηση) 11:20, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Πλάγιος τίτλος...
ΕπεξεργασίαΚαλησπερίζω την Κοινότητα! Θα ήθελα να ρωτήσω αν είναι εφικτό σε κατηγορίες λημμάτων που χρήζουν πλάγιο τίτλο, μήπως μπορεί κάπως να γίνεται αυτό μέσω του προτύπου; Για παράδειγμα σε λήμματα ταινιών ή μουσικών άλμπουμ, με την τοποθέτηση του infobox να γίνεται αυτόματα και πλάγιος ο τίτλος του λήμματος. Είναι κάτι τέτοιο δυνατό; Δεν είναι κουραστικό για μένα να βάζω {{Πλάγιος τίτλος}} , αλλά επειδή δεν το κάνουν όλοι αυτό, αν γινόταν αυτόματα, θα διευκόλυνε αρκετά... —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 12:21, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Το ενσωμάτωσα στο Πρότυπο:Πληροφορίες ταινίας. Παράδειγμα Μαδαγασκάρη (ταινία). Αντίστοιχα μπορεί να γίνει και σε άλλα infoboxes. -geraki (συζήτηση) 13:29, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Α! Ήταν κάτι απλό, λοιπόν! Ευχαριστώ για την άμεση ανταπόκριση. Φαντάζομαι όσα λήμματα είχαν ήδη το infobox, δε χρειάζονται το πρότυπο, κάποια στιγμή ένα bot θα πρέπει να καθαρίσει τα λήμματα από αυτό, σωστά; Δε μου έρχονται άλλα πρότυπα προς το παρόν πέρα από τα μουσικά άλμπουμ και τις τηλεοπτικές σειρές, που χρειάζονται αυτή την ενσωμάτωση.—ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 14:37, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Και τα βιβλία και τα βιντεοπαιχνίδια! Το ενσωμάτωσα και στα 4...1 2 3 4 Αν έχω κάνει κάτι λάθος, οι πιο έμπειροι διορθώστε...! - - - - - ∫uℂρЭℝ0υĜe (∑∩ℤИㅜηs̈i2) 09:03, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Easter Egger
ΕπεξεργασίαΚαλησπέρα! έχω ξεκινήσει και ασχολούμαι και με τις κότες. Θέλω λοιπόν να ρωτήσω η κότα "en:Easter Egger", πώς νομίζετε ότι θα μεταφραζόταν καλύτερα στα Ελληνικά, μήπως "Πασχαλινή ωοτόκος" ή να το αφήσω "Ήστερ έγκερ"? Συγνώμη για την ενόχληση και ευχαριστώ για τη βοήθεια! --Aristo Class (συζήτηση) 17:35, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Καλησπέρα, προσωπικά θα προτιμούσα το "Πασχαλινή ωοτόκος", με την ανακατεύθυνση με αγγλικό τίτλο. Φαίνεται να αποδίδει κάπως πιο καλά την έννοια και είναι και αρκετά δόκιμο για εγκυκλοπαίδεια.----Lemur12να'στε καλά 22:46, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Αγαπητέ Lemur12να'στε καλά, Θα ονομαστεί λοιπόν «Πασχαλινή ωοτόκος» και θα μπει και μια Ανακατεύθυνση με το «Easter Egger». Σ'ευχαριστώ πολύ για την βοήθειά σου. --Aristo Class (συζήτηση) 15:20, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Το «πασχαλινή ωοτόκος» δεν υπάρχει πουθενά ως λεκτικό σύνολο στα ελληνικά. Το «ίστερ έγκερ» θα μπορούσε να είναι αποδεκτός τίτλος, εκτός και αναφέρεται κάπως αλλιώς στα ελληνικά (που δεν βλέπω κάτι). --C Messier 16:08, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Το αγγλόφωνο λήμμα: An Easter Egger is any chicken that possesses the "blue egg" gene, but doesn't fully meet any breed standard defined in the American Poultry Association's (APA) standards, or in the case of Easter Egger bantams, the American Bantam Association's (ABA) standards. The name derives from the resemblance of their colorful eggs to Easter eggs. The Araucana, Ameraucana, and Easter Egger are descended from the same founder stock that spread around the world from Chile and the Falklands. |
- Το «ίστερ έγκερ» δεν θα μπορούσε να είναι αποδεκτός τίτλος, διότι είναι προϊόν πρωτότυπης και υποκειμενικής απόδοσης ενός ή πλειόνων χρηστών, έτσι κάποιος προτιμά το "ίστερ", κάποιος άλλος το "ήστερ", ένας τρίτος το "έγκερ", ένας τέταρτος το "έγγερ", κ.ο.κ., γενικά μιλώντας. Το «πασχαλινή ωοτόκος» δεν είναι η καλύτερη απόδοση, καθώς το "Egger" δεν είναι επίσημη λέξη ή όρος, αλλά μάλλον εμπορική πρωτοτυπία. Αντιστοίχως, στο ελληνικό εμπόριο βρίσκεται σε χρήση το «πασχαλινή κότα» και μια αναζήτηση στους εμπορικούς ιστοτόπους θα δώσει αρκετές αναφορές. --Francois-Pier (συζήτηση) 01:50, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Το Ίστερ Έγκερ ακολουθεί τους κανόνες της απλογραφής ενός ξένου ονόματος. Το «πασχαλινή κότα» αμφιβάλλω ότι αναφέρεται στο θέμα του λήμματος. --C Messier 10:09, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Αγαπητέ C, δεν είπα ότι συμφωνώ με το «πασχαλινή κότα», είπα απλώς ότι βρήκα αναφορές. Για το «ίστερ έγκερ» δεν βρήκα και διαφωνώ πλήρως, καθώς και με την αιτιολογία που δίδεις, διότι δεν έχει απαντηθεί το ερώτημά μου περί της πολιτικής της ΒΠ για την απλογράφηση, και σας παρακαλώ όλους μέχρι να υπάρξει τέτοια πολιτική να μην αναφέρεστε σε απλογραφήσεις, καθώς εγώ δεν γνωρίζω πού να αναγνώσω τους κανόνες που αναφέρονται από εσάς. --Francois-Pier (συζήτηση) 23:26, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δεν χρειάζεται συγκεκριμένη πολιτική για να σου πει πώς γίνεται η απλογράφηση. Το πιο απλό ι στα ελληνικά είναι γιώτα, το πιο απλό ο είναι το όμικρον, το πιο απλό ε είναι το έψιλον. Και απ' ότι βλέπω γκ αντί γγ στις ξένες λέξεις. Είναι κάτι πέρα από τη Βικιπαίδεια και είναι τάση στην ελληνική γλώσσα για την απόδοση ξένων ουσιαστικών με ελληνικούς χαρακτήρες στην οποία συμφωνούν αρκετοί γλωσσολόγοι [9]. Δυστυχώς μια σχετική έρευνα στο διαδίκτυο δείχνει πότε χρησιμοποιείται και όχι πώς γίνεται. Υπάρχει αυτή τη σελίδα Βικιπαίδεια:Ονοματοδοσία σελίδων για κάτι τέτοια. --C Messier 23:46, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Η αναφορά της ΒΠ που μου δίδεις φίλε C, καλύπτει μόνο τις μεταγραφές κυρίων ονομάτων. Για τον συγκεκριμένο τίτλο, είτε μεταφράζεται, είτε παραμένει "Easter Egger" (βλ. παράγρ.2). Γενικοί κανόνες για απλογράφηση δεν υπάρχουν κατ' εμέ στη ΒΠ μέχρι να μπουν στην πολιτική της, διότι οι απόψεις των γλωσσολόγων είναι συχνά αντιφατικές και δεν θα βγάλουμε άκρη εάν τις αντιπαραθέσουμε. --Francois-Pier (συζήτηση) 00:12, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Αγαπητέ C, δεν είπα ότι συμφωνώ με το «πασχαλινή κότα», είπα απλώς ότι βρήκα αναφορές. Για το «ίστερ έγκερ» δεν βρήκα και διαφωνώ πλήρως, καθώς και με την αιτιολογία που δίδεις, διότι δεν έχει απαντηθεί το ερώτημά μου περί της πολιτικής της ΒΠ για την απλογράφηση, και σας παρακαλώ όλους μέχρι να υπάρξει τέτοια πολιτική να μην αναφέρεστε σε απλογραφήσεις, καθώς εγώ δεν γνωρίζω πού να αναγνώσω τους κανόνες που αναφέρονται από εσάς. --Francois-Pier (συζήτηση) 23:26, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Καθώς πρόκειται, όπως φαίνεται από το λήμμα, για ένα υβρίδιο που πιθανότατα δημιουργήθηκε για εμπορικούς λόγους, θα συμφωνήσω με το «πασχαλινή ωοτόκος». Επίσης, η Γερμανική, η Δανική και η Ολλανδική ΒΠ που έχουν σχετικά λήμματα, μετέφρασαν τον τίτλο στη γλώσσα τους. --Francois-Pier (συζήτηση) 23:42, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Νέα Βικιεπιχείρηση
ΕπεξεργασίαΛοιπόν, δημιούργησα μια νέα Βικικεπιχείρηση.Την Βικιεπιχείρηση Τηλεόραση.Δείτε εδώ παρακάτω:
Επίσης δημιούργησα και μια νέα κατηγορία. Την Κατηγορία:Επιχείρηση Τηλεόραση
Λοιπόν, πως σας φαίνεται;Άφού υπάρχει μια Βικιεπιχείρηση σχετικά με τον κινηματογράφο, γιατί να μην υπάρχει μια αντίστοιχη σελίδα σχετικά με την τηλεόραση;— ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 85.72.212.188 (συζήτηση • συνεισφορά) 01:15, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC).
Μα γιατί κανείς δεν θέλει να κάνει τίποτε για αυτήν την Βικιεπιχείρηση; Τόσο δύσκολο σας είναι;
Τεχνικό θεματάκι
ΕπεξεργασίαΕδώ και μερικές ημέρες υπάρχει η δυνατότητα κατά την προεπισκόπηση λήμματος που υφίσταται επεξεργασία σε τμήμα του, να εμφανίζονται οι σημειώσεις και οι παραπομπές που περιέχει το τελευταίο (δηλαδή, όπως ακριβώς στην επεξεργασία του συνόλου του λήμματος). Αυτό είναι εξαιρετικά βοηθητικό, πόσο μάλλον όταν εμφανίζονται τόσο "περνώντας" πάνω από κάθε μία, όσο και στο τέλος της προεπισκόπησης συγκεντρωτικά. Στην περίπτωση επαναχρησιμοποίησης παραπομπής, όμως, το εντός της κείμενο εμφανίζεται όταν περνάς μόνο πάνω από την βασική (π.χ 1.1) και όχι από τις υπόλοιπες (1.2 κλπ). Το πρόβλημα δεν αφορά σε σημειώσεις και περιορίζεται στο "πέρασμα" με τον πόντικα – αντίθετα, η συγκεντρωτική παράθεση περιλαμβάνει όλες τις χρήσεις της παραπομπής (1.1, 1.2 κλπ ). Το ζήτημα δεν είναι σημαντικό, αλλά μήπως λύνεται εύκολα; Ευχαριστώ. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 08:49, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Αυτό στο οποίο αναφέρεσαι είναι gadget (ενεργοποιημένο ως προεπιλογή), θα κοιτάξω αν μια ανανέωση του κώδικα μπορεί να λύσει αυτό το μικρό πρόβλημα. Πάντως όταν πρόκειται για επαναχρησιμοποιούμενη παραπομπή και ο βασικός ορισμός της είναι σε ενότητα διαφορετική από αυτή που επεξεργαζόμαστε, δεν είναι ακόμη δυνατή η προεπισκόπησή της με κανένα τρόπο (phab:T124840). -geraki (συζήτηση) 10:28, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Κάτσε γιατί μπερδεύτηκα. Θες να πεις ότι πάντοτε υπήρχε η επιλογή προεπισκόπισης παραπομπών/σημειώσεων σε τμηματική επεξεργασία ενός λήμματος; Κι ότι απλώς, μόνο μετά από τόσα χρόνια την ενεργοποίησα στο λογαριασμό μου και μάλιστα κατά λάθος ; (ορκίζομαι ότι δεν έκανα τίποτα, κε πρόεδρος) Η περίπτωση που παρατήρησα αφορά σε επαναχρησιμοποίηση παραπομπής στην ίδια ενότητα λήμματος. Πάντως, μήπως έχει σχέση ότι βασική και επαναχρησιμοποιούμενη δημιουργήθηκαν ταυτόχρονα και κυρίως, ότι η ενότητα δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα για πρώτη φορά; --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 10:58, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- edit: ξέχασα να σου διευκρινίσω κάτι βασικότατο. Όταν ο κέρσορας περνά πάνω από τη θέση της επαναχρησιμοποιούμενης παραπομπής, εμφανίζεται μεν το σχετικό πλαίσιο αλλά άδειο (με μόνο το γρανάζι). --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 12:10, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- No, no, no. Αναφέρθηκες σε δύο διαφορετικές λειτουργίες, όπου η μία από τις δύο έχει πρόβλημα: η «αιώρηση πάνω από κάθε εντός κειμένου παραπομπή για να εμφανιστούν τα στοιχεία της αναφοράς». Που είναι gadget (δεύτερο στη σειρά) ενεργοποιημένο από προεπιλογή (για όλους τους χρήστες) από το 2013. Η προεπισκόπηση των υποσημειώσεων σε επεξεργασία ενότητας ενεργοποιήθηκε την προηγούμενη εβδομάδα. --geraki (συζήτηση) 14:48, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Γέρακα, τώρα δεν εμφανίζεται ούτε η βασική παραπομπή. Αντίθετα, η ίδια περίπτωση σε ένα άλλο λήμμα (τμήμα του δηλαδή), δεν εμφανίζει πρόβλημα. Μπας κι έχει να κάνει με το κατά πόσον η παραπομπή περιέχει σύνδεσμο για εκτός ΒΠ και ειδικά εάν αυτός είναι για το web.archive.org; --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 17:21, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Νέο λήμμα
ΕπεξεργασίαΠροτείνω να δημιουργηθεί νέο λήμμα με τίτλο "Το ποδόσφαιρο επι ΣΕΓΑΣ" ή κάπως έτσι,ώστε να διαχωρίζεται από το "Πρωταθλημα Ελλάδος ποδοσφαίρου ανδρων" για τους εξής λόγους:
- 1)πρόκειται για τοπικά τουρνουά (Αθηνων-Πειραιώς)
- 2)δεν αναγνωρίζονται από την ΕΠΟ
- 3)Συμμετείχαν ετερόκλητες ομάδες(στρατιωτικές ακαδημίες,ξένες ναυτικές αποστολές)
- 4)δεν είχαν κανονικό αγωνιστικό πρόγραμμα αλλά γινόταν αγώνες ανα διαφορετικές(3/4)εποχές του έτους
- 5)δεν υπήρχαν κατηγορίες ή έστω μία κατηγορία με συγκεκριμένο αριθμό ομάδων
- 6)δεν υπάρχουν αξιοπιστες μαρτυρίες αν επρόκειτο για αυτά(ενίοτε περιγράφονται ως στρατιωτικοί αγώνες)
- 7)Τουρνουά με μεγαλύτερη αξία και αποδοχή κόσμου(ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ-ΠΑΣΧΑ)βρίσκονται σε ξεχωριστά λήμματα.
- Υπάρχει τέλος και το ηθικό σκέλος του πράγματος.Δεν μπορεί την εποχή που εκατοντάδες χιλιάδες νέοι πολεμούσαν σε Βαλκανικούς,Παγκοσμίους πολέμους,Μικρασιατική εκστρατεία,εθνικό διχασμό νωρίτερα,να μιλάμε για πανελλήνια πρωταθλήματα.Για τουρνουα ,ας μου επιτραπεί,αστικοδίαιτων δανδήδων ίσως.
Από την άλλη οι αγώνες αυτοί,και αναφέρομαι πριν το 1912 κυρίως αποτελούν την προιστορία του ποδοσφαίρου μας.Ας έχουν λοιπόν τον δικό τους ξεχωριστό λήμμα.
Θα το δημιουργούσα αν φυσικά υπάρχει η έγκριση της κοινότητας.Και αν δεν τα καταφέρω ,ας με βοηθήσει κάποιος έμπειρος χρήστης.--77.49.45.184 10:44, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Πολλά και εμφανέστατα POV, αλλά καμία ουσία σε επίπεδο ΒΠ. Έχεις υπόψη σου κάποια πηγή που να διαχωρίζει τις διοργανώσεις της ΕΠΟ από αυτές πριν την ίδρυσή της; Ρωτώ επειδή, πολύ απλά, δεν γνωρίζω να έχει γίνει τέτοιος διαχωρισμός παρά μόνο μία φορά –μάλιστα χρονικός, όχι ποιοτικός– και για λόγους καθαρά εκδοτικούς (διάκριση κεφαλαίων, Μπόμης 2000). Τουλάχιστον δεν έχει γίνει από το 1931 έως και πρόσφατα. Πρόσεξε, μιλάμε για πονήματα που καταγράφουν και τις μεν και τις δε διοργανώσεις, όχι μόνον τις πλέον πρόσφατες (εξαιτίας, προφανώς, έλλειψης στοιχείων για τις άλλες).
- Σχετικά με ένα από τα κάμποσα λάθη σου (#2). Το σωστό είναι ότι οι παλαιότερες "δεν αναγνωρίζονται από την ΕΠΟ" ως δικές της διοργανώσεις (και πώς θα μπορούσε άλλωστε, με ίδρυση το 1926;). Καθώς μία χαρά τις αναφέρει και τις περιγράφει (ως Πανελλήνιους Ποδοσφαιρικούς Αγώνες, πανελλήνιο ποδοσφαιρικό πρωτάθλημα κ.ά) το 1947.[*] Άλλο δεν έχω δικαιοδοσία να αναγνωρίσω, άλλο δεν ασχολούμαι –ως όφειλα– σήμερα να καταγράψω την ιστορία μου και άλλο τελικά δεν αναγνωρίζω. Η αναφορά του 1947 από την ΕΠΟ, βέβαια, δεν είναι παρά ένα ενδιαφέρον στοιχείο που κάλλιστα μπορεί για ιστορικούς λόγους να εισαχθεί στο λήμμα – επ' ουδενί αποτελεί κριτήριο ώστε να παραμείνει ακέραιο. Αλλά και για να διαιρεθεί το λήμμα, οφείλεις πρώτα να παραθέσεις πηγές-πηγές-πηγές που να διαχωρίζουν ποιοτικά τις διοργανώσεις προ και μετά ίδρυσης ΕΠΟ. Στη συνέχεια να τις αντιπαραβάλλουμε με όλες αυτές που δεν το κάνουν. Και τέλος να συζητήσουμε και να συμφωνήσουμε. Οτιδήποτε πριν, από εσένα ή άλλον, θα είναι τζάμπα κόπος.
- ΥΓ δεν αξίζει να ασχοληθεί κάποιος με την ΠΕ σύγκριση που ατυχώς-ατυχέστατα επιχείρησες μεταξύ διοργανώσεων τελείως διαφορετικών χρονικών διαστημάτων (#7). Αυτές που θα ήθελες να διαχωρίσεις από τις παρόμοιές τους μεταγενέστερες, η καθηγήτρια Ιστορίας Χριστίνα Κουλούρη τις καταλογοποιεί με όσες –δεν κατάφερε να εντοπίσει στοιχεία για όλες– αθλητικές έλαβαν χώρα στην Ελλάδα το διάστημα 1898-1922 (σελ. 133-140, συγκεκριμένα: 05.1899, 03.1906, 02.1907, 11.1908, 12.1910, 11/12.1911, 03.1914, 03.1921, 05.1922). Χωρίς αναφορές περί "τοπικότητας", "ετεροκλητότητας" ή "κανονικότητάς" τους και πολύ περισσότερο, χωρίς υποσημειώσεις για "ηθικά σκέλια", "δανδήδες", "κρατικοδίαιτους" (επίκαιρο, ακόμη και μετά από 01.2015) και άλλα ωραία...
- [*] με πρόλογο Αθανασίου Μέρμηγκα, τότε προέδρου της ΕΠΟ, εκ των ιδρυτών, πρώην+μεταγενέστερος πρόεδρος και επί δεκαετίες διοικητικός παράγοντας του Ολυμπιακού ΣΦΠ, καθώς και στέλεχος του Παναθηναϊκού ΑΟ έως και μετά τον Α' ΠΠ (με το φίλο του Μιχαήλ Μανούσκο, πρώτο χρονικά πρόεδρο του ΟΣΦΠ). --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 15:15, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Δυστυχώς το ακατάσχετο μπλα-μπλα ,παραμένει πανίσχυρο όπλο στη γλώσσα και την πέννα εκείνων που με πληθώρα λογιδρίων περιγράφουν την ουσία του ΤΙΠΟΤΑ.
Με αριθμημένο κατάλογο είπα το και το,γιαυτό και γιαυτό.--77.49.45.184 15:43, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δόθηκαν σύνδεσμοι. Αδιαφορείς γι' αυτούς, επειδή προφανέστατα καταρρίπτουν τα "το και το,γιαυτό και γιαυτό" POV σου. Επίσης σου ζητήθηκαν πηγές. Έχεις έστω μία (άρα δεν της χρειάζεται αρίθμηση) να παρουσιάσεις στην Κοινότητα; Διαφορετικά σπαταλάς το χρόνο όλων, αντί να ενημερωθείς για τα βασικά της Πολιτικής – επιτέλους μετά από τόσους αιώνες. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 16:50, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Ο μόνος σύνδεσμος που λέει κάτι είναι του RSSSF και επικυρώνει τα λεγόμενα μου.Είδες τι λέει?EPSA(δηλαδή Αθηνων-Πειραιώς)ΚΑΙ 1911-1921 not held.Και πρώτος πρωταθλητής ελλάδος πριν ΕΠΟ ο ΠΕΙΡΑΙΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ.Αλλά είναι θαυμαστός ο τρόπος που παραμορφώνετε τα γεγονότα.--77.49.45.184 21:24, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Μπορεί να μην κατάλαβα καλά, αλλά μάλλον πρότεινες για το λήμμα να χωριστεί σε δύο – όχι να μεταβληθεί το περιεχόμενό του/τους. Μπορεί πάλι, άλλα να θες να γράψεις και άλλα να σου βγαίνουν. Ή και να μην ξέρεις καν τι γράφεις, παρά να γράφεις για να σου δίνουν σημασία. Σε κάθε περίπτωση, έχεις στη διάθεσή σου κάποια πηγή; --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 22:21, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Μία πρόταση θα μπορούσε να είναι η ύπαρξη λήμματος μόνο για τη Σούπερ Λιγκ όπως η Premier League στην enwiki. Επίσης διαχωρισμός Πρωταθλημάτων που διοργάνωσε η ΕΠΑΕ, όπως αντίστοιχα τα πρωταθλήματα της Football League στην enwiki. Άλλωστε στην επίσημη ιστοσελίδα της Super League, κανείς δεν θα βρει αρχείο για παλαιότερες αγωνιστικές περιόδους πριν το 2006-07 (ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ superleaguegreece.net). Έχει να κάνει δηλαδή με το ποια ιστοσελίδα κοιτάς, της ΕΠΟ, της Super League Ελλάδα κλπ. Πάντως μου αρέσει που θα λύναμε το πρόβλημα των διορθωπολέμων με το να διαγράψουμε τις κούπες από τα ιδρυτικά σωματεία. Στο τέλος θα πρέπει να διαγράψουμε όλα τα λήμματα για να αποφέυγονται οι διορθωπόλεμοι. --IM-yb (συζήτηση) 22:04, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Μα η SL δεν έχει σχέση με τις διοργανώσεις προ του 2006. Όπως και η ΕΠΟ προ του 1926 – συνεχίζει πάντως να καταγράφει την πορεία του πρωταθλήματος, ακόμα και τώρα που έπαψε να είναι η διοργανώτρια. Τον πρώτο λόγο έχουν οι πηγές που αντιμετωπίζουν την ιστορία του ελληνικού ποδοσφαίρου ως σύνολο και ανεξάρτητα από το ποια αρχή είχε την ευθύνη διεξαγωγής των εκάστοτε διοργανώσεων. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 22:41, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Δεν καταλάβατε προφανώς.Ολα τα παραπάνω αποτελούν την ιστορία του ποδοσφαίρου στην Ελλάδα.Ποιά είναι η διαφορά.Τοποθετείτε στο ίδιο λήμμα και στη ίδιας αξίας θέση τοπικά ανεπίσημα,ακόμα και ανύπαρκτα τουρνουα με τα επίσημα πρωταθλήματα ελλάδος.Το ίδιο και στα κεντρικά λήμματα των συλλόγων,δηλαδή μόνο του ΠΑΟ.Τα τουρνουά αυτά είναι μικρότερης σημασίας και από τα φιλικά παιγνίδια.Εσείς τα βάζετε να φαίνονται ως πρωταθλήματα Ελλάδος.Ε δεν είναι!--77.49.45.184 22:30, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Στα λήμματα αποτυπώνεται ο τρόπος που αντιμετωπίζουν, όπως και η "σημασία" και η "αξία" που αποδίδουν οι πηγές. Όχι ο καθένας μας. Εξακολουθείς να μην τοποθετείσαι κατά πόσον υπάρχει πηγή που να έχεις δει αυτά που υποστηρίζεις. Διαφορετικά τα έχεις κατεβάσει από την γκλάβα σου ώστε να ευθυγραμμίζονται με τα φτηνά οπαδικά θέλω σου. Εφόσον υπήρχε έστω και μία πηγή, δεν θα χρειαζόταν "αριθμημένος κατάλογος", ούτε "ηθικό σκέλος" πολύ περισσότερο. Απλούστατο. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 22:41, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Αφού "αριθμέ" ο ΣΕΑΓΣ τους έδινε τον τίτλο "πανελλήνια". Εμείς να το κάνουμε γαργάρα; Αν είναι να διαχωριστούν, αυτό θα γίνει συντεταγμένα (ΣΕΑΓΣ / ΕΠΟ / ΕΠΑΕ / ΕΕΠ Α΄ Εθνικής) και όχι κατά το δοκούν. Βέβαια μετά θα ψάχνουμε τις κούπες των Θεσσαλονικιών και της Λαρίσης και θα γίνει της Κορέας, αλλά τέλος πάντων. --IM-yb (συζήτηση) 22:59, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Το RSSSF είναι μια πηγή μπρος στα μάτια σας.Η ΕΠΟ επίσης.Το ΣΕΓΑΣ κύριε ΙΜ-ΥΒ δεν τα διορργάνωσε καν.Υπό την ανοχή του (σικ) γινόταν.Το λέει ακόμα κι ο Κουσουνέλος.Ο ΛΕΚΚΑΣ επίσης.ΟΛΟΙ.ΠΧ"ΣΥΝΔΙΟΡΓΆΝΩΣΗ ΕΠΣΑΠ με ΧΑΝ "ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ Ο ΣΕΓΑΣ?Η εφημερίδα "εμπρος" μιλά για στρατιωτικούς αγώνες.Και τόσα αλλα.--77.49.45.184 23:28, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
To 1ο Πανελλήνιο πρωτάθλημα ποδοσφαίρου διοργανώθηκε από την Ελληνική Ολυμπιακή Επιτροπή, τότε Επιτροπή Ολυμπιακών Αγώνων ΕΟΑ, στα πλαίσια των Πανελληνίων Αγωνιστικών Παιδιών Αντισφαιρίσεως & Ποδοσφαιρίσεως του Μαρτίου 1906 κατά το παλαιό ημερολόγιο. Η ΕΟΑ, μετά ο ΣΕΑΓΣ και αργότερα η ΕΠΣΕ ήταν υπεύθυνες για το άθλημα τότε. Όταν η ΕΠΣΕ διοργάνωνε πρωτάθλημα μέχρι και το 1923, δεν υπήρχε άλλη ΕΠΣ στην Ελλάδα. Ήταν η μοναδική και πρόγονος της ΕΠΟ. Η ΧΑΝ Αθηνών και η ΧΑΝΘ διοργάνωναν πρωταθλήματα το μεσοδιάστημα και βοήθησαν στη διάδοση του αθλήματος στη χώρα. Η ΕΠΟ δημιουργήθηκε με την έγκριση του ΣΕΑΓΣ (Ιστορία & Δραστηριότητες epsm.gr), η ΕΠΑΕ με την έγκριση της ΕΠΟ, κ.ο.κ. Ακόμη και αν η διοργανώτρια αρχή ήταν η "κυρά Κατίνα", εφόσον αναφέρεται στις πηγές ως Πανελλήνιον, τότε είναι αποδεκτό. Και για να μιλήσουμε ανοικτά, όλα αυτά αναφέρονται για να γίνουν γνωστά δημόσια. Όχι για να πείσουμε τους "αριθμούς". Ειδικά όταν οι "αριθμοί" παραδέχονται πως οι κανόνες της Βικιπαίδειας είναι λανθασμένοι. Όσοι ασχολούνται εδώ με το εγχείρημα, δεν είναι απαραίτητα φίλοι του ποδοσφαίρου, ούτε υποστηρίζουν απαραίτητα κάποια ομάδα. Όταν ένας χρήστης δημιουργεί, επιμελείται και επεκτείνει λήμματα για τη χημεία, ας πούμε, δεν μπορούμε να λέμε πως μεροληπτεί υπέρ ή κατά κάποιας ποδοσφαιρικής ομάδας. Αυτοί οι χρήστες λοιπόν, είτε είναι διαχειριστές είτε όχι, δεν είναι ηλίθιοι. Καταλαβαίνουν πότε κάποιος έχει σκοπό τη βελτίωση και επέκταση της Βικιπαίδειας και πότε έχει άλλους σκοπούς. --IM-yb (συζήτηση) 00:40, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Αλλά μια και ο αριθμός πρότεινε δημιουργία λήμματος για το "ποδόσφαιρο επι ΣΕΓΑΣ" ή ΣΕΑΓΣ, ας το πάρουμε με τους αριθμούς:
- 1)πρόκειται για τοπικά τουρνουά (Αθηνων-Πειραιώς)
- α)δεν υπήρχε άλλη ποδοσφαιρική αρχή τότε στην Ελλάδα, παρά μόνο η τοπική ΕΠΣΑ
- 2)δεν αναγνωρίζονται από την ΕΠΟ
- β)με την ίδια λογική, τα πρωταθλήματα επί ΕΠΟ και ΕΠΑΕ, δεν αναγνωρίζονται από τη Super League Ελλάδα
- 3)Συμμετείχαν ετερόκλητες ομάδες(στρατιωτικές ακαδημίες,ξένες ναυτικές αποστολές)
- γ)το ίδιο συνέβαινε και στα πανελλήνια πρωταθλήματα στίβου του ΣΕΑΓΣ
- 4)δεν είχαν κανονικό αγωνιστικό πρόγραμμα αλλά γινόταν αγώνες ανα διαφορετικές(3/4)εποχές του έτους
- δ)το ίδιο συμβαίνει και τώρα με το ρωσικό και άλλα πρωταθλήματα
- 5)δεν υπήρχαν κατηγορίες ή έστω μία κατηγορία με συγκεκριμένο αριθμό ομάδων
- ε)το ίδιο ισχύει και σήμερα στις ΗΠΑ αλλά και σε άλλες χώρες
- 6)δεν υπάρχουν αξιοπιστες μαρτυρίες αν επρόκειτο για αυτά(ενίοτε περιγράφονται ως στρατιωτικοί αγώνες)
- στ)ασαφές
- 7)Τουρνουά με μεγαλύτερη αξία και αποδοχή κόσμου(ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ-ΠΑΣΧΑ)βρίσκονται σε ξεχωριστά λήμματα.
- ζ)ασαφές.
Από τη Βικιπαίδεια μαθαίνουμε άλλωστε. --IM-yb (συζήτηση) 00:52, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Μαθαίνουμε,μαθαίνουμε μα δεν καταλαβαίνουμε.--77.49.45.184 07:07, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
ΥΓ.ΜΈΧΡΙ ΤΟ 1911 να μιλάτε για ΣΕΓΑΣ,ΕΟΑ και ποδοσφαιρο.Απο το 1912-1922 ποδοσφαιρο ανύπαρκτο μη αναγνωρίσιμο απο κανενα,κινούμενο στα όρια εθνικης προδοσίας.--77.49.45.184 07:07, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Επαναλαμβάνεται ότι το ζήτημα που τέθηκε είναι ο διαχωρισμός ή όχι του λήμματος. Όχι αυτό καθ' αυτό το περιεχόμενό του. Υπάρχουν πηγές –που μάλιστα καλύπτουν μεγάλο χρονικό διάστημα– οι οποίες δεν δικαιολογούν το διαχωρισμό και επιπρόσθετα δεν παραθέτονται άλλες που να τον δικαιολογούν. Όποιος διαφωνεί με το περιεχόμενο, ας το επεξεργαστεί με βάση τις πηγές-πηγές-πηγές του μέσα στα πλαίσια που έχει το λήμμα αυτή τη στιγμή.
- ΥΓ είναι μάταιο κάποιος που ρωτά άλλους τι ήταν η ΤΕΠ-ΣΕΑΓΣ (το στοιχείο έχει καταγραφεί σε τουλάχιστον ένα λήμμα – άρα δεν έχουν όλοι δεξιότητες μάθησης από τη ΒΠ), να φιλοδοξεί να τον πάρουν στα σοβαρά. Ακόμα πιο μάταιο, να νομίζουν πως ότι γράφει τα έχει διαβάσει κάπου και δεν αποτελούν δικές του φαντασιοπληξίες. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 07:27, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Το not held τι σημαίνει?Η ΠΗΓΗ που έχω παραθέσει στη σελίδα συζήτησης του λήμματος λέεει ΕΠΣΕ 1923,Ο ΛΕΚΚΑΣ ΤΟ ΙΔΙΟ.Απο κει και μετά,οι βαλκανικοί 12-13,ο εθνικος διχασμός 1915,ο Α παγκοσμιος,η Μικρασιατική εκστρατεία 1919-1922, δεν είναι φαντασιοπληξίες.Είναι ενας αγώνας για την απελευθέρωση της Ελλάδος,είναι νίκες,είναι καταστροφή,είναι η δημιουργία του σημερινού ελληνικού κράτος(συνθηκη ΛΩΖΑΝΗΣ 1923-πλην Δωδεκανήσσου).Μέσα σ αυτό το χαλασμό ποιός ΣΕΓΑΣ ΚΑΙ ΠΟΙΆ ΕΟΑ ασχολούνταν με την ποδοσφαίριση.Καμιά αξία για κανένα δεν είχε το άθλημα τότε.Μονο παιδάκια δεν το ξέρουν αυτό.--77.49.45.184 07:39, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Άψοξα! Για όλα αυτά τα ενδιαφέροντα ιστορικά, βρες πηγές και μετά βάλτα στο σχετικό λήμμα κάθε πρωταθλήματος, όπως και στο εν λόγω που τα συγκεντρώνει όλα. Το οποίο μένει ως έχει αναφορικά με το χρονικό διάστημα που πραγματεύεται, δεδομένου ότι ακολουθεί τη θεώρηση των
- εφημ. Η ΑΘΛΗΤΙΚΗ 04.02.1929: Συνεπεία της προκηρύξεως του Συνδέσμου των ελληνικών αθλητικών και γυμναστικών σωματείων δια τους αγώνας ποδοσφαιρίσεως «φουτ μπολ»... (ψηφιακή σελ. 162, στήλη "Προ τριακονταετίας" 1η και 4η παράγραφος)
- Σπανούδη το 1931: ... εις τους Πανελληνίους Αγώνας και τους εκάστου φθινοπώρου Τακτούς Αθλητικούς Αγώνας ενετάξαντο πρωταθλήματα της παιδιάς ποδοσφαίρου... (σελ. 70)
- ΕΠΟ το 1947: Σταθμό στην εξέλιξι του ελληνικού ποδοσφαίρου εσημείωσαν: α. η καθιέρωσις Πανελληνίων Ποδοσφαιρικών Αγώνων το 1906 στας Αθήνας... (σελ. 55-56) και ...τους αγώνας Εθνικού Γ.Σ.-Πανελληνίου Γ.Σ. για το πανελλήνιο ποδοσφαιρικό πρωτάθλημα το 1906 με νικητή τον πρώτο... (σελ. 57)
- Μακρίδη το 1952: Πρωτάθλημα Αθηνών, καθώς και Ελλάδος είχε διεξαχθή και τα προηγούμενα χρόνια... (σελ. 20)
- Μπέρτσου το 1970: Στη συνέχεια πραγματοποιήθηκε το πρώτο ελληνικό ποδοσφαιρικό πρωτάθλημα, με νικητή τον «Ποδοσφαιρικό Όμιλο Αθηνών». Η ίδια ομάδα, αλλά με την ονομασία «Πανελλήνιος Ποδοσφαιρικός Όμιλος» κατέκτησε και τον τίτλο της περιόδου 1911 - 12. (τμ. Β, σελ. 77)
- Μπόμη το 1990: Στις 12 Ιανουαρίου 1899 ο ΣΕΓΑΣ προκηρύσσει αγώνες ποδοσφαίρου (σελ. 369)
- Κουλούρη το 1997: πίνακας "Αγώνες στο ελληνικό κράτος 1898-1922" με την εκάστοτε διοργανώτρια αρχή (σελ. 133-140)
- ένθετο περιοδ. "Επτά ΗΜΕΡΕΣ" εφημ. Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ 04.10.1998: Πριν τους Βαλκανικούς γίνονται και τα πρώτα πρωταθλήματα (ή κάπως έτσι και παρουσίαση ανά χρονιά – δυστυχώς, είναι πλέον νεκρός ο σύνδεσμος για το εξαιρετικό 32σέλιδο Το ποδόσφαιρο που αγαπήσαμε)
- ΒΗΜΑ-Ιστορία 08.07.2004 (ενότητα: "Το πρωτάθλημα αρχίζει" – νεκροί οι δύο σύνδεσμοι 1, 2 του ΔΟΛ, ευτυχώς σώζεται διαδικτυακά ως οι πρώτες παράγραφοι αυτής της ανάρτησης σε μπλογκ)
- εφημ. ΕΘΝΟΣ ΤΗΣ ΚΥΡΙΑΚΗΣ 08.06.2008 (1906: ιδρύεται στην Aθήνα ο πρώτος αποκλειστικά ποδοσφαιρικός σύλλογος «Γουδή» από πρώην μέλη του Πανελλήνιου ΓΣ... Mέχρι τους Bαλκανικούς Πολέμους κατακτά επανειλημμένα το πρωτάθλημα.)
- εφημ. ΕΘΝΟΣ 07.06.;;;; (Ολα αυτά κι άλλα πριν ο ΣΕΑΓΣ διοργανώσει το πρώτο πανελλήνιο πρωτάθλημα το 1906)
- Μαστρογιαννόπουλου-Παναγιωτά το 2010 (επειδή έχεις σοβαρότατο πρόβλημα κατανόησης, σου υπογραμμίζεται: Greece - Final Tables 1906/1959 – το ότι δεν περιέχει όλες τις διοργανώσεις είναι άλλο θέμα).
- Όπως βλέπεις, ακόμη κι αν ο Λέκκας (σου) αποτελούσε αξιόπιστη πηγή, υπάρχουν άλλες που έρχονται σε ευθεία αντίθεση με τις ανάξιες λόγου οπαδίστικες θεωρίες του. Κι επειδή αυτός είναι ένας, ενώ οι άλλες πλήθος, δύσκολα γίνεται πιστευτός στα ιστορικά και τα γενικότερα ποδοσφαιρικά ζητήματα, δηλαδή που δεν αφορούν παρά μόνο σε σκορ αγώνων του Ολυμπιακού και συμμετοχές/γκολ παικτών του. Άρχισε, ή μάλλον ξανάρχισε, τώρα να επιτίθεσαι οργισμένα στο εγχείρημα ότι το μεγαλύτερο σφάλμα του είναι δήθεν η ΒΠ:Επαληθευσιμότητα (επειδή απλά αυτή σου απαγόρεψε και θα σου απαγορεύει να θαυμάσεις σε λήμματα τις ονειρώξεις και λοιπές βλακείες σου). Εγώ χαιρετώ. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 11:53, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
AΨΟΓΑ κι από μένα.Κι εγώ μιλάω για μέχρι το 1911 το πολύ.Το ίδιο και οι δύο παραπομπές του ΕΘΝΟΥς και το RSSSF στο τέλος.Οτι λέω λένε.Στο μόνο που διαφωνούμε είναι το παρένθετο άρθρο της Χ.Κουλούρη για τη μαζική προσέλευση κόσμου.Μέγα και απόλυτο ψέμα.--77.49.45.184 12:16, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Όλες, μα όλες, οι πηγές κάνουν λόγο για πανελλήνια πρωταθλήματα ποδοσφαίρου από το 1906, ορισμένες δε για αγώνες του ΣΕΑΓΣ από το 1899. Δεν παίζει κανένα ρόλο ότι σε κάποιες έχουν ξεφύγει μεμονωμένες διοργανώσεις, καθώς υπάρχουν σε άλλες (εντός κι εκτός των παραπάνω 12). Παράτα λοιπόν τις κωλοτούμπες και αντί να βασανίζεις το εγχείρημα με βλακείες, ξεκίνα επιτέλους να του προσφέρεις. Τόσες πηγές σου δόθηκαν, μπορείς(;) να ενημερώσεις κάθε ξεχωριστό λήμμα διοργάνωσης πρωταθλήματος Ελλάδας (αξιόλογος και απλός στη χρήση διορθωτής για ελληνικά είναι αυτός).
- ΥΓ η Κουλούρη καταγράφει αυτό ακριβώς που λες κι εσύ. Αλλά και το αντίθετο να ισχυριζόταν, πάλι αυτήν θα πιστεύαμε ως επιστήμονα ιστορικό και βασικά ως άτομο με τον μέσο όρο νοημοσύνης. Το πρόβλημά σου κατανόησης δύο απλών προτάσεων είναι εμφανέστατο, οπότε άκυρη η προτροπή. Μην ασχοληθείς με εμπλουτισμό –πόσο μάλλον δημιουργία– λημμάτων, ρόιδο θα τα κάνεις και οι υπόλοιποι θα τρέχουμε. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 12:48, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Πληροφοριακά απλά, η εθνική ομάδα ποδοσφαίρου της Συρίας, αγωνίζεται κανονικά στις διεθνείς διοργανώσεις, εν μέσω του παραλογισμού του εμφυλίου πολέμου (Qualifiers fifa.com). Ορίστε και το πρωτάθλημα 2015–16 Syrian Premier League. --IM-yb (συζήτηση) 12:26, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Πληροφοριακά, απλά δεν υπάρχει ελπίδα καμιάμε τόσα χαλασμένα μυαλά.Τι πήγες και βρήκες άνθρωπέ μου και καμαρώνεις κιόλας.--77.49.45.184 12:34, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Ναι, αλλά τους Σύριους δεν τους λες και "κρατικοδίαιτους δανδήδες" των αρχών του περασμένου αιώνα. Άρα, IM-yb, μην συγκρίνεις . Τον μπλοκάρεις κιόλας... --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 12:48, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Ας μη πάμε μακριά λοιπόν. Ας δούμε την ελληνική έκδοση του εμφυλίου. Αγωνιστικές περίοδοι 1945-1946 (οι αγώνες διεξήχθησαν το διάστημα, 30 Μαΐου-30 Ιουνίου 1946 και πήραν μέρος μόνο τρεις ομάδες, τη στιγμή που άλλοι εντός της επικράτειας της χώρας, δεν είχαν που την κεφαλήν κλείνειν). Τι κατηγορία ήταν αυτή, με τι σταθερό αριθμό ομάδων; 1946-1947 το πρωτάθλημα αυγάτησε και εμφανίστηκαν έξι ομάδες, με την ομάδα που πήρε το πρωτάθλημα της προηγούμενης περιόδου, να μην συμμετέχει καν. 1947-1948 ξανά τρεις ομάδες (οι δυο από τις τρεις δεν συμμετείχαν στο προηγούμενο, τουλάχιστον όχι σε πανελλήνιο επίπεδο). 1948-1949, εδώ έχουμε και πάλι τρεις ομάδες (επήλθε μια κάποια σταρερότητα στον αριθμό, επιτέλους), ενώ οι δύο από τις τρεις δεν συμμετείχαν στο προηγούμενο σε πανελλήνιο επίπεδο). Και φτάνουμε επιτέλους στον τερματισμό του εμφυλίου σπαραγμού, 1949-1950, μια περίοδος κατά την οποία δεν διεξήχθει (δ.δ.) πρωτάθλημα (λόγω αυξημένων υποχρεώσεων της εθνικής ομάδας). Αριθμέ μπορείς να συνεχίσεις. Εγώ απλά τα αναρτώ πληροφοριακά. --IM-yb (συζήτηση) 13:25, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Το πρωτάθλημα της περιόδου 1959–60 ήταν το πρώτο που διεξήχθη σε μορφή εθνικής κατηγορίας, ύστερα από διαβουλεύσεις πολλών μηνών. Μου αρέσει που για τα πρωταθλήματα πριν το 1959, κάνουμε και σούμα τις κούπες, ενώ στην ουσία αποτελούσε Πρωτάθλημα Πρωταθλητριών ΕΠΣ. --IM-yb (συζήτηση) 13:36, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Λέξεις δεν χωράνε πλέον,ειδικά όταν δεν καταλαβαίνεις την διαφορά ΕΜΦΥΛΙΟΥ από πολεμο με ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΕΧΘΡΟ.Αναλύσεις πολλές αλλά χωρίς αντίκρυσμα.Γιαυτό ως ΑΡΙΘΜΟΣ θα μιλήσω με αριθμους...43+37=80(ΕΠΟ).ΣΕΓΑΣ+ΕΠΟ=86>43-43.Δεν ήθελα να μιλήσω με αριθμούς.Αλλά αφού έτσι θέλετε ορίστε.--77.49.45.184 13:45, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Α, για τις κουπίτσες σου ζορίζεσαι πάλι; Και γιατί ντρεπόσουν να το πεις τόσες μέρες; Υπάρχει κατανόηση, για πες πάλι τι ακριβώς θέλεις να πάθει το λήμμα ; --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 16:07, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Ακριβώς γιαυτό.Για τις αληθινές όμως,Όχι για τις ψεύτικες που ζορίζονται άλλοι.Αλλοι που τους "αναδύουν",τους μαγειρεύουν και θέλουν να μας τους σερβίρουν.Ε δεν θα πάρουμε,ευχαριστώ.--77.49.45.184 16:22, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δεν είπες τι θες να κάνουμε στο λήμμα. Αλλά αφού έφευγες, μην σε κρατάμε . --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 20:07, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Αυτόματα πρότυπα πληροφοριών σε μυθολογικά πρόσωπα
ΕπεξεργασίαΗ μαζική προσθήκη τέτοιων αυτοματοποιημένων προτύπων σε μυθολογικά λήμματα μόνο σύγχιση και παραπληροφόρηση δημιουργεί. Εν αντιθέση με τα πραγματικά πρόσωπα που εν γένει έχουν σταθερά δεδομένα (γονείς, τέκνα, γέννηση κτλ) τα μυθολογικά ανάλογα με την παράδοση έχουν μπόλικα εντελώς διαφορετικά και συχνά αντικρουόμενα καθώς υπάρχουν συγχίσεις, συγχωνεύσεις, εξέλιξη, διαφορετικές εξιστορίσεις κτλ. Το πρότυπο δίνει την εντύπωση στον αναγνώστη ότι παρέχει σωστά δεδομένα ενώ δεν το κάνει, ακόμα και αν προστεθούν σε ένα μυθολογικό πρόσωπο π.χ. όλοι οι γονείς πάλι δεν θα λειτουργεί καθώς απλά θα παρατίθενται δύο ή τρεις μανάδες χωρίς επεξήγηση ούτε παράθεση της πηγής που τις αναφέρει, ούτε θα ξεχωρίζει η πιο συχνή παράδοση και γενικά δεν βλέπω με ποιο τρόπο αυτό μπορεί να αποτελέι ορθή σύνοψη των πληροφοριών του λήμματος. Τέτοια δεδομένα και κουτιά πληροφοριών είτε πρέπει να μπουν με το χέρι από άνθρωπο, είτε να μην μπουν καθόλου, ο αυτοματισμός έχει και κάποια όρια. Προτείνω σε πρώτη φάση την αφαίρεσή τους. —Ah3kal (συζήτηση) 12:48, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Το πρόβλημα είναι πως αυτά τα πρότυπα προστίθενται με ρυθμούς μποτ και όπως να'ναι με αποτέλεσμα να έφτασε (χτες βράδυ αν και το αναίρεσα άμεσα) να έχει πρότυπο πληροφοριών προσώπου μέχρι και το... τζυκανιστήριο... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 12:55, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Το πρόβλημα που αναφέρει ο Ah3kal είναι σε λήμματα όπως το Γανύκτορας, που αναφέρονται σε τρία διαφορετικά πρόσωπα με το ίδιο όνομα. Είναι πολύ σωστό αυτό που λέει, και το ορθό είναι ότι χρειάζεται σωστές πληροφορίες και ενέργειες και στα Wikidata και στη Βικιπαίδεια ταυτόχρονα. Δηλαδή, ότι δεν πρέπει να μπαίνει πρότυπο που τραβάει πληροφορίες για το αντικείμενο για το λήμμα αλλά διαφορετικά πρότυπα με αναφορά στα αντικείμενα για τα τρία διαφορετικά πρόσωπα (π.χ. {{πληροφορίες προσώπου|id=Q22696406}}). Χρειάζεται να επισκευαστούν λίγο τα πρότυπα - δεν δεχονται ακόμη το id, αλλά το τελικό αποτέλεσμα θα είναι αντίστοιχο με το Ελένη και Σουζάνα Βουγιουκλή (ένα λήμμα, δύο πρόσωπα). -geraki (συζήτηση) 13:33, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
@Geraki: δεν αναφέρομαι μόνο σε αυτά, δες π.χ. Απόλλων, Δίας (μυθολογία) κ.α. Για μυθολογία μιλάμε, με τι κριτήριο θα συμπεριληφθούν σύζυγοι, σύντροφοι κτλ. Σε τέτοιες περιπτώσεις ακόμα και μη αυτόματο πρότυπο μπορεί να είναι προβληματικό. Δεν μιλάμε για πόλεις και χωριά με κωδικούς και πληθυσμούς. Κάθε θεά ημίθεα και ημίθεος, θνητή και θνητός που **μπιπ** ο Δίας θα μπαίνει άκριτα σαν ένα πρότυπο ως «σύντροφος»; Το θέμα Με τους γονείς του Απόλλωνα μπορεί να λυθεί πιθανά όπως λες (Δίας, Γιούπιτερ) αλλά και πάλι, υπάρχουν πολλά μυθολογικά πρόσωπα που η μία πηγή αναφέρει πατέρα του τον τάδε η άλλη τον δείνα και η τρίτη πάει λέγοντας.. τι θα γίνει εκεί; Το πρότυπο δίνει εσφαλμένη εντύπωση στον αναγνώστη ότι παρέχει αξιόπιστη και δεδομένη πληροφορία, κάποια πράγματα όμως που θέλουν μία παράγραφο να εξηγηθούν δεν μπορεί να πετιώνται σε μία λέξη σαν δεδομένα και αλήθειες. —Ah3kal (συζήτηση) 13:49, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Όντως υπάρχουν πληροφορίες που το αυτοματοποιημένο πρότυπο, σε ορισμένα λήμματα, αδυνατεί να διαχειριστεί. Διευκρινίζω ότι σε παλαιότερη συζήτηση είχα ταχθεί υπέρ της χρήσης του, αλλά σε περιπτώσεις όπως αυτές που επισημαίνονται πιο πάνω καλό είναι να μη χρησιμοποιείται ακόμη, ώσπου να βελτιωθεί και να μπορέσει να διαχειρίζεται πολλαπλά δεδομένα. Συμφωνώ λοιπόν με την αφαίρεσή του όπου προκαλεί σύγχιση και "μπερδεύει" τον αναγνώστη, όπως έγινε στο λήμμα Λυκούργος (νομοθέτης): Σχετικά με το πότε έζησε ο συγκεκριμένος υπάρχουν πολλές αντιφάσεις, τις οποίες το πρότυπο "αγνοεί" (αν και στάθηκε αφορμή για τον εμπλουτισμό του λήμματος, αλλά αυτό βοήθησε εμάς ως συντάκτες, αντίθετα μπέρδεψε τον αναγνώστη). Συνεπώς αφαίρεση όπου δεν μπορεί να διαχειριστεί τις πληροφορίες και μπερδεύει τον μέσο αναγνώστη. --Ttzavarasσυζήτηση 13:39, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Δεν μπορεί να αποτυπωθεί το εννοιολογικό (συχνά υποθετικό. πολυπρόσωπο και πολύτοπο) πλαίσιο της μυθολογίας σε πρότυπα που διαχειρίζονται σύγχρονες έννοιες. Πάντα σαχλαμάρες θα βγαίνουν ό,τι ιδιότητα και αν αντλεί κανείς--Kalogeropoulos (συζήτηση) 13:45, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Πράγματι, πολλές περιπτώσεις όπως αυτές που αναφέρει ο Ah3kal δεν μπορούν να αποτυπωθούν με εγγραφές σε ένα infobox (έστω και με την υπαρκτή δυνατότητα να αναφέρεται η πηγή). O Δίας είναι μία από αυτές, τουλάχιστον ως προς τα τέκνα και τις συντρόφους. Υπάρχει πάντα η δυνατότητα να συμπληρώνεται παράμετροι με το χέρι, ή να μην υπάρχει infobox αν δεν έχει καθόλου νόημα. --geraki (συζήτηση) 14:07, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Ιουλιανές / Γρηγοριανές ημερομηνίες σε κουτί πληροφοριών
ΕπεξεργασίαΥπάρχει ζήτημα με τις διπλές ημερομηνίες (ιουλιανές και γρηγοριανές). Ένα πρόσωπο μπορεί να έχει γεννηθεί στο ένα ημερολόγιο και να έχει πεθάνει στο άλλο. Δείτε στο Καραβάτζιο, όταν αποσύρονται οι χειροκίνητες ημερομηνίες, που το αυτόματο δεν επιστρέφει ημερομηνία γέννησης, συν το ότι υπάρχει ασυμφωνία του συμπληρωμένου με το χέρι, με τα νούμερα στο wikidata, που σήμερα είναι μόνο στο γρηγοριανό ημερολόγιο. Σε παλιά έκδοση των wd υπάρχει διπλά καταχωρημένη η ημερομηνία γέννησης και φαίνεται πως μπορεί να διακριθεί οπτικά η ιουλιανή από τη γρηγοριανή. Θυμάμαι τότε το σύστημα επέστρεφε την ιουλιανή ημερομηνία γέννησης και γινόταν μπλέξιμο με την ημερομηνία θανάτου που είναι γρηγοριανή. Αν χρησιμοποιούνταν στο αυτόματο πρότυπο η πιο συχνά χρησιμοποιούμενη ημερομηνία θα γινόταν χαμός. Επίσης η ηλικία θανάτου κάποιου προσώπου δε μπορεί να υπολογίζεται με σιγουριά αυτόματα, υπολογισμός που γίνεται συχνά εκεί που συμπληρώνουμε με το χέρι (αν και σε αυτό παίζει ρόλο και έλλειψη ακρίβειας ημέρας στις ημερομηνίες). ManosHacker 13:41, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC) / 06:18, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC).
δεδομένου ότι στο Νίκος Καζαντζάκης το Πρότυπο:Πληροφορίες καλλιτέχνη δουλεύει, φαίνεται ότι η σημερινή του έκδοση δεν επιστρέφει αυτόματα σε κάποιες περιπτώσεις μόνο, την ημερομηνία γέννησης (δείτε: Καραβάτζιο). Το σωστό θα ήταν να γράφεται (όπως και στα Βικιδεδομένα) «Γρηγοριανό», όπου η ημερομηνία αφορά το Γρηγοριανό ημερολόγιο. --Focal Point 07:05, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Voice actor
ΕπεξεργασίαΧαιρετώ σας! Το φωνητικός ηθοποιός είναι μάλλον ένας "βικιπαιδικός" όρος περισσότερο, επάνω στην προσπάθειά μας να μεταφράσουμε κάπως το voice actor. Πρέπει να είναι ένας εντελώς δικός μας όρος, καθότι ψάχνοντας στον google μόνο σε λήμματα της ΒΠ τον είδα. Τέλος πάντων! Μία επιβεβαίωση θέλω! Τον κρατάμε μέχρι νεοτέρας ή χρησιμοποιούμε τον δόκιμο αγγλικό όρο; Το ίδιο μου κάνεις προς το παρόν... Απλώς ρωτάω για να προχωρήσω στις επεξεργασίες μου... (Θυμάμαι να θίγεται κάποτε το θέμα στην Αγορά, αλλά δε θυμάμαι καν αν καταλήξαμε κάπου...) —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 00:33, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Μήπως μιλάμε εδώ για την μεταγλώτιση ή περισσότερο για τους ηθοποιούς που έχουν ρόλο αφηγητή/τρίτου προσώπου στην πλοκή είτε μιλάμε για ταινία είτε για ντοκιμαντέρ ? Απλώς δεν κατάλαβα ακριβώς τί εννοείς γι'αυτό και ρωτάω... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 00:47, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Οι ηθοποιοί μεταγλώττισης είναι οι ηθοποιοί που δίνουν τις φωνές τους -αντί των πρωτότυπων ηθοποιών - σε ταινίες κινουμένων σχεδίων, σειρών ή και κανονικών ταινιών (πράγμα που δε γίνεται στην Ελλάδα και τόσο το τελευταίο όσο στο εξωτερικό, προτιμούμε τις πρωτότυπες φωνές εδώ). Οπότε για να υπάρξουν ηθοποιοί μεταγλώττισης, πρέπει πρώτα να υπάρξει μεταγλώττιση. Εμένα, με ενδιαφέρουν οι πρωτότυποι ηθοποιοί των κινουμένων σχεδίων, οι οποίοι λέγονται voice actors... Για να γίνω πιο συγκεκριμένος, ας πάρουμε την ταινία Ο Βασιλιάς των Λιονταριών. Στον ρόλο του Μουφάσα π.χ. βρίσκεται ο Τζέιμς Ερλ Τζόουνς, ο οποίος κάνει το voice acting... Στην ελληνική, όμως, μεταγλώττιση της ταινίας ο Κώστας Καστανάς είναι ο ηθοποιός μεταγλώττισης (προφανώς κάνει και voice acting, όμως...) Ενώ ο Τζόουνς όχι. Είναι ο πρωτότυπος, ας πούμε ηθοποιός. Αυτό τον όρο θέλω στα ελληνικά το "voice acting" αλλά και αυτούς που το κάνουν τους "voice actors"... Κακήν κακώς τους βαφτίσαμε φωνητικούς ηθοποιούς... Και θέλω να μάθω, αν πρέπει να τους διατηρήσουμε έτσι; Για να μην προχωρήσω σε αντίστοιχες επεξεργασίες κι έρθει αύριο και μου πεις κάποιος: ξέρεις κάτι; το φωνητικός ηθοποιός δε στέκει...
Σχετικά με τον αφηγητή, δεν υπάρχει πρόβλημα, αφηγητή τον λέμε κι εμείς, narrator οι άλλοι, εκεί τα βρίσκουμε, χα-χα! (Α! Και σε καμία των περιπτώσεων δεν είναι ίδιος ο narrator και o voice actor σε μία ταινία...!) —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 01:02, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Άμα έχεις κάποιον γνωστό σου που να δουλεύει ως πολιτιστικός συντάκτης με ειδίκευση στον κινηματογράφο σε κάποιο ΜΜΕ... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 01:05, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Ηθοποιός φωνής, επίσης ηθοποιός φωνήςμ γενικότερα ηθοποιός φωνής--Kalogeropoulos (συζήτηση) 01:19, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
ΥΓ. Και για να γελάσουμε λίγο βραδιάτικα αγαπητέ ΖῷονΠολιτικόν, εναλλακτικά θα μπορούσε να είναι και... φονιτικός ηθοποιός... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 01:35, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Οι σκέψεις μου είναι πως αν η χρήση προορίζεται για να προσδιορίσει την συμμετοχή ενός ηθοποιού σε μια ταινία κινουμένων σχεδίων, φαντάζομαι πως το (φωνή) δίπλα από το όνομα του ηθοποιού είναι μια χαρά. Αν προορίζεται για γενική περιγραφή τότε το φωνητική επένδυση ή φωνητική απόδοση. Αν πρέπει όπωσδήποτε να περιγραφεί το άτομο με την ιδιότητα αυτή γιατί π.χ. αποτελεί την κύρια/χαρακτηριστική απασχόληση του, ηθοποιός φωνής. Gts-tg (συζήτηση) 01:43, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Επίσης μπορείς να το αποδώσεις, ως εξής (στο παράδειγμά σου):
- Μουφάσα: Τζέιμς Ερλ Τζόουνς, αγγλόφωνος ηθοποιός - Κώστας Καστανάς, ελληνόφωνος ηθοποιός
2.86.7.209 04:26, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Glorious, καλό, χα-χα! κ. Kalogeropoulos, το τρίτο λινκ είναι εκείνο που με "συγκινεί" περισσότερο, καθότι αναφέρεται ο όρος έστω κάπου. Αλλά, όπως βλέπω, ακόμα κι εκεί νιώθουν την ανάγκη να το βάλουν μέσα σε εισαγωγικά. Κοινώς, δεν έχουμε έναν ακριβή όρο στα ελληνικά, οπότε συνεχίζουμε τη χρήση του "φωνητικός ηθοποιός" ή το γυρίζουμε σε "ηθοποιός φωνής"; Κάποια προτίμηση/παρατήρηση; Επίσης, Gts-tg, για μία γενική περιγραφή μου ακούγεται προτιμότερο αυτό... Ας πούμε, αν θέλουμε να δημιουργήσουμε ένα αντίστοιχο λήμμα, ίσως καλύτερα να προτιμήσουμε έναν από αυτούς τους δύο όρους, οι οποίοι παραμένουν κι αυτοί προσεγγιστικοί και όχι ακριβείς. Από την άλλη, δε θα με πείραζε το εν δυνάμει λήμμα, να τιτλοφορείται ως Voice acting... (Δε θα πάθουμε τίποτα) Σχετικά με το σχόλιο του τελευταίου, θέλω να πω ότι δε συμφωνώ και τόσο με την εκτενή παρουσίαση της ελληνικής μεταγλώττισης, σε μία ξένη ταινία... Τείνει στον ελληνοκεντρισμό... Το πολύ πολύ σε μία ανάλογη ενότητα περί κυκλοφορίες του έργου να αναφέρονται 2-3 πράγματα. Κι αυτό μόνο και μόνο επειδή γράφουμε στην Ελληνική Βικιπαίδεια... Έχω δει τους ηθοποιούς μεταγλώττισης μέχρι και στο infobox μίας ταινίας... Εντάξει, κομματάκι άκυρο... (εδιορθώθη) Και κάτι ακόμα πολύ άσχετο: διαφωνώ και στην κυκλοφορία της ταινίας να αναφέρεται πότε προβλήθηκε στην Ελλάδα και δη στο infobox (μιλάω για ξένες ταινίες). Αδιάφορη, εντελώς, πληροφορία! Θα είχε ενδιαφέρον, αν προβαλλόταν π.χ., σε κάποιο φεστιβάλ κινηματογράφου ή κάτι παρόμοιο άξιου αναφοράς. Τώρα αν η ταινία Η ιστορία του Τάδε Ταδεόπουλου προβλήθηκε και στην Ελλάδα, παντελώς, αδιάφορο... —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 13:10, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Απάντηση στο παντελώς άσχετο: στο imbd πάντως το δείχνει. Για την ακρίβεια δείχνει μόνο το πότε προβλήθηκε στην Ελλάδα. --C Messier 14:44, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- ΖῷονΠολιτικόν είναι στενά συνδεδεμένο με το Μεταγλώττιση πάντως, αν και όχι ακριβώς το ίδιο. Σχετικά με το να χρησιμοποιηθεί ο αγγλικός τίτλος Voice acting λόγω αδυναμίας να βρεθεί ένας ελληνικός σε χρήση, το βρίσκω κάπως άσχημο. Δεν χρειάζεται να καταφύγουμε σε λεξιπλασία ελληνικού ισοδύναμου απαραίτητα, φαντάζομαι πως δεν αν δε μπορεί κάποιος να προτείνει μια καλή υποψηφιότητα εδώ τότε μπορεί να γίνει επικοινωνία (email π.χ.) με κάποιο κινηματογραφικό στούντιο/σωματείο κτλ ώστε να ζητηθεί η γνώμη τους και η παραπομπή σε κάποια πηγή/βιβλιογραφία, ή απλούστερα μια ερώτηση στο translatum.gr. Επίσης να ρίξω και το Φωνητική ηθοποιία ως υποψήφιο τίτλο για το λήμμα, ουδέτερο ως προς το γένος και αρκετά συγκεκριμένο και ευκολονόητο ως όρος (π.χ. παράδειγμα εδώ). Gts-tg (συζήτηση) 15:11, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- @ΖῷονΠολιτικόν. Βασικά για να υπάρχει η δυνατότητα reference το έθεσα, επίσης για να μη διαμορφώνονται πολύπλοκα και εκτός χρήσης λεκτικά, σύνολα, ούτε νεοπλασίες που απαντώνται τυχαία και σπάνια σε διάφορα site. Από εκεί και πέρα μπορεί κανείς να επιλέξει κατά το δοκούν. --Kalogeropoulos (συζήτηση) 15:32, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- ΖῷονΠολιτικόν είναι στενά συνδεδεμένο με το Μεταγλώττιση πάντως, αν και όχι ακριβώς το ίδιο. Σχετικά με το να χρησιμοποιηθεί ο αγγλικός τίτλος Voice acting λόγω αδυναμίας να βρεθεί ένας ελληνικός σε χρήση, το βρίσκω κάπως άσχημο. Δεν χρειάζεται να καταφύγουμε σε λεξιπλασία ελληνικού ισοδύναμου απαραίτητα, φαντάζομαι πως δεν αν δε μπορεί κάποιος να προτείνει μια καλή υποψηφιότητα εδώ τότε μπορεί να γίνει επικοινωνία (email π.χ.) με κάποιο κινηματογραφικό στούντιο/σωματείο κτλ ώστε να ζητηθεί η γνώμη τους και η παραπομπή σε κάποια πηγή/βιβλιογραφία, ή απλούστερα μια ερώτηση στο translatum.gr. Επίσης να ρίξω και το Φωνητική ηθοποιία ως υποψήφιο τίτλο για το λήμμα, ουδέτερο ως προς το γένος και αρκετά συγκεκριμένο και ευκολονόητο ως όρος (π.χ. παράδειγμα εδώ). Gts-tg (συζήτηση) 15:11, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Φωνητική ηθοποιία... Μου αρέσει κι αυτό. Ναι είναι συνδεδεμένοι όροι, αλλά σε καμία περίπτωση ίδιοι. Απλώς συνδέονται... Με λίγα λόγια οι μεταγλωττιστές είναι "voice actors", αλλά οι "voice actors" δεν είναι απαραίτητα μεταγλωττιστές (ηθοποιοί). Μπορεί ένας "voice actor" να μην έχει κάνει ποτέ στη ζωή του μεταγλώττιση, ενώ το αντίθετο είναι αδύνατο, προφανώς, χα-χα! Βλέπω ότι όλα τείνουν στο "φωνητικός ηθοποιός" ή "ηθοποιός φωνής"... Μία χαρά. Αλλά, ναι και η πρότασή σου περί αποστολής e mail δεν είναι κακή. Θα μπορούσα να το κάνω κι εγώ αυτό... —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 15:37, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Σήμερα απαντήθηκε το mail που είχα στείλει. Από ό,τι καταλαβαίνω δεν υπάρχουν και πολλοί ελληνικοί όροι ή, όπως μου είπαν, κανείς δεν έχει καθιερωθεί έως τώρα. Αυτό λίγο πολύ το ξέραμε κι εμείς πιθανώς. Παρόλα αυτά, ο ευγενικός κύριος, που μου απάντησε, με παρότρυνε να ελέγξω τρία βιβλία:
- Το Κινούμενο Σκίτσο του Τόνι Ουάιτ
- Όλα τα μυστικά του Κινούμενου Σκίτσου - Εκδόσεις Ντουντούμη, Αθήνα 1989
- "Κροατικά Κινούμενα Σχέδια - από τη Σχολή του Ζάγκρεμπ μέχρι σήμερα" - Έκδοση 51ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, Αθήνα 2010
Εύκολα υποθέτω ότι ουδείς έχει στην κατοχή του αυτά, καθότι θα μας είχε διευκολύνει στην παραπάνω (ή και σε παλαιότερη) συζήτηση. Δεν τα έχω ψάξει ακόμα, μόλις τα ψάξω θα ενημερώσω, κι αν μπορώ να αποκτήσω κάποιο (ή, ακόμα, και να το βρούμε διαδικτυακά) έχει καλώς!
—ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 17:07, 16 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Δε νομίζετε οτί στο λήμμα της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας ή και στο κουτί πληροφοριών χώρας να προστεθεί μια παράγραφος οπού να γράφει <<Όνομα στα Ελληνικά>>.Γιατί είναι έγκλημα να γράφουμε στο κουτί πληροφοριών Δημοκρατία της Μακεδονίας .--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 09:47, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Το θέμα δεν αφορά την αγορά, αλλά τη σελίδα συζήτησης του λήμματος. --C Messier 10:10, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Διαγραφή
ΕπεξεργασίαΠαρακαλώ τη διαγραφή αυτής της σελίδας Χρήστης:Νικόλας Παπαποστόλου/πρόχειρο/κεφαλίδες .Ευχαριστώ.--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 10:06, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Το θέμα δεν αφορά την αγορά. Για να ζητήσεις τη διαγραφή μιας υποσελίδας του χρήστη σου, βάζεις το πρότυπο {{δα|Ζητήθηκε από τον δημιουργό}}. --C Messier 10:11, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Έγινε--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 10:13, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Πρότυπο ενσωμάτωσης κειμένου
ΕπεξεργασίαΘεωρώ πως πρόκειται για ένα παρωχημένο πρότυπο το οποίο κάνει περισσότερο ζημιά παρά καλό. Π.χ. πολλοί νέοι χρήστες το χρησιμοποιούν στη θέση των πηγών, άλλοι χρήστες το χρησιμοποιούν ως σύνδεσμο προς την γλωσσική έκδοση της Βικιπαίδειας από όπου μετέφρασαν το περιεχόμενο, και τέλος υπάρχουν και λίγοι που το χρησιμοποιούν για να τηρήσουν τους όρους της GNU/CC-BY-SA (κατά το πνεύμα, καθώς το περιεχόμενο από μια γλώσσα της ΒΚ σε άλλη γλώσσα της ΒΚ πάει, με τους ίδιους όρους χρήσης ούτως και άλλως). Η εναλλακτική η οποία υπάρχει ειδικά για το πρότυπο αυτό είναι η ενσωμάτωση ιστορικού, κάτι όμως που απαιτεί επιπλέον χρόνο -γι'αυτόν που θα την κάνει- και αναμονή -για αυτόν που την αιτείται- προκειμένου να πραγματοποιηθεί, κάτι που δεν είναι βιώσιμο σε σχέση με τον όγκο των λημμάτων που μεταφράζονται.
Σαν εναλλακτική οι διαγλωσσικοί σύνδεσμοι των Wikidata σε όσα λήμματα υπάρχουν νομίζω πως αποτελούν επαρκή αντικατάσταση του προτύπου αυτού. Όσο για τα λήμματα τα οποία περιέχουν το πρότυπο ενσωμάτωσης αλλά όχι διαγλωσσικούς, μπορεί να δημιουργηθεί ένα μποτ το οποίο θα μετατρέψει τον σύνδεσμο του προτύπου προς το λήμμα της άλλης ΒΚ σε σύνδεσμο Wikidata; Εν τέλει, χρειαζόμαστε πραγματικά το Πρότυπο ενσωμάτωσης κειμένου; Gts-tg (συζήτηση) 15:54, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Φυσικά το χρειαζόμαστε και κακώς δεν το βάζουν όσοι μεταφράζουν κείμενο από άλλη Βικιπαίδεια (ακόμα και έμπειροι χρήστες). Οι όροι χρήσης είναι σαφείς. Η μόνη εναλακτική είναι στην σύνοψη της πρώτης επεξεργασίας ή της επεξεργασίας που εισάγει μεταφρασμένο κείμενο να γράφεται ότι το κείμενο μεταφράστηκε από το τάδε λήμμα με σύνδεσμο σε αυτό. Αν δεν γίνει αυτό με την σύνοψη τότε υποχρεωτικά απαιτείται για να τιμηθεί η άδεια CC-BY-SA να μπει το πρότυπο. Το αν θα φαίνεται στην κύρια σελίδα ή στις σημειώσεις ιστορικού είναι δευτερεύον ζήτημα. Το ότι κάποιοι το χρησιμοποιούν λάθος δεν λέει κάτι για την χρησιμότητά του, η λάθος χρήση εκτιμώ ότι είναι συντριπτική μειοψηφία. Η Βικιπαίδεια έιναι ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια με την έννοια του ανοιχτού περιεχομένου και είναι αδιαπραγμάτευτη αρχή το να τιμά τις άδειες ανοιχτού περιεχομένου.—Ah3kal (συζήτηση) 16:01, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- YΓ «άλλοι χρήστες το χρησιμοποιούν ως σύνδεσμο προς την γλωσσική έκδοση της Βικιπαίδειας από όπου μετέφρασαν το περιεχόμενο» Αυτό είναι η σωστή χρήση του προτύπου. —Ah3kal (συζήτηση) 16:03, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Κατά την εμπειρία μου εδώ εγώ έχω συναντήσει το αντίστροφο, πως δηλαδή η συντριπτική πλειονότητα των λημματογράφων που κάθονται να δημιουργήσουν πάνω από 5 λήμματα το χρόνο δεν το χρησιμοποιεί -μπορώ να σκεφτώ μόνο 2 ως εξαίρεση- καθώς δεν προσφέρει κάτι ουσιαστικό, ενώ οι απαιτήσεις της άδειας χρήσης δεν παραβιάζονται (από ΒΚ σε ΒΚ με την ίδια άδεια). Η αναφορά στη σύνοψη επεξεργασίας πάντως είναι ένας καλός συμβιβασμός. Gts-tg (συζήτηση) 16:24, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Κάτι δεν κατάλαβες καλά όμως. Η άδεια δεν είναι CC-SA δηλαδή η μοναδική υποχρέωση που έχουμε είναι να το διαμοιράζουμε με ίδια άδεια. Αλλά CC-BY-SA. Δηλαδή αν μεταφράσεις ένα κείμενο από την αγγλική Βικιπαίδεια είσαι υποχρεωμένος από την άδεια να κάνεις μνεία στους αρχικούς συντάκτες, δεν έχει καμία σημασία αν το μεταφρασμένο κείμενο το αναρτήσεις στην ελληνική έκδοση της Βικιπαίδειας, στο μπλογκ σου, ή στο καινούργιο σου βιβλίο. Η λάθος χρήση αφορά μόνο όταν κάποιος το βάζει νοόντας το ως υποκατάστατο πηγών (δηλαδήτο βάζει χωρίς να έχει μεταφράσει τίποτα, απλά επειδή χρησιμοποίησε την αγγλική ή όποια άλλη έκδοση ως πηγή, αν έχει μεταφράσει, ότι και να σκέφτεται όταν το βάζει, το βάζει σωστά) αλλά αυτές είναι ελάχιστες περιπτώσεις και κυρίως γίνονταν παλιότερα για αυτό και το πρότυπο μετονομάστηκε από «μεταφρασμένο» σε «ενσωμάτωση κειμένου». Το κύριο λάθος που γίνεται είναι ότι δεν μπαίνει το πρότυπο ενώ θα έπρεπε να μπαίνει. Η αναλακτική της σύνοψης δυστυχώς είναι μία μοναδική ευκαιρία που έχει κανείς στην επεξεργασία που βάζει το μεταφρασμένο κείμενο, αν την χάσει (επειδή ξεχάστηκε π.χ. ) μοναδική εναλλακτική είναι το πρότυπο αυτό (ανεξαρτήτως του που θα μπει). —Ah3kal (συζήτηση) 16:32, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δε νομίζω πως υπολείπεται η κατανόηση μου ως προς το τι είναι και τι δεν είναι η CC-BY-SA, θεωρώ πως το γνωρίζω πολύ καλά τι είναι. Αυτό που λέω είναι πολύ συγκεκριμένο, παίρνωντας περιεχόμενο από τη ΒΚ και βάζοντας το στη ΒΚ με τους ίδιους όρους χρήσης δεν παραβιάζει όρους χρήσης. Δεν βλέπω ως λάθος το ότι δε μπαίνει το πρότυπο, ως λάθος βλέπω το ότι χρησιμοποιείται καν -τουλάχιστον με αυτό τον τρόπο που χρησιμοποιείται- και αυτό εξηγώ παραπάνω, δεν προσφέρει κάτι ουσιαστικό. Gts-tg (συζήτηση) 16:38, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Σίγουρα δεν έχεις καταλάβει καλά τότε. Εκτός αν μου εξηγήσεις πως τιμάς το Attribution όταν μεταφράζεις και δεν αναφέρεις από που το μετάφρασες. Η μετάφραση είναι παράγωγο έργο, και η CC-BY-SA απαιτεί από τα παράγωγα έργα να αναφέρουν τους αρχικούς δημιουργούς. Το από Βικιπαίδεια σε Βικιπαίδεια δεν αλλάζει τίποτα. Πώς αλλιώς δηλαδή κάτι που θα το πάρει Τάδε Ταδόπουλος στο blog του έγραψε στην αγγλική ο John Doe και μετέφρασε στην ελληική ο Ah3kal χωρίς να πει κουβέντα θα ξέρει ότι πρέπει εκτός από τον Ah3kal να αναφέρει και τον John Doe? Παραβιάζει και ο Ah3kal και ο Ταδόπουλος κατάφορα τα δικαιώματα του John Doe αν δεν τον αναφέρουν, και μάλιστα υπέυθυνος θα είναι ο Ah3kal που δεν τίμησε την CC-BY-SA και δεν ανέφερε ότι το κείμενο που έγραψε ήταν μετάφραση από το κείμενο που έγραψε ο Doe, o Ταδόπουλος είναι απλά θύμα της αμέλειας ή της άγνοιας του Ah3kal—Ah3kal (συζήτηση) 16:42, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Συγκεκριμένα πράγματα, μην μπλέκουμε με μπλογκ, Ταδόπουλους και εξωτερικές πηγές, μιλάμε για περιεχόμενο από τη ΒΚ στη ΒΚ (ακόμα και αν π.χ. η en wiki πήρε περιεχόμενο από μπλογκ μη ελεύθερου περιεχομένου και μετέπειτα μεταφράστηκε στο el wiki, η παρουσία του προτύπου στο el λήμμα δεν πρόκειται να διορθώσει κάτι). Οι οδηγίες χρήσης του προτύπου είναι εδώ, όπως ανέφερα και παραπάνω ο σκοπός του είναι η *κατά το πνεύμα* τήρηση της GNU/CC-BY-SA, καθώς το περιεχόμενο έρχεται από την ίδια τη ΒΚ στην ίδια τη ΒΚ και υπό την ίδια άδεια χρήσης, ενώ παράλληλα υπάρχει και σύνδεση στα ξενόγλωσσα λήμματα -ανάμεσα τους και το λήμμα από το οποίο μεταφράστηκε το περιεχόμενο-, το ότι γίνεται *παραβίαση* της άδειας χρήσης δεν στέκει. Δεν είναι κάτι κακό η κατά το πνεύμα αναφορά, να δίνει το καλό παράδειγμα δηλαδή. Ωστόσο αυτό που λέω είναι πως η υλοποίηση αυτή -το συγκεκριμένο πρότυπο- κάνει περισσότερο κακό (π.χ. χρήση ως πηγής, χρήση ως διαγλωσσικού συνδέσμου, υπέρμετρο βάρος στο αρχικό ξενόγλωσσο λήμμα για κάτι που μπορεί να αλλάξει πολλές φορές μετά στο μεταφρασμένο λήμμα), και προτιμότερη είναι μια λιγότερο προβληματική υλοποίηση (π.χ. μέσω αναφοράς στην αρχική σύνοψη, ή ακόμα και στη σελίδα συζήτησης). Gts-tg (συζήτηση) 16:52, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Εξακολουθείς να επιμένεις σε πράγματα αστήριχτα. Από που και ως που επειδή δύο Βικιπαίδειες έχουν την ίδια άδεια σημαίνει ντε και καλά ότι μπορείς να αγνοείς το attribution; Δεν μιλάμε για άδεια Public Domain όπου έχεις μόνο ηθική υποχρέωση να αναφέρεις τους δημιουργούς, στην CC-BY-SA έχεις πραγματική υποχρέωση. (1)Διάβασε καλύτερα τις οδηγίες χρήσης του προτύπου στο οποίο παραπέμπεις: «Αυτό το πρότυπο τοποθετείται σε λήμματα που έχουν μεταφραστεί εξ ολοκλήρου ή κατά ένα μέρος από αντίστοιχο λήμμα μιας ξενόγλωσσης Βικιπαίδειας, και χρησιμεύει ώστε να τηρούνται (κατά το πνεύμα) όροι της Άδειας Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU και της Άδειας CC-BY-SA 3.0» Εδώ το κατά το πνεύμα, σημαίνει ότι την τιμάμε στο μίνιμουμ, αντί για το πλήρες που θα ήταν πλήρης εισαγωγή ιστορικού ή απαρίθμηση όλων των συνεισφερόντων. (2) Η μετάφραση οσο αφορά την άδεια δεν διαφέρει πρακτικά από την αντιγραφή. (3) Το από Βικιπαίδεια σε Βικιπαίδεια που αναφέρεις απλά δεν στέκει. Τι θα πει έχει την ίδια άδεια; Δηλαδή να πάρω εγώ ότι έχεις γράψει και να το βάλω στη σελίδα μου που έχει και αυτή την ίδια άδεια και σε σένα να μην κάνω αναφορά; Γιατί αυτό λες, υπό το πρόσχημα της ίδιας άδειας (που προφανώς στην ουσία της δεν την κατανοείς, και την μπερδεύεις μάλλον με το public domain) να παραβιάζουμε την άδεια. (4) Δεν σκέκει σε καμία μα καμία περίπτωση το ότι κατά κύριο λόγο χρησιμοποιείται λάθος. Το βάρος της απόδειξης είναι πάνω σου, κάνε έρευνα με τυχαία λήμματα, κατάγραψε τις λάθος εμφανίσεις έναντι των σωστών (που εσύ μάλλον και τις σωστές για λάθος τις λογίζεις, από τα λεγόμενά σου παραπάνω) και μετά το ξανασυζητάμε. (5) Ο γλωσσικός σύνδεσμος σε καμία περίπτωση δεν υποκαθιστά καμία υποχρέωση αναφοράς απο΄την άδεια και απορώ γιατί τους μπλέκεις. —Ah3kal (συζήτηση) 17:11, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- ΥΓ, και για να λήγει και μια παλιά παρανόηση που υπάρχει. Η Βικιπαίδεια Έχει Πνευματικά Δικαιώματα αυτά τα δικαιώματα ακριβώς είναι που διασφαλίζει η CC-BY-SA. Άλλο πράγμα ελεύθερη άδεια, άλλο πράγμα δεν έχει Πνευματικά Δικαιώματα. —Ah3kal (συζήτηση) 17:14, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Αναφέρεις το τι είναι και τι κάνουν διάφορες άδειες όπως CC-BY-SA, Public domain κτλ, τα οποία είναι γνωστά. Γενικά παραδείγματα για εξωτερικές πηγές, γύρω γύρω όλοι χωρίς να γίνεται εστίαση στο θέμα. Το θέμα είναι ότι το πρότυπο δεν προσφέρει κάτι ουσιαστικό, ουσιαστικά χρησιμοποιείται από πολύ λίγους συντάκτες, εκ των οποίων οι περισσότεροι -νέοι κυρίως- κάνουν λανθασμένη χρήση του προτύπου. Gts-tg (συζήτηση) 17:53, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Μια χαρά εστιασμένος στο θέμα είναι ο Ah3kal, εξηγεί και πού είναι λάθος ο συλλογισμός σου. Το πρότυπο προσφέρει κάτι ουσιαστικότατο, το οποίο είναι η τήρηση της άδειας της ΒΠ. Και επειδή ένα πρότυπο χρησιμοποιείται από λίγους και ακόμη λιγότεροι το χρησιμοποιούν λάθος, σημαίνει ότι είναι άχρηστο; Το πρότυπο χρησιμοποιείται σε 22.895 σελίδες!! (#28 στην ελληνική ΒΠ) --C Messier 18:28, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- «Σαν εναλλακτική οι διαγλωσσικοί σύνδεσμοι των Wikidata σε όσα λήμματα υπάρχουν νομίζω πως αποτελούν επαρκή αντικατάσταση του προτύπου αυτού» Και πώς θα ξέρεις αν το λήμμα μεταφράστηκε από μια άλλη Βικιπαίδεια; Και ποια Βικιπαίδεια ήταν αυτή; Και ποια έκδοση του λήμματος ήταν αυτή; --C Messier 18:44, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- C συγνώμη αλλά εννοείς πως όσοι δεν χρησιμοποιούν το πρότυπο ενσωμάτωσης κειμένου παραβιάζουν την άδεια χρήσης όταν μεταφράζουν ένα κείμενο από άλλη γλωσσική έκδοση της ΒΚ; Όσα λήμματα δεν έχουν το πρότυπο ενσωμάτωσης κειμένου και έχουν μεταφραστεί από άλλη ΒΚ σημαίνει ότι παραβιάζουν την άδεια χρήσης; Την παραβιάζουν; Γιατί αν πρόκειται για παραβίαση αδείας τότε πρόκειται για σημαντικότατο θέμα σχετικά με το οποίο όλοι θα έπρεπε να βρίσκονται πάνω σε αναμένα κάρβουνα. Το γεγονός ότι δε βρίσκονται σε αναμένα κάρβουνα σημαίνει πως η υποτιθέμενη παραβίαση -ας προσέχουμε λίγο περισσότερο- μάλλον συνοδεύεται από πνεύμα τυπολατρείας παρά ουσίας. Ξανά, δεν είναι κακό να υπάρχει η πληροφορία από που πάρθηκε το υλικό και πότε, καλό είναι, η υλοποίηση και χρήση του συγκεκριμένου προτύπου είναι που μπάζει, υπάρχουν και άλλες λύσεις.
- Σχετικά με το πως μπορεί να γνωρίζει κάποιος εάν το λήμμα έχει μεταφραστεί από άλλη ΒΚ ή όχι υπάρχουν εναλλακτικές λύσεις όπως η σύνοψη επεξεργασίας ή η σελίδα συζήτησης. Σχετικά τώρα με την έκδοση του λήμματος, από τις 22.895 σελίδες που έχουν το πρότυπο μπορείς να μου πεις πόσες από αυτές περιέχουν την χρονολογική έκδοση του ξένου λήμματος το οποίο μεταφράστηκε; Το ότι το πρότυπο υποστηρίζει τη λειτουργικότητα αυτή δε σημαίνει πως χρησιμοποιείται κιόλας, ενώ η πληροφορία αυτή μπορεί να υπάρξει και στις εναλλακτικές προτάσεις (σύνοψη επεξεργασίας, σελίδα συζήτησης). Όσο για τους διαγλωσσικούς συνδέσμους αυτοί λειτουργούν συμπληρωματικά ως προς τη διαθεσιμότητα του υλικού σε άλλες γλώσσες και παράλληλα παρέχουν και τον σύνδεσμο προς την άλλη ΒΚ από όπου έγινε η μετάφραση. Gts-tg (συζήτηση) 19:23, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Ναι παραβιάζουν τους όρους χρήσης της Βικιπαίδειας αν δεν αναφέρουν ότι το κείμενο αποτελεί μετάφραση από άλλη ΒΠ, ακόμη και αν το θέμα περνάει στα ψιλά. Και επαναλαμβάνω, αν το πρότυπο δεν χρησιμοποιείται αρκετές φορές όμως πρέπει, δε σημαίνει ότι είναι για διαγραφή. Και μια φορά να χρησιμοποιείται η δυνατότητα εισαγωγής έκδοσης (που είναι σίγουρα περισσότερες), η δυνατότητα αυτή χρησιμοποιείται. Και έχεις σκεφτεί στη σελίδα συζήτησης τι θα γράφει; Ότι και να γράφει δεν θα ήταν πιο εύκολο να γίνει με ένα πρότυπο; Εκτός και αν προτιμάς αντί να συμπληρώνεις 2-3 παραμέτρους σε ένα πρότυπο, να γράφεις 3-4 γραμμές κώδικα/κειμένου. Και πώς διασφαλίζει ότι η σχετική αναφορά στη σελίδα συζήτησης δεν θα «εφησυχάσει» τον νέο χρήστη, με αποτέλεσμα, να μη μεταφέρει πηγές; Σχετικά, με την σύνοψη, μπορεί ο χρήστης να ξεχάσει να το γράψει. --C Messier 19:42, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Η πλέον απλούστερη λύση είναι η χρήση του υπάρχοντος προτύπου στη σελίδα συζήτησης ή σελίδα συζήτησης ιστορικού και με τις παραμέτρους και με τα όλα του. Το ότι χρησιμοποιείται στον κύριο χώρο του λήμματος δημιουργεί άλλα πολλά άλλα προβλήματα και παρανοήσεις. Όσο για το Και πώς διασφαλίζει ότι η σχετική αναφορά στη σελίδα συζήτησης δεν θα «εφησυχάσει» τον νέο χρήστη, με αποτέλεσμα, να μη μεταφέρει πηγές, μα, αυτό ακριβώς δεν γίνεται τώρα όπου ο χρήστης βάζει το πρότυπο στο κύριο λήμμα και εφυσηχάζει θεωρώντας πως με αυτόν τον τρόπο έβαλε πηγές; Gts-tg (συζήτηση) 19:47, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Άρα ποιος ο λόγος διαγραφής του προτύπου; Και εξακολουθείς να μην έχεις απαντήσει «πώς διασφαλίζει ότι η σχετική αναφορά στη σελίδα συζήτησης δεν θα «εφησυχάσει» τον νέο χρήστη, με αποτέλεσμα, να μη μεταφέρει πηγές», αφού θεωρείς ότι το πρόβλημα είναι η προσθήκη του προτύπου μέσα στο λήμμα. --C Messier 20:05, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δεν είναι ανάγκη να διαγραφθεί απαραίτητα, η ελάχιστη αλλαγή που μπορεί να γίνει είναι απλώς να χρησιμοποιείται με διαφορετικό τρόπο όπως προτείνεται παραπάνω (σελ. συζήτησης, σελ. συζήτησης στο ιστορικό λήμματος) Gts-tg (συζήτηση) 20:27, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Gts-tg, η άδεια είναι νομικό κείμενο. Είτε το δέχεσαι είτε όχι. Μάλλον άρχισες να καταλαβαίνεις το λάθος σου, έστω μερικώς, στην ερμηνεία που κάνεις. Όσες παραβιάσεις και παρερμηνίες και να υπάρχουν δεν λέει απολύτως τίποτα. Η άδεια πάει πακέτο με το Wikimedia, σε όποιον δεν αρέσει μπορεί είτε να το θέσει κεντρικά (ενν. στο Wikimedia) είτε να φύγει. Και ναι, είναι Παραβάσεις, είτε σου αρέσει είτε όχι. Δεν έχουμε να συζητήσουμε κάτι επ' αυτού. Στις σελίδες συζήτησης δεν έχει θέση, έχει θέση στο ιστορικό, που έχει εφαρμοστεί εδώ και καιρό, δες απάντηση στο ΖώονΠολιτικό. 21:15, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC) — ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη Ah3kal (συζήτηση • συνεισφορά) 21:15, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC).
- Εγώ άνοιξα μια συζήτηση για ένα θέμα και ξαφνικά η συζήτηση έγινε το τι είναι η CC-BY-SA, ότι μάλλον δεν καταλαβαίνω καλά τα πράγματα, και ότι στην τελική αν δε μου αρέσει μπορώ να φύγω. Αλήθεια Ah3kal; Είτε πρέπει να συμφωνήσω με τη χρήση του προτύπου είτε πρέπει να φύγω; Έκανα εναλλακτικές προτάσεις για εύρεση αποδεκτής λύσης, αυτό δε σημαίνει πως καταλαβαίνω μερικώς το λάθος μου όπως αναφέρεις. Gts-tg (συζήτηση) 22:36, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Αλήθεια, αν δεν σου αρέσει η CC-BY-SA που απαιτεί attribution είτε φεύγεις και ανοίγεις public domain εγκυκλοπαίδεια είτε το θέτεις κεντρικά στο Wikimedia. Η Βικιπαίδεια Δεν είναι Δημοκρατία και δεν ανήκει ούτε στην κοινότητα της. Κάποια πράγματα δεν μπορούν να αλλάξουν με μία συζήτηση στην Αγορά. Συγνώμη που είναι έτσι τα πράγματα, αλλά δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι άλλο. (Και μη διαστρέφεις τα λόγια μου, δεν είπα ή συμφωνείς με το πρότυπο η φεύγεις, scripta manent) —Ah3kal (συζήτηση) 22:40, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Ότινανε, ποιός σου είπε άνθρωπε μου πως έχω πρόβλημα με τη CC-BY-SA; Άλλο πράγμα είναι η συζήτηση. Τι σχέση έχει η δημοκρατία; Η ΒΚ δεν ανήκει στην κοινότητα της; Τι είναι αυτά που λές; Gts-tg (συζήτηση) 22:46, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Gts-tg, είναι λεπτά γράμματα αλλά πράγματι, η κοινότητα συμμετέχει στην Βικιπαίδεια αλλά δεν της ανήκει η Βικιπαίδεια. Έχει μεγάλη διαφορά σε πολλές διαδικασίες, νομικές λεπτομέρειες κλπ κλπ. Είναι μεγάλη ιστορία. -geraki (συζήτηση) 10:56, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Εσὐ! π.χ. «καθώς δεν προσφέρει κάτι ουσιαστικό, ενώ οι απαιτήσεις της άδειας χρήσης δεν παραβιάζονται (από ΒΚ σε ΒΚ με την ίδια άδεια» αν διαβάσεις τι σου γράψαμε θα καταλάβεις ότι παραβιάζεται η άδεια. Αρκετά η κουβέντα όμως. Αν θες να καταλάβεις οκ, αν δε θες πάλι οκ. Η κουβέντα από μενα τέλος. Απαντήσεις για τα ερωτήματα σου [10], [11] και έμφαση δική μου "The open and viral nature of the GNU Free Documentation License and the Creative Commons Attribution/Share-Alike License is fundamental to the long-term success of the site. Anyone who wants to use our content in a closed, proprietary manner must be challenged. We must adhere very strictly to both the letter and spirit of the licenses" (αυτό για κάτι τυπολατρίες που πέταξες). Και τέλος, προσπάθησα να σου εξηγήσω, δεν ασχολούμαι άλλο, αν δεν είσαι ένας από μας, δηλάδη αυτούς που κάνουν λάθη καμιά φορά και δεν ντρέπονται να το πούνε ώρα καλή στην πρύμνη σου γιατί με κουράσανε οι αλάνθαστοι εδωπέρα, αν είσαι από μας τους κοινούς θνητούς που κάνουν λάθη, στη διάθεσή σου. Καληνύχτα—Ah3kal (συζήτηση) 23:18, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Σε όλη την παραπάνω συζήτηση τραβάς το θέμα αλλού θέλωντας να με παρουσιάσεις λανθασμένα ως κάποιον που δε συμφωνεί με την CC-BY-SA και κάποιον που δε συμφωνεί με τις ελεύθερες άδειες χρήσεις, αντί να συζητηθεί το κατά πόσο το πρότυπο όπως χρησιμοποιείται τώρα είναι προβληματικό ή όχι και τι εναλλακτικές υπάρχουν. Το αν δεν ισχύει αυτό που ανέφερα για την μεταφορά υλικού από ΒΚ σε ΒΚ και προσθήκη του προτύπου είναι ένα θέμα που ασφαλώς και δέχομαι διορθώσεων, αυτό που δε δέχομαι είναι οι ατελείωτες έμμεσες λάσπες και δαγκώματα που πετάς και το έχεις αναγάγει σε τέχνη εδώ μέσα. Όντως το λάθος είναι δικό μου για παρασύρθηκα και απέτυχα στο να μη παρασυρθεί και η συζήτηση. Gts-tg (συζήτηση) 17:31, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Σε όλη την παραπάνω συζήτηση φαίνεται από αυτά που λες ότι δεν κατάλαβες τι παίζει με τις άδειες. Οι εναλακτικές σου εξηγήθηκαν. Είναι απαράδεκτο αυτό που κάνεις Gts-tg και τελευταία φορά ασχολούμαι με τις προσωπικές σου επιθέσεις. Επιτίθησαι αισχρά κατηγορώντας με χωρίς στοιχεία και με απίστευτη αγένεια ότι πετάω λάσπες δήθεν και ότι δήθεν σε κατηγορώ ότι είσαι ενάντιος στις άδειες ενώ το μόνο που έδειξα είναι ότι απλά δεν κατάλαβες κάποια πράγματα (γεγονός που για κάποιον με εγωϊσμό που δεν φτάνει στο φεγγάρι δεν είναι ούτε επίθεση ούτε λάσπη, εγώ του χρήστες που με διορθώσαν, με φράξαν, και με βάλλαν στη θέση τους τους ευγνωμονώ, αυτό με έκανε να μάθω). Και το ότι δεν κατάλαβες ότι πρέπει ακόμα και από Βικιπαίδεια σε Βικιπαίδεια να υπάρχει attribution, συγνώμη φαίνεται από τα γραπτά σου, δεν είναι ντροπή να μην καταλάβει κανείς κάτι σε βάθος, όλοι πριν καταλάβουν και μάθουν δεν καταλάβαιναν και δεν ήξεραν, και το ότι συμπεριφέρεσαι έτσι επιθετικά σαν να τα ξέρεις όλα σε όποιον σου δείχνει το λάθος σου και δεν θεωρεί καταπληκτική την ιδέα σου, συγνώμη αλλά είναι πρόβλημά σου, όχι δικό μου. Η χυδαιότητα όμως Gts-tg δεν είναι να δείχνεις λάθη σε συλλογισμούς άλλων, αυτό είναι συζήτηση και αντίλογος, υγειή και φυσιολογικά πράγματα, χυδαιότητα είναι να εκλαμβάνεις τη διαφωνία ως επίθεση παρά το σωρό επιθέσεων που πετάς, και παρά το ότι διαστρεβλώνεις τα λεγόμενα του «αντιπάλου» σου κυρίως όμως χυδαιότητα είναι να κατηγορείς χωρίς στοιχεία με κουβέντες όπως το έχεις αναγάγει σε τέχνη εδώ μέσα, δαγκώματα και ύπουλα σχολιάκια όπως των λημματογράφων που κάθονται να δημιουργήσουν πάνω από 5 λήμματα το χρόνο δεν το χρησιμοποιεί που υποννούν την ύπαρξη σχέσης μεταξύ του δίκιου που μπορεί να έχει κανείς και με τα λήμματα που έχει γράψει (όλως τυχαία βέβαια 5 είναι τα λήμματα που έχω γράψει εγώ τον τελευταίο χρόνο συνδεδεμένος, όλως τυχαίως, αλλά περα από το λίγο πιο έντονο ύφος δεν του έδωσα άλλη σημασία, και φυσικά δεν περιμένω να καταλάβεις ή να παραδεχτείς πώς αντιβικιπαιδικό είναι αυτό το σχόλιο που έκανες, αλλά κομμάτια να γίνει.). Παρόλα αυτά σου απάντησα και σου εξήγησα. Αν θέλεις χαριεντίσματα βρήκες λάθος άνθρωπο. Ένα ΟΚ συγνώμη λάθος θα είχε τελειώσει την κουβέντα στο πρώτο ποστ. Απλά έτυχε να απαντήσω πρώτα εγώ που προφανώς δεν με πας και μουλάρωσες, συγνώμη και πάλι, αλλά αυτό είναι δικό σου πρόβλημα, όχι δικό μου.—Ah3kal (συζήτηση) 18:14, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Το trolling με μανδύα της αθώας θιγμένης περιστεράς να πας να το κάνεις σε άλλους πλέον γιατί για εμένα πλέον είσαι αόρατος, το λάθος μου ήταν ότι σου έδωσα σημασία όταν άρχισες τα γνωστά. Gts-tg (συζήτηση) 18:34, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Η συζήτηση εκτροχιάστηκε πλήρως, ιδίως το τελευταίο σχόλιο εξόφθαλμα αποτελεί προσωπική επίθεση. --C Messier 18:44, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Πρέπει οπωσδήποτε να φύγει από τις σελίδες λημμάτων. Μπορεί κάλλιστα να μπαίνει στις σελίδες συζήτησης ή, ακόμα, καλύτερα να υπάρχει μία επιλογή με το που πατάς αποθήκευση και να σε ρωτά η ΒΠ αν βρήκες το κείμενο σε κάποια ξενόγλωσση ΒΠ, εσύ να πατάς ΝΑΙ, και μετά να σε βάζει να επιλέγεις από ποια, και να φαίνεται εκεί που πραγματικά πρέπει να φαίνεται: στο ιστορικό, γιατί μόνο αυτό αφορά, καθόσον ένα λήμμα μπορεί να αλλάξει δραματικά από την πρώτη έως την τελευταία επεξεργασία... Δεν ξέρω αν κάτι τέτοιο είναι εφικτό, απλώς προτείνω. (ανίδεος-->)—ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 17:26, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- @ΖῷονΠολιτικόν: Αυτό είναι άλλη συζήτηση. Αν φύγει από τις σελίδες των λημμάτων, ο φυσικός του χώρος είναι το ιστορικό, και όχι η σελίδα συζήτησης. Όποιος πάρει υλικό από τη Βικιπαίδεια, για να τιμήσει την άδεια οφείλει μόνο να κοιτάξει το ιστορικό και να παρέχει σύνδεσμο προς αυτό για να κάνει attribution και όχι τη σελίδα συζήτησης. Υπάρχει εδώ και καιρό τρόπος να γίνει αυτό με τις σημειώσεις ιστορικού (βλέπε Συζήτηση:Προκατάληψη FUTON/Ιστορικό, [12]). Αυτό μπορεί να συζητηθεί, που νομίζω ότι έχει συζητηθεί κάποιες φορές (και προσωπικά είμαι υπέρ). Αυτό που συζητιέται παραπάνω όμως δεν είναι διαπραγματεύσιμο. Δεν έχει το δικαίωμα η κοινότητα με όση ομοφωνία και αν αποφασίσει να πειράξει βασικούς πυλώνες και αρχές του εγχειρήματος όπως το να παραβιάσει Πνευματικά Δικαιώματα. —Ah3kal (συζήτηση) 17:32, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- ΥΓ. Αυτό που λές με το ΝΑΙ/ΟΧΙ δεν μπορεί να αντικαταστήσει πλήρως το πρότυπο. Είναι σαν την σύνοψη, αν κάποιος δεν το κάνει ή δεν απαντήσει σωστά την πρώτη φορά, δεν υπάρχει γυρισμός, και η μόνη λύση είναι το πρότυπο ή κάτι με παρόμοια στοιχεία και διατύπωση. —Ah3kal (συζήτηση) 17:41, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Το πρότυπο για το οποίο κόπτεσθε πολύ, νομιμοποιεί υπό την συγκεκριμένη άδεια πολύ, μα πάρα πολύ copyrighted υλικό από τις βικιπαίδειες -κυρίως την αγγλική- από τις οποίες έρχεται. Προσοχή, λοιπόν, καθώς όλα έχουν διπλή ερμηνεία. Όποιος θέλει ακριβή απόδοση ζητάει εισαγωγή ιστορικού ή χρησιμοποιεί το παλαιότερο πρότυπο που περιείχε και τη συγκεκριμένη έκδοση--Kalogeropoulos (συζήτηση) 20:04, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Η εισαγωγή ιστορικού δεν είναι εφικτή για λήμματα με 600+ επεξεργασίες. Κολλάει για κάποιο λόγο. Σχετικά με το γεγονός ότι υπάρχει υλικό με copyright σε άλλες ΒΠ, το οποίο δεν έχει αφαιρεθεί και να μεταφραστεί αν και δεν έχει συμβατή άδεια, είναι υπαρκτός κίνδυνος, αλλά αυτό το υλικό δεν έχει ήδη «νομιμοποιηθεί» από τη βικιπαίδεια στην οποία προστέθηκε αρχικά, αν δεν αφαιρεθεί; Δεν χρειάζεται μια μετάφραση ή ένα πρότυπο για να το «νομιμοποιήσει». Ποιο είναι το παλαιότερο πρότυπο στο οποίο αναφέρεσαι; --C Messier 20:17, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Προφανώς κάνεις πλάκα. Και βέβαια το «νομιμοποιείς». Και μόνο που υπάρχει με ή χωρίς πρότυπο και οποιοσδήποτε μπορεί να το μεταφέρει υπό την παρούσα άδεια είναι "νομιμοποίηση" copyrighted κειμένου στα πλαίσια της Βικιπαίδειας και μπορώ βάσει των τελευταίων ερευνών μου να ισχυριστώ ότι παίζει πολύ copyrighted υλικό. Το παλαιότερο πρότυπο έγραψε από πού και ποιά έκδοση προερχόταν το κείμενο ή ιστορικό/συντάκτες--Kalogeropoulos (συζήτηση) 20:21, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Αυτό ακριβώς λέω (ή θέλω να πω αν κάτι τέτοιο δεν έγινε κατανοητό) «Και μόνο που υπάρχει με ή χωρίς πρότυπο και οποιοσδήποτε μπορεί να το μεταφέρει υπό την παρούσα άδεια είναι "νομιμοποίηση" κειμένου στα πλαίσια της Βικιπαίδειας». Και το τωρινό πρότυπο γράφει από πού και ποια έκδοση προέρχεται το κείμενο (δες Συζήτηση:Τζον Γουίλιαμς/Ιστορικό). --C Messier 20:31, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Προφανώς κάνεις πλάκα. Και βέβαια το «νομιμοποιείς». Και μόνο που υπάρχει με ή χωρίς πρότυπο και οποιοσδήποτε μπορεί να το μεταφέρει υπό την παρούσα άδεια είναι "νομιμοποίηση" copyrighted κειμένου στα πλαίσια της Βικιπαίδειας και μπορώ βάσει των τελευταίων ερευνών μου να ισχυριστώ ότι παίζει πολύ copyrighted υλικό. Το παλαιότερο πρότυπο έγραψε από πού και ποιά έκδοση προερχόταν το κείμενο ή ιστορικό/συντάκτες--Kalogeropoulos (συζήτηση) 20:21, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Με πρόλαβες αυτό κοίταζα--Kalogeropoulos (συζήτηση) 20:33, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Kalogeropoulos, όντως η χρήση της παραμέτρου oldid το καθιστά ακόμα πιο ισχυρό, ωστόσο δεν έχεις δίκιο (εκτός αν δεν κατάλαβα τι λες), ίσα ίσα το επιχείρημά σου ενισχύει την θέση ότι πρέπει να χρησιμοποιείται ακόμα περισσότερο, και ίσως να γίνει και υποχρεοτικό το oldid. Αν υπάρχει το πρότυπο που συνδέει ένα λήμμα με ένα προβληματικό στην αγγλική για παράδειγμα, τότε πολύ ευκολότερα εντοπίζεται προς τα πίσω η παρατυπία μόλις αναγνωριστεί στο πρωτότυπο. Αν από την άλλη γίνει μετάφραση χωρίς να μπει πρότυπο, πέρα από την παραβίαση ουσιαστικά της άδειας, στην περίπτωση που το πρωτότυπο είχε πρόβλημα με τα πνευματικά δικαιώματα, πως είναι ποτέ δυνατόν να βρεθεί η σχέση του μεταφρασμένου με αυτό ώστε να πράξουμε αναλόγως. Η εισαγωγή ιστορικού είναι λύση, αλλά εξίσου καλή,η λύση είναι και η εισαγωγή του προτύπου (με oldid) σε σημείωση ιστορικού.—Ah3kal (συζήτηση) 21:15, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δεν εξέφρασα άποψη για τη χρήση του ή μη. Εξηγώ τους κινδύνους που εμπεριέχει. Και εφόσον διαδοθεί η πληροφορία στο διαδίκτυο είναι εξαιρετικά αδύνατο να πας πίσω και να δικαιολογήσεις οτιδήποτε--Kalogeropoulos (συζήτηση) 21:32, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Σύμφωνοι σε αυτό, απλά η χρήση του προτύπου, μάλλον ενισχύει την προστασία, ως προς την προστασία δε, ίσως ακόμα καλύτερο (και αυτό είναι άσχετο με την άδεια) θα ήταν να μπαίνει επιπλέον σημείωση στη συζήτηση του πρωτότυπου ότι «Αυτό το λήμμα (έκδοση τάδε) έχει μεταφραστεί στα ελληνικά» ώστε αν ανακαλυφθεί πρόβλημα να εντοπίζονται πιο εύκολα τα παράγωγά του. Τέλος τώρα που το ξανασκέφτηκα, το oldid δεν είναι και τοσο μεγάλη υπόθεση, εντοπίζεται εύκολα η έκδοση από την οποία γίνεται η μετάφραση κοιτώντας τις ημερομηνίες δημιουργίας και αναζητώντας τις κοντινές ημερομηνίες στο ιστορικό του πρωτότυπου. Το έχω κάνει πολλές φορές ψάχνοντας να φτιάξω σπασμένες παραπομπές που δεν είχε μεταφερθεί ο ορισμός τους από το αγγλικό λήμμα. Δεν αντιλέγει κανείς ότι και στις άλλες βικιπαίδειες, και ιδίως στις μεγάλες, έχουν τρυπώσει παραβιάσεις. Είδαμε και σε μας εδώ μία περίπτωση εκτεταμένης αντιγραφής (που δεν βρέθηκε βέβαια ακόμα το θάρρος να αντιμετωπιστεί πιο δυναμικά, και για αυτό όποτε θυμάμαι και σκαλίζω, βρίσκω και κάποιο του γνωστού με προβλήματα) και θα υπάρχουν και άλλες που δεν έχουμε ακόμα εντοπίσει, αλλά αυτό είναι άλλο θέμα. Από την άποψη βέβαια ότι δεν πρέπει να επιτρέπεται ζητήματα θεμελειώδη να συζητιούντα αλλά να εξηγούνται δεν διαφέρει και πολύ, ο Dgolitsis άλλωστε ακόμα δεν έχει πιστεί ότι έκανε κάτι κακό, και πιθανώς αν δεν κυνηγιώταν από παράσιτα σαν εμένα, θα βρισκόταν κάποιος άλλος να πει ότι «αφού γίνεται σε τέτοιο βαθμό θα πρέπει να είναι και νόμιμο, και εσείς που διαφωνείτε είστε τυπολάτρες» κάπως έτσι ξεχειλώνονται πολιτικές και πολιτικές στο πέρασμα του χρόνου. —Ah3kal (συζήτηση) 22:34, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Μάλιστα, τώρα είμαι και Dgolitsis. Χεχε, ε ρε πλάκα έχουμε εδω μέσα... Gts-tg (συζήτηση) 22:42, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Προφανώς και δεν είπα κάτι τέτοιο... —Ah3kal (συζήτηση) 23:18, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δεν νομίζω να σε αποκάλεσε κανείς Γολίτση. Σε αυτή την περίπτωση είσαι τόσο Γολίτσης όσο είμαι και εγώ Γολίτσης. Η παρείσφρηση copyrighted κειμένων είναι γεγονός. Όπως επίσης είναι γεγονός ότι κανείς δεν ενδιαφέρθηκε για την αναφορά μου -τεστ ήταν άλλωστε- στην αγγλική ΒΠ. Η συνεισφορά μου εδώ είναι μια άλλη διάσταση του προβλήματος. Άλλωστε δεν χρησιμοποιώ το πρότυπο--Kalogeropoulos (συζήτηση) 23:07, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Θα θέσω ένα άλλο παράδειγμα. Γράφει η αγγλική Βικιπαίδεια για τη στήλη της Ροζέττας: Two other fragmentary copies of the same decree were discovered later, and several similar Egyptian bilingual or trilingual inscriptions are now known, including two slightly earlier Ptolemaic decrees (the Decree of Canopus in 238 BC, and the Memphis decree of Ptolemy IV, ca. 218 BC). Το παραπάνω κείμενο είναι ακριβές αντίγραφο από εδώ. Κανείς δεν φαίνεται να ενδιαφέρεται και το κείμενο παρουσιάζεται με τη συγκεκριμένη άδεια σε πολλούς διαδικτυακούς τόπους, χωρίς την παραμικρή τεκμηρίωση μάλιστα. Ποιός θα ελέγξει τέτοια ζητήματα, αν δεν ενδιαφερθούμε εμείς που μεταφράζουμε; Εννοείται πως αυτό είναι ένα πρόχειρο από εκατοντάδες παραδείγματα και είναι η ουσία πιστέψτε με--Kalogeropoulos (συζήτηση) 23:25, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δεν νομίζω να σε αποκάλεσε κανείς Γολίτση. Σε αυτή την περίπτωση είσαι τόσο Γολίτσης όσο είμαι και εγώ Γολίτσης. Η παρείσφρηση copyrighted κειμένων είναι γεγονός. Όπως επίσης είναι γεγονός ότι κανείς δεν ενδιαφέρθηκε για την αναφορά μου -τεστ ήταν άλλωστε- στην αγγλική ΒΠ. Η συνεισφορά μου εδώ είναι μια άλλη διάσταση του προβλήματος. Άλλωστε δεν χρησιμοποιώ το πρότυπο--Kalogeropoulos (συζήτηση) 23:07, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Δυστυχώς για τη Βικιπαίδεια, ο συνάδελφος Kalogeropoulos έχει απόλυτο δίκιο. Μου είχε υποδείξει κάποιο κείμενο της αγγλικής copy-paste από τη Britannica και, αφού το διαπίστωσα ιδίοις όμμασι, πάνω στη συζήτηση του πρότεινα να το αναφέρει στην εκεί κοινότητα. Ο συνάδελφος το έκανε, προδικάζοντας μάλιστα το αποτέλεσμα της αναφοράς του, όπως το γράφει πιο πάνω ("κανείς δεν ενδιαφέρθηκε για την αναφορά μου"). Όντως οφείλουμε να είμαστε πολύ προσεκτικοί μεταφράζοντας, πολύ σωστά τα λέει ("είναι η ουσία πιστέψτε με"). Παρόλ' αυτά, θεωρώ ότι το πρότυπο πρέπει να χρησιμοποιείται από όσους μεταφράζουμε, ακόμη κι αν εγώ ο ίδιος μερικές φορές ξεχνώ να το προσθέσω σε μεταφρασμένα λήμματα (δικό μου λάθος, αλλά αυτό δεν αναιρεί την άποψή μου). --Ttzavarasσυζήτηση 23:35, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Kalogeropoulos Μαλλον ανάποδα έγινε το συγκεκριμένο. Δες στο τέλος, το υλικό του είναι από τη Βικιπαίδεια, αναφέρει και συντάκτες και άδεια.—Ah3kal (συζήτηση) 23:30, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Εδώ; κείμενο copy paste--Kalogeropoulos (συζήτηση) 23:41, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- THESCIENCECIRCLE2015, άρα, χωρίς να παίρνω όρκο, το κείμενο αυτό δημοσιεύτηκε το 2015, δηλαδή μετά και από το βιβλίο που αναφέρει ότι πήρε το κείμενο από τη Βικιπαίδεια. Και δυστυχώς, αυτό είναι το μεγαλύτερο πρόβλημα που υπάρχει όταν ελέγχεις για πνευματικά σε ένα κείμενο που υπάρχει καιρό. Δεν ξέρεις ποιος αντέγραψε ποιον. Δες τι μπορεί να συμβεί σε μια τέτοια κατάσταση: Συζήτηση:Γιώργος Πολυχρονίου. --C Messier 23:58, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Kalogeropoulos Μαλλον ανάποδα έγινε το συγκεκριμένο. Δες στο τέλος, το υλικό του είναι από τη Βικιπαίδεια, αναφέρει και συντάκτες και άδεια.—Ah3kal (συζήτηση) 23:30, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Μάλλον η Βικιπαίδεια υπερισχύει κείμενο γραμμένο το 2013. εδώ πάλι τα ίδια exact match αλλά αυτή τη φορά με copyright με ISBN και πολλά άλλα καλούδια. Η μπάλα άρχισε να χάνεται--Kalogeropoulos (συζήτηση) 00:13, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Έχει τύχει να μεταφράσω λήμματα που ήταν ακριβή αντιγραφή από τη Britannica 1911 και προτίμησα να βάλω το πρότυπο της EB1911 χωρίς την ενσωμάτωση κειμένου από το ξενόγλωσσο λήμμα, θεωρώ ότι αυτό είναι το δίκαιο. --Francois-Pier (συζήτηση) 00:47, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Όταν μεταφράζουμε έστω και ένα μέρος από λήμμα άλλης Βικιπαίδειας (ή ακόμη και αν αντιγράφουμε/μεταφέρουμε από άλλο λήμμα της ίδιας Βικιπαίδειας), κατ'ουσίαν χρησιμοποιούμε και τροποποιούμε ένα κείμενο στο οποίο έχουν συνεισφέρει και άλλοι, οπότε για να αποδίδεται σωστά η πατρότητα και σύμφωνα με την cc-by-sa-3.0 και τους όρους χρήσης της Βικιπαίδειας είναι απαραίτητο να σημειώνεται αυτό, με τουλάχιστον ένα από τους παρακάτω τρόπους:
- Εισαγωγή ιστορικού
- Σημείωση στη σύνοψη επεξεργασίας την στιγμή που εισάγουμε το περιεχόμενο.
- Σημείωση με ένα πρότυπο όπως το παραπάνω.
Προφανώς το παραπάνω πρότυπο είναι χρήσιμο (και απαραίτητο) όταν δεν έχει χρησιμοποιηθεί ένας από τους προηγούμενους, και είναι πλέον αργά για να χρησιμοποιηθούν εκ των υστέρων. Αν χρησιμοποιείται λανθασμένα ως υποκατάστατο πηγών επαληθευσιμότητας, αυτό είναι πράγματι λάθος, αν και νομίζω ότι δεν είναι συχνό φαινόμενο. Το σίγουρο είναι ότι θα ξεκαθαρίσει ακόμη καλύτερα όταν μεταφερθούν από το κύριο λήμμα στην σελίδα ιστορικού (όπου εφαρμόζονται και όλοι οι υπόλοιποι τρόποι απόδοσης πατρότητας). -geraki (συζήτηση) 10:48, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Χρησιμοποιώ το πρότυπο πολύ συχνά, ιδιαίτερα σε λήμματα όπου οι χρήστες έχουν ξεχάσει να το εισαγάγουν. Τελευταία μάλιστα, το χρειάστηκα σε λήματα χρήστη Σελευκος ο οποίος αντ' αυτού παρέθετε ως πηγές τις ξενόφωνες Βικιπαίδειες. Προφανώς και έχει μεγάλη χρησιμότητα, πέρα από τη νομική, για τους λόγους που εξέθεσαν οι προλαλήσαντες. Θα ήθελα μάλιστα να παίρνει, προαιρετικά, και ημερομηνία, ώστε να μπορεί να εντοπιστεί πιο εύκολα η έκδοση του πρωτοτύπου (φυσικά, θα μπορούσε αυτό να γίνει από το ιστορικό, ωστόσο κάτι τέτοιο είναι δύσκολο σε λήμματα με μεγάλο αριθμό συνεισφορών).
Θα προτιμούσα επίσης να παραμείνει το πρότυπο στη σελίδα του κυριως λήμματος και να μη μεταφερθεί στο ιστορικό. Έτσι θα εχει ο αναγνώστης καλύτερη εικόνα για την προέλευση του περιεχομένου (φαντάζομαι είναι μηδαμινό το ποσοστό των αναγνωστών που διαβάζουν τα ιστορικά). Ωστόσο, τώρα που το σκέφτομαι, αυτό το τελευταίο δεν ισχύει όταν έχουν ακολουθήσει επεξεργασίες οι οποίες έχουν αντικαταστήσει το μεταφρασμένο κείμενο. Οπότε μάλλον έχετε δίκιο, καλύτερα να πάει στο ιστορικό.--Dipa1965 (συζήτηση) 10:59, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Για να πω και εγώ την άποψή μου. Προφανώς και πρέπει να γίνεται αναφορά δημιουργού όπου αυτό μας επιβάλλεται, όπως μετάφραση κειμένου από άλλες ΒΠ, ακόμα και ενότητας ή 2 προτάσεων. Ας είμαστε σωστοί ανάμεσα στους συναδέλφους μας και στις άδειες που τόσο πολύ μας αρέσουν! Παρ' όλα αυτά με το πρότυπο δημιουργείται το ζήτημα, ότι ένα κείμενο που έχει μεταφραστεί και οφείλεις να αποδόσεις πατρότητα, μπορεί να αλλάξει, να διαγραφεί κτλ και τότε το πρότυπο εάν έχει τοποθετηθεί στο λήμμα, πρέπει να αφαιρεθεί (αφού πλέον δεν προσφέρει κάτι, αν δεν απατώμαι). Θέλει όμως δουλειά να κάτσουμε να βρούμε πιο κομμάτι έχει μεταφραστεί, και αν αλλάζει πλέον όλο, να διαγράφουμε και το πρότυπο. Το πιο σωστό βέβαια μου φαίνεται αυτό, και ηθικά δηλαδή. Να παραμένει δηλαδή το πρότυπο όσο υπάρχει λόγος, και να φαίνεται στην σελίδα, δική μου άποψη. Όμως επειδή δημιουργείται αυτό το θεματάκι, αν προσπεράσουμε λίγο κόπο (που δεν ξέρω κατά πόσο είναι νομικά, αλλά και ηθικά σωστό) μπορούμε να προσθέτουμε τον σύνδεσμο του λήμματος της ξένης ΒΠ στην σύνοψη ιστορικού άπαξ. Και εδώ χρειάζομαι διευκρίνιση του «You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license» που σου εμφανίζεται στην επεξεργασία. Μόνο για την CC ισχύει ο υπερσύνδεσμος ή και για την GFDL; Επίσης, αρκεί μια απλή αναφορά στο ιστορικό ή είναι πολύ κρυμμένη; Νομίζω επιπλέον ότι το θέμα του ότι ξεχαστήκαμε να βάλουμε τον σύνδεσμο, τον σταθερό εννοείται του στυλ https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=BP&oldid=4924944 με τα id και τα όλα του, μπορούμε να κάνουμε ένα Dummy edit και να αποδώσουμε την πατρότητα για ένα κείμενο προηγούμενης επεξεργασίας, όσο παλιά και αν είναι αυτή. Δεν ξέρω και εδώ αν κολλάνε αυτά που λέω βέβαια... Τέλος νομίζω ότι η σελ. συζήτησης δεν έχει καμιά δουλειά εδώ... Άμα αρχίσουμε να την χρησιμοποιούμε σαν μπαλαντέρ, χάνει την ουσία της. Αν και το {{Βιογραφία Ζώντος Προσώπου}} με την ίδια λογική το χώνουμε σε αυτήν... Πάντως, θα ήθελα από κάποιον γνώστη να μας εξηγήσει αυτό με τον βικισύνδεσμο. - - - - - ∫uℂρЭℝ0υĜe (∑∩ℤИㅜηs̈i2) 12:56, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- @SucreRouge: λες «...μπορεί να αλλάξει, να διαγραφεί κτλ... αφού πλέον δεν προσφέρει κάτι, αν δεν απατώμαι...» αυτό ισχύει μόνο για το «διαγραφεί» γιατί η αλλαγή δημιουργεί παράγωγο έργο και δεν αναιρεί την υποχρέωση αναφοράς στους προηγούμενους συντάκτες. Σε κάθε περίπτωση πάντως, η μεταφορά του προτύπου στο ιστορικό λύνει νομίζω αυτό το θέμα.—Ah3kal (συζήτηση) 13:02, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Deal! Εννοούσα ότι μετά από αλλαγή του κειμένου συντακτικά στην μια περίπτωση, διαγραφή πιστής μετάφρασης δηλαδή λόγω εμπλουτισμού και διαφορετικού λόγου, που δεν ξέρω δηλαδή αν ακόμα και εκεί είναι παράγωγο έργο (!), και διαγραφή με backspace ή delete, ότι προτιμάμε, για κάποιους λόγους ξέρω γω... - - - - - ∫uℂρЭℝ0υĜe (∑∩ℤИㅜηs̈i2) 13:10, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- η αλλαγή του κειμένου συντακτικά είναι σίγουρα παράγωγο έργο, γιατί απλά έχεις το αρχικό κείμενο και δουλεύεις πάνω σε αυτό, (το τελικό αποτέλεσμα μετά από πολλές επεξεργασίες δεν έχει πολύ σημασία, σκέψου τους προγόνους σου. Από σένα-και από μένα για να μην παρεξηγηθώ- μέχρι αυτόν όποιον και να πιάσεις θα μοιάζει με τον πατέρα του και με το παιδί του, δεν μπορείς να τραβήξεις κάπου γραμμή και να πεις «πριν από τον πρόγονο 534768 μη-άνθρωποι μετά άνθρωποι» ακόμα και αν στο μεταξύ κοιτώντας από μακρυά τον ευατό σου τον λές άνθρωπο αλλά αυτόν αυστραλοπίθηκο), τώρα στα άλλα ναι νομίζω ότι θεωρείται κάτι εντελώς καινούριο, αφού σβήνεις και ξαναγράφεις, ή αντικαθιστάς, οπότε δεν χρησιμοποιείς καθόλου το αρχικό κείμενο. Βέβαια κάπου στο ανάμεσο παραμονεύει η γκρίζα περιοχή που κυριαρχεί η παράνοια που υπάρχει στο όλο σύστημα των πνευματικών δικαιωμάτων οπότε καλύτερα να το κρατάμε στο ιστορικό για να είμαστε ήσυχοι.—Ah3kal (συζήτηση) 13:23, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Τελικά η αντίστοιχη σελίδα της αγγλικής βικιπαίδειας ξεκαθαρίζει το πλαίσιο σχετικά με τη χρήση περιεχομένου από ΒΚ σε ΒΚ όπου απαιτείται όντως η αναφορά της πηγής ακόμα και αν είναι άλλη γλωσσική έκδοση της ΒΚ (εκτός και αν ο μοναδικός συντάκτης του περιεχομένου είναι ο ίδιος και στις 2 ΒΚ). Παράλληλα προτείνονται και διάφορες λύσεις, όχι πολύ διαφορετικές από αυτές που αναφέρθηκαν παραπάνω, όπως π.χ. σελίδα συζήτησης, ιστορικού, ή ακόμα και dummy edits (edit χωρίς αλλαγή περιεχομένου αλλά με σχετική σημείωση στη σύνοψη επεξεργασίας όπου γίνεται αναφορά της πηγής και της επεξεργασίας όπου μπήκε το περιεχόμενο). Gts-tg (συζήτηση) 19:04, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Χάρτες Δήμων
ΕπεξεργασίαΠιστεύετε ότι θα είχαν θέση σε ένα λήμμα για Δήμο τέτοιοι χάρτες: Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2; Ρωτάω γιατί για να έχει νόημα κάτι τέτοιο θα πρέπει να μπαίνει και σε μεγάλο μέγεθος 600-800 px πλάτος (στο παράδειγμα είναι 800) αλλιώς δεν θα φαίνονται καθαρά οι οικισμοί. —Ah3kal (συζήτηση) 23:25, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
ΥΓ. Το παράδειγμα είναι ημιτελές. —Ah3kal (συζήτηση) 23:26, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Μόνο με ξεχωριστή ενότητα σε πρότυπο δεν μπορεί να μπει σε τέτοια ανάλυση εκτός αν κάνει κλικ ο αναγνώστης πάνω του--Kalogeropoulos (συζήτηση) 23:29, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Θεωρώ πως θα είχε εξαιρετική εφαρμογή στις σελίδες αποσαφήνισης οικισμών με το ίδιο όνομα, με τη χρήση ενός χάρτη της Ελλάδας. Σίγουρα όμως και σε λήμματα Δήμων θα ήταν τρομερό οπτικό βοήθημα για τον αναγνώστη. --Ανώνυμος Βικιπαιδιστής (συζήτηση) 23:44, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Μόνο με ξεχωριστή ενότητα, όχι στο infobox. (Σημ. σε εξαγωγή pdf χαλάει άσχημα - μάλλον ισχύει για όλα τα Location Map. Προτιμότεροι οι κλασικοί χάρτες/εικόνες). Σε σελίδες αποσαφήνισης δεν μπαίνουν εικόνες και χάρτες. -geraki (συζήτηση) 10:34, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- @Geraki: Το θεώρησα προφανές ότι αποκλείεται το infobox, οπότε δεν το ανέφερα, σε εννότητα εννοώ. Για το συγκεκριμένο παράδειγμα (Δήμος Αρριανών) στην κορυφή της ενότητας «Ενότητες και οικισμοί». Σε infobox θα μπορούσε να μπει σαν δεύτερος χάρτης μετά της Ελλάδας στα λήμματα των οικισμών για να φαίνεται η θέση στο δήμο.(απλά σκέψη είναι αυτό, δεν ξέρω αν είναι τόσο χρήσιμο) Στο pdf χαλάνε πολλά πρότυπα εκτός από τα location map, π.χ. το {{κλάδος}} που δεν εμφανίζεται, αλλά και άλλα που δεν θυμάμαι τώρα. —Ah3kal (συζήτηση) 10:49, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- ΥΓ, αφορμή για την σκέψη αυτή ήταν ο χάρτης που υπάρχει ως υπόβαθρο στο παράδειγμα και που χρησιμοποιείται ήδη στο λήμμα. Έτσι άδειος, ενώ είναι ωραίος, μου φάνηκε ότι αδικείται καθώς πέρα από το ανάγλυφο δεν δίνει παραπάνω πληροφορίες από τον ήδη υπάρχοντα στο infobox (σχήμα μόνο του δήμου) και επιπλέον η ξερή καταγραφή των οικισμών σε λίστα δεν δίνει καμία ιδέα για τη γεωγραφική τους κατανομή. Ίσως τελικά να είναι καλύτερη μια σταθερή εικόνα, που να διαφοροποιεί κιόλας τις τελίτσες ανάλογα με τον πληθυσμό (το κάνει και το location map).—Ah3kal (συζήτηση) 10:57, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Όντως @Ah3kal:, μπορώ να φτιάξω νέους χάρτες, με το ίδιο ή παρόμοιο υπόβαθρο και να περιλαμβάνει και τους οικισμούς. Κάποιος υπομονετικός μπορεί να δημιουργήσει και συνδέσμους πάνω από τις ετικέτες με το <imagemap> όπως στο Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 (έβαλα στην τύχη μερικού συνδέσμους). -geraki (συζήτηση) 11:26, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- @Geraki: Καλά το θέμα δεν είναι να σε βάλω να κάνεις χάρτες :) Το παρόν προέκυψε ως παράπλευρη ασχολία με την προσθήκη πληθυσμών κ συντεταγμένων στους οικισμούς (για αυτό και ξεκίνησα από τον Δ. Αρριανών που είναι πρώτος στον κατάλογο της ΕΛΣΤΑΤ) και μου φάνηκε ενδιαφέρον, αφού μαζεύω τις συντεταγμένες να κάνω και κάτι τέτοιο. Πιθανώς να μπορώ και εγώ να φτιάξω με το παρόν υπόβαθρο ένα (νόθο) svg (αφήνοντας το αρχικό σε png) που θα βάζει τις κουκίδες κάνοντας αυτόματα τις μετατροπές από τις πραγματικές συντεταγμένες, αλλά αυτό εν καιρώ. —Ah3kal (συζήτηση) 11:36, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
@Geraki: Κάτι σαν αυτό που έχει το βουλγάρικο πρότυπο (δες π.χ. bg:Челба) όπου αντί να εμφανίζει ταυτόχρονα δύο χάρτες τους έχει σε καρτέλες. Στη μία φαίνεται η χώρα, και στην άλλη ευρύτερη περιοχή: (1) Είναι εύκολο να γίνει; (2) Είναι χρήσιμο να γίνει; Γιατί σίγουρα και αυτό στην έκδοση εκτύπωσης ή το pdf θα έχει πρόβλημα. —Ah3kal (συζήτηση) 09:05, 20 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Ah3kal (1) Σχετικά εύκολο, ο κώδικας είναι διαθέσιμος, (2) Χρήσιμο; Θεωρώ ότι όταν κρύβουμε κάτι από την άμεση απεικόνιση υποννοεί ότι δεν είναι χρήσιμο ως περιεχόμενο του λήμματος γενικά. Αυτό περιλαμβάνει και άλλες περιπτώσεις όπως π.χ. πίνακες που γίνονται πτυσσόμενοι επειδή είναι μεγάλοι. Αν θεωρούμε ότι κάτι είναι χρήσιμο ως εγκυκλοπαιδικό περιεχόμενο, η άποψή μου είναι ότι πρέπει να μην κρύβεται. Αν είναι λιγότερο χρήσιμο και βαραίνει το λήμμα, καλύτερα να μην συμπεριλαμβάνεται καθόλου. -geraki (συζήτηση) 13:07, 22 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
@Geraki: Έχεις δίκιο για το κρύψιμο γενικά. Η μόνη χρησιμότητα που θα μπορούσα να δω είναι στα εν γένει μικρά λήμματα που ο έξτρα χάρτης θα κάνει τεράστιο το infobox σε σχέση με το κείμενο.—Ah3kal (συζήτηση) 13:29, 22 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
wiki.wikimedia.gr
ΕπεξεργασίαΑν διαβάζει κανείς από τους διαχειριστές της Wikimedia User Group Greece ας δει λίγο το site το οποίο φαίνεται να είναι κάτω... Rentzepopoulos (συζήτηση) 12:59, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Οκ, ευχαριστούμε για την ειδοποίηση, αλλά δεν είναι θέμα διαχειριστών εκεί. Ελπίζω το @Geraki: να ακούει. Glavkos (συζήτηση) 20:53, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Εύρεση βιβλίου
ΕπεξεργασίαΠαρακαλώ τους χρήστες της ΒΠ που έχουν το βιβλίο Άπαντα Φιλόστρατου (εκδ. Κάκτος), να ελέγξουν αν ευσταθεί η παραπομπή στο έργο "Εικόνες" του λήμματος Φλάβιος Φιλόστρατος. Το συγκεκριμένο έργο έχουν συγγράψει οι Φιλόστρατος του Νερβιανού (Α΄ σειρά, δύο βιβλία) και Φιλόστρατος ο Λήμνιος (Β΄ σειρά, ένα βιβλίο). Πιθανότατα έχει γίνει κάποια σύγχυση με τα ονόματα των συγγραφέων αυτών, αλλά επειδή υπάρχει παραπομπή καλό είναι να ελεγθεί, διότι μπορεί η σύγχυση να έγινε ήδη στο βιβλίο αυτό. Αν μπορεί να βοηθήσει κάποιος έχει αρχίσει συζήτηση στη σχετική σελίδα του λήμματος. --Francois-Pier (συζήτηση) 04:30, 16 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Ιάλυσος ή Ιαλυσός (μυθολογία)
ΕπεξεργασίαΚάποτε θυμάμαι είχαμε μία συζήτηση σχετικά με το Plzeň και τον ομώνυμο ποδοσφαιρικό σύλλογο, όσον αφορά τις μετακινήσεις τίτλων λημμάτων με βάση την ονομασία που έχει δοθεί στο λήμμα για την πόλη. Σύμφωνα με την τότε συζήτηση, λοιπόν, ο αθλητικός σύλλογος Ιάλυσος Ρόδου, πήρε την ονομασία του από τον Ιάλυσο της ελληνικής μυθολογίας. Παρ' ολ' αυτά, τον σύλλογο τον είχαμε στο πρότυπο ως Ιαλυσός, φαντάζομαι για να ταιριάζει και με τον οικισμό. Βλέπω λοιπόν σήμερα αυτό Λανθασμένος τονισμός του ονόματος. Εν το μεταξύ, στο διαδίκτυο βρίσκω διάφορους τονισμούς. Αν όντως το μυθικό πρόσωπο λεγόταν Ιαλυσός, τότε ο αθλητικός σύλλογος από που πήρε την ονομασία; --IM-yb (συζήτηση) 14:10, 16 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- IM-yb, λανθασμένο ή σωστό κι ασχέτως έμπνευσης, οι ίδιοι οι άνθρωποί του ονομάζουν το σωματείο Ιάλυσος. Έχει ξαναγίνει συζήτηση που βάσει πηγών διαφορετικών δεκαετιών έβγαλε ξεκάθαρο συμπέρασμα (κολλήσαμε μόνο στο τονισμό της γενικής), το πιο βασικό όμως είναι ότι πρόσφατα ρωτήθηκαν live (λίγο πριν αρχίσουν να χορταίνουν γκολ) και το επιβεβαίωσαν. Η μετακίνηση στο λήμμα stub για τον ήρωα, ανεξάρτητα εάν είναι λάθος ή σωστή, όφειλε να συνοδεύεται από αλλαγή τονισμού και εντός κειμένου – σε 3 σημεία χρειαζόταν όλα κι όλα. Μία τρύπα στο νερό έγινε, καθώς στο μυαλό του αναγνώστη δεν μένει η εκδοχή του τίτλου του λήμματος, αλλά το Ιάλυσος στο κυρίως του τμήμα. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 15:30, 16 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Καλό είναι πάντως να προστίθενται πηγές σχετικά με τις ονομασίες και ειδικά για πρόσωπα της μυθολογίας, ούτως ώστε να μην πηγαίνει ο τίτλος κάθε φορά μπρος πίσω αυθαίρετα. --IM-yb (συζήτηση) 15:34, 16 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Εννοείται! Και κάτι για την πόλη. Όπως είπαν οι ίδιοι Ροδίτες, η Ιαλυσός υπάρχει μόνο σε επίσημα έγγραφα και καμιά πινακίδα για χιλιόμετρα. Όλοι Τριάντα τη λένε. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 15:30, 16 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δεν είναι όλες οι πηγές σωστές, πότε θα το καταλάβουμε αυτό;! Εάν ήταν "ο Ιάλυσος" η γενική θα ήταν "του Ιαλύσου". Δεν ξέρω τι γράφει ο Χάρη-Πάτσης και το αθλητικό σωματείο του οικισμού, αλλά ο Παυσανίας πρέπει να ξέρει τι γράφει.
- Τι πρέπει να κάνουμε δηλαδή φίλε Στέλιο; να ακυρώσουμε τα επίσημα έγγραφα και τις πηγές και να γράφουμε ό,τι ακούει και ό,τι διαβάζει ο καθένας; Αν δεν κάνω λάθος, εγκυκλοπαίδεια γράφουμε εδώ, όχι εφημερίδα. --Francois-Pier (συζήτηση) 16:27, 16 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Francois-Pier το κείμενο αναφέρεται στον αρχαίο οικισμό (βασιλεύοντι ἐν Ἰαλυσῷ).
- Υπάρχει μυθικό πρόσωπο (Ιαλυσός (μυθολογία)) το οποίο δεν αναφέρεται μέσα στο κείμενο που παραθέτεις
- Υπάρχει από την αρχαιότητα έως και σήμερα οικισμός (Ιαλυσός) στον οποίο αναφέρεται το κείμενο που παραθέτεις
- Υπάρχει αθλητικό σωματείο, το οποίο αυτοπροσδιορίζεται ως Γ.Α.Σ. Ιάλυσος, έτσι το αναφέρουν και τα ΜΜΕ
Ο καθένας λοιπόν θα πρέπει, όταν μετακινεί τον τίτλο του λήμματος, τουλάχιστον πρώτα να είναι βέβαιος για την ονομασία που δίνει. Το λήμμα για το μυθικό πρόσωπο Ιάλυσος (μυθολογία) μετακινήθηκε σε Ιαλυσός (μυθολογία). Για το συγκεκριμένο, δεν έχω βρει ακόμη κάποια αξιόπιστη πηγή που να αναφέρει την ακριβή ονομασία. --IM-yb (συζήτηση) 16:51, 16 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Σχετικά με το σωματείο, κι εφόσον το ίδιο ως Ιάλυσος ιδρύθηκε, αναγράφηκε στο καταστατικό του και πήρε τη έγκριση σύστασης από το πρωτοδικείο, επιθυμεί δε να το αποκαλούν έτσι σήμερα (αλλιώς θα είχαν τροποποιήσει το ιδρυτικό τους) και να το κλίνουν του Ιάλυσου, δεν μας πέφτει κανένας λόγος. Αντίθετα, με το Ιαλυσός αλλοιώνουμε τα στοιχεία του, κάτι που ουδεμία εγκυκλοπαίδεια έχει δικαίωμα, πόσο μάλλον για λόγους γλωσσολογικής "τάξης". Αναφορικά τώρα με τον μυθολογικό ήρωα, τα πράγματα ζορίζουν. Πάντως, κι αυτός ο ίδιος ο Παυσανίας δεν παύει να είναι παρά μία και μόνον πηγή – μάλιστα χιλιοαντιγραμμένη/μεταφρασμένη, άρα όσες φορές αλλοιώθηκε άλλες τόσες ±μία διορθώθηκε. Όπως και να 'χει, δεν υπάρχει υποχρέωση το λήμμα για το σωματείο, το αντίστοιχο για τον ήρωα και το άλλο για το χωριό, να έχουν τον ίδιο τονισμό. Άλλωστε, κι η Αθήνα από την Αθηνά δεν πήρε το όνομά της;
- ΥΓ FP, πώς θα προτιμούσες να δεις τον Κορδάτο, Γιάννη ή Γιάνη στο κείμενο του λήμματός του; (δηλαδή εντός του, όχι στον κύριο τίτλο που με το δεύτερο θα τον αναζητήσουν οι περισσότεροι χρήστες) --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 17:09, 16 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Πάντως, αν όντως η πηγή που υπάρχει στο λήμμα (Emmy Patsi-Garin: «Επίτομο λεξικό Ελληνικής Μυθολογίας», εκδ. οίκος Χάρη Πάτση, Αθήνα 1969) αναφέρει το μυθικό πρόσωπο ως "Ιάλυσο", τότε η μετακίνηση είναι πέρα για πέρα λανθασμένη, εκτός αν προκύψει νέα ποιο έγκυρη πηγή (για το μυθικό πρόσωπο όμως, όχι για τον οικισμό). Εφόσων δεν έχω πρόσβαση στην παραπάνω πηγή, δεν μπορώ και να το επαληθεύσω. --IM-yb (συζήτηση) 02:25, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Προς IM-yb και Στέλιος Πετρουλάκης: Κατ' αρχήν, δεν αναφέρομαι στο σωματείο, σωστά ή λάθος, έχει δικαίωμα να ονομάζεται όπως θέλει. Δεν γνωρίζω το καταστατικό του και το πώς αιτιολογεί την προέλευση του ονόματός του. Παρ' όλα αυτά βλέποντας το έμβλημά του να απεικονίζει τον ήρωα Ιάλυσο, υποθέτω ότι ορθώς ονομάστηκε έτσι. Αναφέρομαι στη μετονομασία σε Ιαλυσό του ήρωα Ιαλύσου, από τον χρήστη Automaton στις 9/9/2015, καθώς και σε άλλες συνεισφορές του ιδίου χρήστη, όπως αυτή στη Σύμη. Έτσι, για τα αρχαία ονόματα εάν δεν φτάνει μία πηγή θα παραθέσω και άλλες, μιας και ο Παυσανίας δεν είναι η μία και μόνη:
Για το όνομα του ήρωα (Ἰάλυσος καὶ Ἰήλυσος):
- Αθήναιος, Δειπνοσοφισταί (Σύνοψις, Βιβλίον Ζ, 47), ἁρπάσαντα Σύμην τὴν Ἰηλύσου καὶ Δωτίδος θυγατέρα (Σημ.: ὁ Ἰήλυσος → τοῦ Ἰηλύσου)
- Διόδωρος, Ἱστορικὴ Βιβλιοθήκη (Βύβλος Ε, 57), μετὰ δὲ τὴν τούτου τελευτὴν διεδέξαντο τὴν ἀρχὴν υἱοὶ τρεῖς, Λίνδος, Ἰάλυσος, Κάμειρος
- Στράβων, Γεωγραφικά (Βιβλίον ΙΔ, 2.5), αἱ τοῦ Πρωτογένους γραφαί͵ ὅ τε Ἰάλυσος καὶ ὁ Σάτυρος παρεστὼς στύλωι
Για το όνομα της πόλης (Ἰαλυσὸς καὶ Ἰηλυσός):
- Διόδωρος, Ἱστορικὴ Βιβλιοθήκη (Βύβλος Ε, 55), καὶ κατῴκησαν ἐν τῇ Ἰαλυσίᾳ κτίσαντες πόλιν Ἀχαΐαν
- Θουκυδίδης, Ἱστοριῶν (βιβλίον Η, XL.2.2), τοὺς ἐκ τοῖν δυοῖν πολέοιν, Λίνδου καὶ Ἰηλυσοῦ, Ῥοδίους ἔπεισαν ἀποστῆναι Ἀθηναίων
- Όμηρος, Ἰλιάς (Ῥαψωδία Β, 656), Λίνδον Ἰηλυσόν τε καὶ ἀργινόεντα Κάμειρον.
- Στράβων, Γεωγραφικά (Βιβλίον ΙΔ, 2.12), εἶτ᾽ Ἰαλυσὸς κώμη͵ καὶ ὑπὲρ αὐτὴν ἀκρόπολίς ἐστιν Ὀχύρωμα καλουμένη
Δεν είναι όλες οι πηγές σωστές, μία όμως η σημαντική:
- Ηρόδοτος, Ἱστορίαι (Κλειώ, 144.3) διὰ ταύτην τὴν αἰτίην αἱ πέντε πόλιες, Λίνδος καὶ Ἰήλυσός τε καὶ... (Σημ: ορθά υπάρχει οξεία στη λήγουσα λόγω του τε που ακολουθεί, αλλά αυτό σημαίνει ότι στον Ηρόδοτο συναντάμε το όνομα της πόλης ίδιο με αυτό του ηρώος)
--Francois-Pier (συζήτηση) 03:07, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Άρα Francois-Pier, με τις μέχρι τώρα πηγές που παρουσιάστηκαν, φαίνεται πως ο προηγούμενος τίτλος του λήμματος ήταν σωστός. Νομίζω πως θα πρέπει να επαναφερθεί σε Ιάλυσος (μυθολογία) και το Ιαλυσός (μυθολογία) να υπάρχει ως ανακατεύθυνση. --IM-yb (συζήτηση) 12:40, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Δεν γνωρίζω καμία αναφορά του ήρωα σε πρωτογενή πηγή ως Ιαλυσός, αλλά ας μείνει ως ανακατεύθυνση. Οι αναφορές Ιάλυσσος και Ιαλυσσός είναι σαφώς λανθασμένες, δεν θα πρότεινα να υπάρχουν ακόμα και με πηγές, διότι δημιουργούν μια αίσθηση ανορθογραφίας γύρω από το θέμα. Για παράδειγμα, το όνομα της πόλης ως Ἰάλυσσος που προστέθηκε με πηγή, είναι ένα παρόραμα του Antonius Westermann:
- Στέφανος Βυζάντιος, "Εθνικών", Stephani Byzantii Ἐθνικων quæ supersunt. Gr. Edidit A. Westermann, εκδ. Anton Westermann, Λειψία 1839
αν δώσετε προσοχή στο κεφάλαιο XIV (στην αρχή του ιδίου βιβλίου) θα δείτε ότι το πήρε από τον Όμηρο (όπως γράφει εκεί ibid.2, 656), ο Όμηρος όμως αναφέρει εκεί Ἰηλυσός. Παρακαλώ λοιπόν να αφαιρεθεί η πηγή ως αιτιολόγηση του ονόματος αυτού. Επίσης, υπάρχουν λανθασμένα υπογεγραμμένες στα ονόματα που μεταφέρθηκαν από τη δοτική στην ονομαστική, για παράδειγμα:
- τῇ Ἰαλυσίᾳ → ἡ Ἰαλυσίᾳ (λάθος) → ἡ Ἰαλυσία (σωστό)
--Francois-Pier (συζήτηση) 07:05, 18 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Επιπλέον, και εάν συμφωνείται, πρέπει επίσης να ελεγθούν οι σχετικές με τα ονόματα αυτά συνεισφορές του χρήστη Automaton, οι οποίες είναι αρκετές. --Francois-Pier (συζήτηση) 07:08, 18 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Από αυτά, FP:
- Εάν ήταν "ο Ιάλυσος" η γενική θα ήταν "του Ιαλύσου". Δεν ξέρω τι γράφει ο Χάρη-Πάτσης και το αθλητικό σωματείο του οικισμού...
- ...να ακυρώσουμε τα επίσημα έγγραφα...
προσωπικά κατάλαβα (και εξακολουθώ) ότι έκανες λόγο και για το σωματείο, διαφωνώντας μάλιστα με την επωνυμία του ως Ιάλυσος. Χαίρομαι που τελικά συμφωνούσαμε εξ αρχής.
ΥΓ η γενική πτώση του Ιάλυσος δεν είναι απαραίτητα του Ιαλύσου. Σύμφωνα τουλάχιστον με το σχολικό βιβλίο (αρσενικά ισοσύλλαβα προπαροξύτονα ουσιαστικά σε -ος – κλίνεται όπως ο ανήφορος) και εφόσον ο ήρωας εκληφθεί ως μυθολογικό, όχι ιστορικό πρόσωπο. Άρα είναι καθαρά ζήτημα ερμηνείας. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 09:20, 18 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Τώρα που το ξαναδιάβασα, φίλε Στέλιο, έχεις δίκιο δεν ήμουν κατανοητός γράφοντας το "ήταν" παραπάνω. Ανάφερα το "του Ιαλύσου" διότι υπάρχει στις πηγές και δικαιολογεί το "Ιάλυσος". Δεν ξέρω τι γράφει ο Χάρη-Πάτσης και το αθλητικό σωματείο του οικισμού, διότι δεν έχω πρόσβαση σε αυτά, όπως έγραψα για το σωματείο αργότερα, από το έμβλημά του κατάλαβα ότι πιθανά είναι σωστό, εάν όμως αναφέρεται στον οικισμό είναι λάθος, που φυσικά δεν θα το διορθώσουμε εμείς. Το "να ακυρώσουμε τα επίσημα έγγραφα" είναι ξεκάθαρο ότι αντιτίθεμαι σε κάτι τέτοιο. Το ότι ο ήρωας εκλήφθη ως μυθολογικό πρόσωπο δεν μου λέει κάτι, δεν καταλαβαίνω τι προσπαθείς να δικαιολογήσεις. Δεν υπάρχει θέμα ερμηνείας για εμένα. Απλά ζούμε σε μια κοινωνία που δεν σέβεται τη γλώσσα της, αλλά δεν θα το συζητήσω εδώ αυτό (το συζητώ εκεί που πρέπει, ομολογώ ανεπιτυχώς), δέξου το απλά ως άποψη ενός γεροπαράξενου, σωστή ή λάθος. Θα χαρώ αν συμφωνούμε. --Francois-Pier (συζήτηση) 11:21, 18 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Υπάρχουν χρήστες οι οποίοι μετακινούν τους τίτλους λημμάτων, είτε αποδίδωντας τη "σωστή" προφορά αλλόγλωσσων ονομάτων (που δυστηχώς πολλές φορές δεν υπάρχει καν σε πηγές στα ελληνικά ή έχει καθιερωθεί με άλλη ονομασία, πχ η Ρόζενμποργκ ΜΚ μετακινήθηκε στο Ρόσενμποργκ ΜΚ), είτε για άλλους λόγους (όπως η περίπτωση του Ιάλυσου που έχω την εντύπωση ότι ο χρήστης παρασύρθηκε από την ονομασία του οικισμού). Ο "Χάρης Πάτσης" παρατέθηκε εδώ, οπότε την ονομασία του ήρωα λογικά την αναφέρει σωστά. Για τον οικισμό δεν ξέρω. Ίσως έκανε λάθος ο βικιπαιδιστής. Όσον αφορά τις αμφιλεγόμενες αρχαιοελληνικές επωνυμίες του ήρωα και του οικισμού, αυτές προστέθηκαν από άλλο χρήστη. Καμία σχέση ο "Χάρης Πάτσης" με αυτές. Απ' ότι έχω καταλάβει το πρόβλημα είναι στα δύο "σσ". Γι' αυτό δεν μπορώ να εκφέρω γνώμη. Αν υπάρχει κάποιος που γνωρίζει καλά το θέμα, ας συμμετέχει στη συζήτηση. --IM-yb (συζήτηση) 21:52, 18 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Γίνεται συζήτηση και στη σελίδα του οικισμού για το σίγμα. --Francois-Pier (συζήτηση) 04:29, 19 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Μια πληροφορία από παλιά εγκυκλοπαίδεια. Στο Εγκυκλοπαιδικόν Λεξικόν Ελευθερουδάκη, τόμ. ΣΤ΄, σελ. 623 (Αθήνα 1929), υπάρχει το λήμμα «Ιαλυσός», το οποίο αναφέρεται στην πόλη: Μία εκ των τριών μεγάλων πόλεων της νήσου Ρόδου [...] . Στο τέλος του κειμένου γράφεται: Κατά την λαμπράν ελληνικήν περίοδον ελατρεύετο εκεί ο Ιαλυσός, του οποίου το ιερόν ελέγετο Ιαλύσιον, η Ήρα, ο Ήλιος [...] . Η εις την πόλιν ανήκουσα χώρα εκαλείτο Ιαλυσία, εν τη οποία αναφέρονται ίδιαι πόλεις (Αχαΐα) και μικρότεροι συνοικισμοί (Κύρβη, Σχεδία). Το λήμμα υπογράφεται από τον Α.Σ.Α., που σύμφωνα με τον πίνακα συνεργατών του τόμου πρόκειται για τον Απ. Αρβανιτόπουλο, με την ιδιότητα: Καθηγητής της Αρχαιολογίας εν τω Εθνικώ Παναπιστημίω.
—— Adieu circonflexe et trait d'union! aka Chalk19 (συζήτηση) 12:22, 19 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Να θυμήσω ότι περιμένω την διαγραφή της πηγής του Στέφανου Βυζαντίου ως αιτιολόγηση ενός σαφώς λανθασμένου ονόματος. Παραθέτω την αναφορά του παροράματος στο βιβλίο Στέφανος Βυζάντιος, Εθνικά, σελ. 770 (368a) και την επιβεβαίωση των ονομάτων από το ίδιο το βιβλίο, τόσο της πόλης ως "Ἰηλυσός", όσο και του ήρωα ως "Ἰήλυσος".
Παραθέτω επίσης, παρόμοιο παρόραμα:
- Πινδάρου τα σωζόμενα, Chicago Univercity, Lipsiae 1811, τόμος Β΄, σελ. 178, στα 135.5-6 αναφορές στο όνομα του ήρωα ως "Ἰήλυσος" και στο 140 αναφορά της πόλης στη δοτική ως "τῷ Ἰαλύσῳ" από το όνομα του ήρωα.
- Πινδάρου τα σωζόμενα, Gent Univercity, Lipsiae 1817, τόμος Β΄, σελ. 325, στο 34 παρατηρήστε και πάλι την λανθασμένη μεταφορά από τον Όμηρο του ονόματος του ήρωα και την αναφορά της πόλης ως "Ἰαλυσός".
Είναι φανερό ότι πολλοί (καθηγητές, μεταφραστές, επιμελητές, ή ό,τι άλλο) προσπαθούν να εξισώσουν τα δύο αυτά ονόματα, καθώς το ένα προέρχεται από το άλλο. Τα δύο σίγμα στις προγενέστερες αυτές πηγές δεν υπάρχουν ή είναι παροράματα και συχνά διορθώνονται. Είναι πιθανό να έχει γίνει παράφραση ενός εκ των δύο ονομάτων και να διαφοροποιήθηκαν κάποια στιγμή στον τονισμό τους. Είναι όμως εξίσου πιθανό να υπάρχει κάποιος ιδιαίτερος λόγος που άλλαξε εξ αρχής τον τονισμό της πόλης, λόγος ο οποίος δεν έχει βρεθεί ακόμα από την επιστήμη. Οι προγενέστερες πηγές αναφέρουν τα ονόματα αυτά με διαφορά τονισμού και εμείς πρέπει να δείξουμε τον ανάλογο σεβασμό στις πηγές αυτές, διότι αυτές είναι η ιστορία. Οι νεώτερες ονομασίες που δόθηκαν σε πλοία, σωματεία, κ.λπ., πρέπει εξ ίσου να παραμείνουν όπως ονομάστηκαν από τους ιδρυτές τους, διότι πέραν του σωστού ή λάθους, ίσως να υποκρύπτουν την προσπάθειά κάποιων να εκφέρουν την άποψή τους για το θέμα αυτό. --Francois-Pier (συζήτηση) 06:41, 20 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Θα μπορούσε να δημιουργηθεί μία υποενότητα στην ενότητα "Ορολογία" του λήμματος, στην οποία θα αναπτύσσονται όσα αναφέρονται παραπάνω, δηλαδή τις επιπλέον αναφορές, παροράματα κλπ. Έτσι και ο αναγνώστης θα ενημερώνεται, σχετικά με τον Όμηρο και τους μεταγενέστερους, αλλά και δεν θα υπάρχει πλέον δυνατότητα σύγχυσης της αρχικής με τις υπόλοιπες εκδοχές του ονόματος. Έτσι όπως είναι τώρα, θα υπάρχει πάντα αντιδικία και αν διαγραφούν οι προσθήκες του ονόματος με δύο "σσ" κλπ, πάλι όλο και κάποιος μπορεί να τις προσθέσει. Ενώ έτσι θα καλύπτονται όλες οι εκδοχές, χωρίς να υπάρχει πιθανότητα σύγχυσης ή αίσθησης περί ανορθογραφίας. --IM-yb (συζήτηση) 11:56, 21 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Συμφωνώ με τον IM-yb για την ενότητα "Ορολογία", υπενθυμίζω βέβαια, ότι ήδη υπάρχει στο λήμμα αυτό. Για τα 2σ.: Δεν υπάρχει "ανορθογραφία" μέ την χρήση των 2σ. για λέξεις που χρησιμοποιούνταν παλαιότερα. Η συγκεκριμένη είχε και έχει πολλές παραλλαγές. Μέχρι πριν μερικά χρόνια με 2 σ. αναφερόταν πάρα πολλές ακόμα λέξεις.
- Επισήμανση: Για τα "Εθνικά" του Στέφανου Βυζαντίου, η συγκεκριμένη σελίδα, που αναφέρεται παραπάνω, δεν έχει τίτλο ως "παροράματα", αλλά ως annotations=σχολιασμοί.
- Ίσως βοηθήσει η αναζήτηση, εκτός των άλλων παραλλαγών, ως εξής: Ιαλυσσός
- 2 επιπρόσθετες πηγές, για τα 2 σ :
- Δανιήλ Μάγνης, Λεξικόν Ιστορικομυθικόν και Γεωγραφικόν", συντεθέν υπό Δανιήλου Δημητρίου Μάγνητος ρου εκ του Πηλίου Όρους εκ κωμοπόλεως Αγίου Λαυρεντίου, εις χρήσιν της ελληνικής νεολαίας. Εν Βενετία, εκ της Ελληνικής Τυπογραφίας Φραγκίσκου Ανδρεώλα. 1834. (Daniel Demetrios Magnes, "Lexikon historikomythikon kai geographikon (etc.)(Historisch-mythologisches und geographisches Wörterbuch etc.) neograece), Εκδότης: Andreola, 1834, [...] "Ιάλυσσος, παλαιόν πολίχνιον πλησίον της Ρόδου, ή, κατ' άλλους αυτή η πόλις Ρόδος (Κάτοικ. Ιαλύσσιος)." [...], σελ. 169.
- Henri Estienne, Charles Benoît Hase, "Θησαυρός της Ελληνικής Γλώσσης" - "Thesaurus Graecae Linguae", ab Henrico Stephano constructus, Parisiis, 1841, "Thēsauros tēs hellēnikēs glōssēs: Z - K. 4", εκδότης: Didot, 1841, [...] Λήμμα: Ίάλύσια, τά, Hesychio τά έν Παλύσω νομίσματα. Εstautem "Ιάλυσος s. "Ιάλυσσος, urbs Rhodi, Seythiae, Adriae: cujus civis"Ιαλύσιος, et “Ιαλυσιάς, ή. [Haec ex Steph.Byz., biscriptum "Ιάλυσσος... ό πολίτης "Ιαλύσσιος καί "Ίηλύσσιος καί "Ιαλυσσιάς. "Ιαλυσός ap.Strab. 14, p. 655. "Ιήλυσον ap. Diodor. 4, 58 : sed oxytonum "Iηλυσόν 13, 75, et "Πηλυσού Thucyd. 8, 44, ubiv. Wass, "Τηλυσσός est ap. Hom. II. Β, 656, ubi libri plures "Τηλυσός, vitiose, quantum ex adjectivo "Πηλύσιος colligi potest ap. Dionys. Perieg. 505: Τηλυσίων πέδον άνδρών, et ex nomine Ialysi, guod terfia syllaba correpta dixit Pindarus, Ίαλυσία, ή, momen regionis ap. Diodor. 5, 57.[...], σελ. 486, επίσης: [...] Λήμμα: ["Ίάλύσος, δ, Ialysus, Cercaphi et Cydippae filius, Ρind, Ol. 7, 136; Diodor, 5, 57.], σελ 486, και επίσης: [Ίηλύσιος. Ίηλυσός. V. Ίαλύσια.] σελ. 554.
2.86.10.242 13:29, 21 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Γενική παρατήρηση: Η προσφυγή / αναφορά σε αρχαίες πηγές πρέπει να γίνεται σε όσο το δυνατόν πιο πρόσφατες, αξιόπιστες κριτικές εκδόσεις, δεδομένου ότι σε πολλές περιπτώσεις τα κείμενα υπάρχουν σε περισσότερες από μία εκδοχές, χωρίς εγγυήσεις τού ποιά αντιγραφή είναι ακριβέστερη. Το ζήτημα έθεσε πιο πανω και ο Στ. Πετρουλάκης. Επίσης, συμπεράσματα δικά μας (ακόμα και για ορθογραφικά θέματα) από συγκρίσεις αρχαίων κειμένων, ενδέχεται να είναι παρακινδυνευμένα, ενώ μπορεί να περνούν και το όριο της πρωτότυπης έρευνας. Καλύτερα να γίνονται παραπομπές στη (σύγχρονη, κατά προτίμηση) δευτερογενή βιβλιογραφία, σε κείμενα ειδικών επιστημόνων.
—— Adieu circonflexe et trait d'union! aka Chalk19 (συζήτηση) 15:49, 21 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Η γενική παρατήρησή σου αγαπητέ Chalk19 είναι ήδη προϊόν πρωτότυπης έρευνας και δεν μπορώ να την συμμεριστώ. --Francois-Pier (συζήτηση) 16:44, 21 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Σχετικά με την αναφορά στο "σχολιασμοί" του Στέφανου Βυζαντίου, να μην ξεχνάμε ότι ο σχολιασμός αυτός αναφέρεται σε παρόραμα του βιβλίου. Θα αντικρούσω και τις δύο επιπρόσθετες πηγές που αναφέρεις φίλε 2.86.10.242, καθώς δεν υπάρχει καμία ορθή αναφορά με δύο σίγμα:
- Δανιήλ Μάγνης, Λεξικόν Ιστορικομυθικόν και Γεωγραφικόν, σελ. 169. Αναφέρει Ἰάλυσσος (Jalyssus), δηλαδή πρόκειται για κακή μεταφορά από γλώσσα που γράφει δύο σίγμα για να το προφέρει με σίγμα και όχι με ζήτα. Βλ. επίσης την σελ. 435 του βιβλίου που μόνο αυτή την λέξη έχει στον κατάλογο και μόνο στο "J".
- Henri Estienne, Charles Benoît Hase, Θησαυρός της Ελληνικής Γλώσσης σελ. 486, τα λήμματα γράφονται με ένα σίγμα, οι αναφορές που γίνονται εντός αυτών στα δύο σίγμα είναι όλες λανθασμένες: για τον Στέφανο Βυζάντιο γράφτηκαν τα σχετικά παραπάνω, ο Στράβωνας και ο Όμηρος δεν την γράφουν πουθενά με δύο σίγμα, άρα δεν πρόκειται για ορθές αναφορές.
Σχετικά με την πρόταση του IM-yb: Συμφωνώ και εγώ με την ενότητα αυτή και πιστεύω ότι είναι θαυμάσια λύση για τις αντιδικίες. Μόνο που ο τίτλος της ενότητας δεν θα έπρεπε να είναι "Ορολογία", διότι δεν πρόκειται για κάποιον επιστημονικό όρο, αλλά για κύριο όνομα. --Francois-Pier (συζήτηση) 17:08, 21 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Καταρχήν αγαπητέ Francois-Pier δεν υπάρχει αντιδικία. Ήταν ένας εξαιρετικός διάλογος. Ορθώς, από τη αρχή, και ο ΙΜ-yb και εσύ, θέσατε το θέμα και διορθώθηκε το λήμμα του μυθικού ήρωα, αλλά και τα περιεχόμενα της πόλης. Έτσι πρέπει στο «πνεύμα» της ΒΠ να συνάσσονται τα λήμματά της: Με κριτική αμφισβήτηση, εποικοδομητικό διάλογο, παράθεση και αντιπαραβολή στοιχείων (βέβαια νομίζω θα ήταν καλύτερα στο χώρο του λήμματος και όχι τόσο της Αγοράς, αλλά και εδώ δεν κάνει κακό για το διάλογο, αλλά όταν θα αρχειοθετηθεί αυτή η σελίδα της αγοράς, ο σχετικός διάλογος δεν θα φαίνεται στη σελίδα του λήμματος, άρα καλό είναι μετά το κλείσιμο της σελίδας αυτής αυτός ο διάλογος να μεταφερθεί και στην σελίδα του λήμματος). Ο όρος με το 1σ , όπως αναφέρεις είναι ο πρώτος (Όμηρος) και ορθώς ο τίτλος του λήμματος έχει πάρει κάτι από αυτόν έστω και αν κατά τη διάρκεια των χρόνων ο αρχικός τύπος από Ιηλ έγινε Ιαλ. Στην κατάληξη (αν και πάντα μιλάμε για μια πόλη που μέχρι κάποια χρόνια πριν οι κάτοικοί της το έλεγαν και με 2σσ). Η νεότερη επαναφορά, μετά την κατάργηση της καθαρεύουσας, (αν και τα συγκεκριμένα 2σ σε αυτήν την περίπτωση προϋπήρχε της καθαρευούσης) χάρη στις απλοποιήσεις των ονομάτων πολλών πόλεων αφαίρεσε και τα 2σ και έφερε τη λέξη της σύγχρονη πόλης πολύ κοντά σε αυτήν της αρχαίας. Η χρήση των 2σ (εμένα τουλάχιστον δεν με απασχολεί προς το παρόν πότε χρονικά τέθηκε ή αν πρόκειται για παρόραμα ή λάθος χρήση) υπάρχει σε πολλές πηγές. Φυσικά και δεν κάνω πρωτότυπη έρευνα εδώ και δεν αναζητώ, εδώ τουλάχιστον, τη δημοσίευσή της. Γνωρίζω όμως, λόγω της ηλικίας μου (ναι, ναι δεν είσαι ο μόνος που "γερνά" , όπως αναφέρεις στην σελίδα χρήστη σου), ότι η χρήση με τα 2σσ έρχεται και αυτή από το παρελθόν, αλλά ανεξάρτητα από τη δικιά μου γνώση, που δεν είναι ο καθένας υποχρεωμένος να δεχτεί, αυτό που έχει περισσότερο αξία για τη ΒΠ είναι ότι υπάρχουν πάρα πολλές καταγραφές και για τα 2σ. Ανέφερα παραπάνω το ψαχτήρι το βιβλίων. Έχει και αρκετά άλλα βιβλία με τα 2σσ. Δεν θα έσπευδα να τα χαρακτηρίσω μη ορθά. Οπότε αρκούμαι σε αυτό... Αν θέλεις τα κοιτάς διεξοδικώς και τα ξαναλέμε.... Το "ονοματολογία" - "ορολογία" είναι στη διακριτική σας ευχέρεια 2.86.10.242 18:14, 21 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Συμφωνώ ότι πρέπει να μεταφερθούν στη σελίδα συζήτησης και εάν αυτό δεν είναι εφικτό, έστω να μπει ένας σύνδεσμος στην αρχειοθετημένη σελίδα της αγοράς. Αυτός είναι άλλωστε ο λόγος ύπαρξης των σελίδων συζητήσεως (άνοιξα και τη συζήτηση εκεί αλλά συνεχίστηκε εδώ τελικά). Τη χρήση των δύο σίγμα εγώ σπεύδω να την χαρακτηρήσω μη ορθή, καθώς έχω ασχοληθεί διεξοδικώς στο παρελθόν επί του συγκεκριμένου θέματος. Η χρήση των δύο σίγμα έρχεται πάντα με λανθασμένες αναφορές και αυτό είναι που δεν μπορώ να δεχθώ. Όταν γράφουμε κάτι σε ένα βιβλίο, κάνουμε και μια παραπομπή/αναφορά ώστε να ελεγθεί αυτό που γράψαμε. Όταν το ελέγχουμε και είναι λανθασμένο, δεν μπορούμε στη συνέχεια να αγνοήσουμε την λανθασμένη αναφορά και να την παραθέτουμε για επιβεβαίωση άλλων εξ ίσου λανθασμένων. Για αυτό, χωρίς παρεξήγηση, όσα αντιπαρατεθούν με ευκολία θα τα αναιρέσω εν συνεχεία. Αν θέλει κάποιος να επιβάλει τα δύο σίγμα εδώ, πρέπει να το κάνει με σοβαρά επιχειρήματα και όσα έχουν κατατεθεί ως τώρα έχουν εύκολα καταρρηφθεί. Μιλάμε πάντα για την αρχαία πόλη και τον ήρωα, τα πλοία ή τα σωτατεία κ.λπ. έχουμε πιστεύω ξεκαθαρίσει ότι δεν είναι θέμα συζήτησης. Τα όσα γράφω, τα γράφω γενικότερα, δεν είναι προσωπική επίθεση προς τον χρήστη 2.86.10.242, του οποίου η άποψη είναι σεβαστή και δεν προσπάθησε να την επιβάλει, απλά την παρέθεσε προς βοήθειαν της συζητήσεως. --Francois-Pier (συζήτηση) 21:03, 21 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Προς IM-yb: Μιας και η συζήτηση δεν συνεχίζεται, θα προτείνω να γραφτεί στο λήμμα του οικισμού η παρακάτω παράγραφος, αφού φυσικά προστεθούν και οι σχετικές παραπομπές για την αιτιολόγησή της:
- Στα αρχαία ελληνικά έχουμε αναφορές στο όνομα της πόλης ως Ἰηλυσὸς στην ιωνική διάλεκτο και ως Ἰαλυσὸς στη δωρική διάλεκτο. Μετά την προσχώρηση της περιοχής στους δωριείς επικράτησε η δωρική της ονομασία, η οποία ισχύει μέχρι σήμερα ως Ιαλυσός. Αρκετές μεταγενέστερες πηγές την αναφέρουν με δύο σίγμα (π.χ. Ιαλυσσός), κυρίως διότι την μεταφράζουν από κείμενα άλλης γλώσσας, που την ονομάζουν με δύο σίγμα (π.χ. Jalyssus) για να προφερθεί σωστά με σίγμα αντί του ζήτα. Εμφανίζεται μερικές φορές και με τόνο στην προπαραλήγουσα (π.χ. Ιάλυσος) σε μια προσπάθεια να εξισωθεί με το όνομα του ήρωα που της έδωσε το όνομά της. Πράγματι, είναι πολύ περίεργο που οι αρχαίοι μας πρόγονοι δεν την τόνιζαν εκεί (με εξαίρεση τον Ηρόδοτο, που όμως έχει μόνο μία αναφορά της και αυτή με δύο τόνους).
--Francois-Pier (συζήτηση) 11:06, 26 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Francois-Pier συμφωνώ, απλά προτείνω μία μικρή αλλαγή στο πολύ περίεργο που, θα μπορούσε να γίνει ίσος απορίας άξιο το γεγονός ότι. --IM-yb (συζήτηση) 11:25, 26 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Πράγματι, είναι καλύτερο έτσι IM-yb. Την συζήτηση αυτή θα την περάσεις στη σελίσα του λήμματος; --Francois-Pier (συζήτηση) 11:35, 26 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Francois-Pier να την περάσω, αλλά δεν ξέρω πως, γιατί ξεκινάει με τίτλο που παραπέμπει στον επώνυμο ήρωα και εν συνεχεία μπαίνει ο οικισμός. Να την περάσω αυτούσια όπως είναι; --IM-yb (συζήτηση) 11:43, 26 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Βασικά και τα δύο λήμματα αφορά IM-yb. Μήπως να μπει στο ένα και σύνδεσμος στο άλλο; ή να μείνει εδώ και να μπουν σύνδεσμοι στα λήμματα; Έχει να προτείνει κάτι διαφορετικό κάποιος άλλος; --Francois-Pier (συζήτηση) 11:52, 26 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Francois-Pier προς το παρόν έκανα αυτό:
- Αν υπάρξει κάποια άλλη πρόταση, το ξαναβλέπουμε. --IM-yb (συζήτηση) 12:16, 26 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Αθλητικές ομοσπονδίες ή οπαδικές εφημερίδες
ΕπεξεργασίαΤις πηγές με τις οποίες εμπλουτίζουμε τα λήμματα κάπως πρέπει να τις αξιολογούμε,καθώς για κάθε θέμα υπάρχουν πολλές και με διαφορετικό περιεχόμενο.Στα αθλητικά λήμματα τώρα παρατηρώ μια αυξημένη προτίμηση πηγών από δύο οπαδικές εφημερίδες(Α.ΗΧΩ,ΠΡΑΣΙΝΗ),ενώ οι πηγές των αρμοδίων ομοσπονδιων του εκαστοτε αθλήματος αγνοούνται και αναιρούνται.Και οι μέν πηγές της ΗΧΟΥΣ είναι όλες μα όλες NOT FOUND(δεν υπάρχουν),οι δε της Πρασινης από την έρευνα του Γ.Κουσουνέλου,που είναι επιεικώς η αποθέωση της POV άποψης,παντελώς αστήρικτης με στοιχεία που να αποδεικνύουν τους ισχυρισμούς του συγγραφέα και παντελ΄ως στηριζόμενη μόνο στους επαγωγικούς συλλογισμούς του,που σε καμιά περίπτωση δεν είναι ορθοί (πχ."αφού γινόταν πρωταθλήματα το 1910 γιατί να μην γινόταν και κύπελλα"αναρωτιέται ο συγγραφφέας).Και εγώ απαντώ ,αφού όλοι πίνουμε νερό,γιατί να μην πίνουμε και θάλασσα.Νερό είναι κι αυτή.
Αυτή η ιστορία πρέπει να τελειώσει και για να τελειώσει πρέπει να χρησιμοποιούνται τα επίσημα στοιχεία,όπου τουλάχιστον υπάρχουν.--77.49.45.184 21:45, 16 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
Μα γιατί περιορίζεσαι μόνο στις "πράσινες" εφημερίδες και δεν επεκτείνεσαι και στις "ερυθρόλευκες" (Φως, Πρωταθλητής, Γαύρος) ή και στις άλλων οπαδικών αποχρώσεων εφημερίδες ? Όλες τους τις ίδιες χοντράδες είναι ικανές να φτάσουν να πουν μονάχα για μερικούς παραπάνω αναγνώστες ή για να πουλήσουν μερικά φύλλα παραπάνω... Γενικώς η ύπαρξη οπαδικού στρατευμένου Τύπου στην Ελλάδα είναι πολύ πονεμένη ιστορία και καλό θα ήταν, άμα ποτέ αποφασιστεί τίποτε σχετικό εντός της ελληνόφωνης ΒΠ, αυτό να ισχύσει για όλον τον οπαδικό Τύπου και όχι μόνο αυτόν της Α, Β ή Γ ομάδας... Βλέπετε μας διαβάζουν και πολλοί και είναι λογικό να αναρωτιούνται "μα γιατί η κατσίκα μου και όχι αυτή του γείτονα" ? Γενικώς η πολιτική δεν μπορεί να εφαρμόζεται με ημίμετρα, αλλά απόλυτα και σε όλα... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 21:51, 16 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)
- Δυστυχώς εκεί την πατάτε οι περισσότεροι που δεν γνωρίζετε επαρκώς τα του ελληνικού αθλητικού τύπου. Όπως έχω ξαναγράψει, δεν είναι μόνο οι οπαδικές εφημερίδες ακατάλληλες ως πηγές. Και οι δήθεν ανεξάρτητες την ίδια δουλειά κάνουν, μόνο που έχουν κατανείμει κατάλληλο αριθμό οπαδών-συνεργατών στις σελίδες τους, για να καλύψουν όλες τις